Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

filmar

  • 21 переснимать

    несов.
    1) volver a fotografiar, retratar de nuevo; volver a filmar ( в кино)
    2) разг. ( копию) sacar una copia
    * * *
    v
    1) gener. retratar de nuevo, volver a filmar (в кино), volver a fotografiar

    Diccionario universal ruso-español > переснимать

  • 22 переснять

    сов., вин. п.
    1) volver a fotografiar, retratar de nuevo; volver a filmar ( в кино)
    2) разг. ( копию) sacar una copia
    * * *
    v
    1) gener. retratar de nuevo, volver a filmar (в кино), volver a fotografiar

    Diccionario universal ruso-español > переснять

  • 23 скрытый

    скры́тый
    kaŝita;
    latenta (тж. физ., хим.).
    * * *
    1) прич. от скрыть
    2) прил. ( не обнаруживаемый явно) disimulado, encubierto

    скры́тая угро́за — amenaza disimulada

    скры́тая война́ — guerra subrepticia

    скры́тые си́лы — fuerzas ocultas

    скры́тая съёмка — rodaje discreto (oculto)

    снима́ть скры́той ка́мерой — rodar (filmar) con cámara oculta (con "candid camera")

    3) прил. ( ещё не проявившийся) secreto, reservado, latente

    скры́тое кровотече́ние мед.hemorragia oculta

    скры́тые пружи́ны перен.resortes secretos

    скры́тая теплота́ физ.calor latente

    * * *
    1) прич. от скрыть
    2) прил. ( не обнаруживаемый явно) disimulado, encubierto

    скры́тая угро́за — amenaza disimulada

    скры́тая война́ — guerra subrepticia

    скры́тые си́лы — fuerzas ocultas

    скры́тая съёмка — rodaje discreto (oculto)

    снима́ть скры́той ка́мерой — rodar (filmar) con cámara oculta (con "candid camera")

    3) прил. ( ещё не проявившийся) secreto, reservado, latente

    скры́тое кровотече́ние мед.hemorragia oculta

    скры́тые пружи́ны перен.resortes secretos

    скры́тая теплота́ физ.calor latente

    * * *
    adj
    1) gener. (ещё не проявившийся) secreto, (не обнаруживаемый явно) disimulado, cerrado, desenfilado, disimullado, encubierto, furtivo, implìcito, latente, reservado, latebroso, oculto, recóndito, virtual
    2) econ. potencial

    Diccionario universal ruso-español > скрытый

  • 24 снимать скрытой камерой

    v
    gener. filmar con cámara oculta, rodar (filmar) con cámara oculta (con "candid camera"), rodar con "candid camera"

    Diccionario universal ruso-español > снимать скрытой камерой

  • 25 снимать фильм

    v
    gener. filmar, rodar (filmar) la pelìcula, rodar una pelìcula

    Diccionario universal ruso-español > снимать фильм

  • 26 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 27 фильм

    фильм
    filmo;
    звуково́й \фильм sonfilmo;
    цветно́й \фильм kolorfilmo;
    худо́жественный \фильм artfilmo;
    нау́чно-популя́рный \фильм popularscienca filmo;
    снима́ть \фильм filmi.
    * * *
    м.
    film(e) m, película f

    звуково́й фильм — película sonora

    худо́жественный фильм — película de argumento, película principal, film(e) base

    документа́льный фильм — film(e) documental, documental m

    видово́й фильм — filme de paisaje

    телевизио́нный фильм — telefilme m

    хроника́льный фильм — noticiario m, actualidades f pl

    нау́чно-популя́рный фильм — película de divulgación científica

    мультипликацио́нный фильм — película de dibujos (cartones) animados, película de dibujos

    немо́й фильм — film(e) mudo, película muda

    цветно́й фильм — película en colores

    стереоскопи́ческий фильм — film(e) estereoscópico, película en relieve

    короткометра́жный фильм — película de corto metraje

    полнометра́жный фильм — película de largo metraje

    снима́ть фильм — filmar vt, rodar una película

    вы́пустить фильм — lanzar una película

    демонстри́ровать фильм — proyectar (echar) una película

    * * *
    м.
    film(e) m, película f

    звуково́й фильм — película sonora

    худо́жественный фильм — película de argumento, película principal, film(e) base

    документа́льный фильм — film(e) documental, documental m

    видово́й фильм — filme de paisaje

    телевизио́нный фильм — telefilme m

    хроника́льный фильм — noticiario m, actualidades f pl

    нау́чно-популя́рный фильм — película de divulgación científica

    мультипликацио́нный фильм — película de dibujos (cartones) animados, película de dibujos

    немо́й фильм — film(e) mudo, película muda

    цветно́й фильм — película en colores

    стереоскопи́ческий фильм — film(e) estereoscópico, película en relieve

    короткометра́жный фильм — película de corto metraje

    полнометра́жный фильм — película de largo metraje

    снима́ть фильм — filmar vt, rodar una película

    вы́пустить фильм — lanzar una película

    демонстри́ровать фильм — proyectar (echar) una película

    * * *
    n
    gener. cinta, film, filme, pelìcula, pelicula (ver una pelicula - ñìîáðåáü ôèëüì)

    Diccionario universal ruso-español > фильм

  • 28 location

    1) (position or situation.) lugar
    2) (the act of locating.) ubicación
    tr[ləʊ'keɪʃən]
    3 (finding) localización nombre femenino exacta
    4 SMALLCINEMA/SMALL exteriores nombre masculino plural
    location [lo'keɪʃən] n
    1) position: posición f, emplazamiento m, ubicación f
    2) place: lugar m, sitio m
    n.
    colocación s.f.
    emplazamiento s.m.
    localidad s.f.
    localización s.f.
    lugar s.m.
    posición s.f.
    sitio s.m.
    situación s.f.
    ubicación s.f.
    ləʊ'keɪʃən
    1) c ( position) posición f, ubicación f (esp AmL)
    2) c u ( Cin) lugar m de filmación
    3) u
    a) ( siting) emplazamiento m, ubicación f (esp AmL)
    b) ( discovery of position) localización f
    [lǝʊ'keɪʃǝn]
    N
    1) (=place) lugar m

    the house is set in or has a beautiful location — la casa está situada en un lugar precioso

    2) (=placing) [of building] situación f, ubicación f

    "central location near the sea" — (in brochure) "situación f or ubicación f céntrica próxima al mar"

    3) (=exact position) [of missing person, suspect] paradero m ; [of airplane, ship] posición f

    what's your location? — ¿cuál es tu posición?

    4) (=finding) localización f
    5) (Cine)
    * * *
    [ləʊ'keɪʃən]
    1) c ( position) posición f, ubicación f (esp AmL)
    2) c u ( Cin) lugar m de filmación
    3) u
    a) ( siting) emplazamiento m, ubicación f (esp AmL)
    b) ( discovery of position) localización f

    English-spanish dictionary > location

  • 29 verfilmen

    fɛr'fɪlmən
    v CINE
    llevar a la pantalla, filmar
    llevar a la pantalla
    transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > verfilmen

  • 30 suceso


    suceso sustantivo masculino
    b) (accidente, crimen):
    el lugar del suceso the scene of the incident/crime/accident;
    sección de sucesos accident and crime reports
    suceso sustantivo masculino
    1 (hecho) happening, event: fue un suceso sin importancia, it was an unimportant incident
    2 Prensa sucesos, accident and crime reports ' suceso' also found in these entries: Spanish: anticipar - aparato - carnaza - caso - contar - dar - desgracia - episodio - escenario - esclarecer - espectáculo - estallar - estallido - evento - fatalidad - gracia - hecha - hecho - histórica - histórico - imprevista - imprevisto - lance - prodigio - producirse - punta - recia - recio - reconstruir - registrarse - repetirse - resonancia - testigo - transcurrir - aturdir - aventura - comentar - cosa - desafortunado - enterado - enterarse - epílogo - exagerar - experiencia - fenómeno - ficticio - filmar - fortuito - hinchar - inaudito English: cause - event - everyday - nuisance - anticlimax - development - happening

    English-spanish dictionary > suceso

  • 31 toma

    Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
    toma es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
    2ª persona singular (tú) imperativo
    Multiple Entries: toma     tomar
    toma sustantivo femenino 1
    a) (Mil) capture, taking
    b) (de universidad, fábrica) occupation;
    ( de tierras) seizure 2 (Cin, Fot — imagen) shot; (— acción de filmar) take 3 ( de medicamento) dose 4 ( de datos) gathering; ( de muestras) taking; 5 (AmL) ( acequia) irrigation channel 6
    a)
    toma de tierra (Elec) ground (wire) (AmE), earth (wire) (BrE)
    b) (Aviac) landing, touchdown

    tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo toma prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; toma precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomale la temperatura a algn to take sb's temperature; toma algo por escrito to write sth down; toma algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2
    b) (servirse, consumir) to have;
    ¿qué vas a toma? what are you going to have?
    3 (esp AmL)
    b) [ profesor] ‹alumnos/clases to take on
    c) [ colegio] ‹ niño to take
    4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras to seize; ‹universidad/fábrica to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma to take; ‹ aspecto to take on; ‹velocidad/altura to gain; ‹ costumbre to get into 6 ( cobrar):
    le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
    7 ( exponerse a): toma (el) sol to sunbathe; vas a toma frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):
    toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
    tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; toma a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1vacaciones/tiempo to take; 2molestia/libertad to take;
    tomase la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
    3 ( enf)
    a)café/vino to drink
    b)medicamento/vitaminas to take
    c)desayuno/merienda/sopa to eat, have;
    helado/yogur to have 4autobúsen/taxi to take 5 (Med)
    a) ( refl) to take;
    b) ( caus):
    6 ( caus) (esp AmL) ‹ fototo have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica to occupy
    toma sustantivo femenino
    1 (acción de tomar) taking (de datos) gathering (de una ciudad, un edificio) taking, occupation Mil capture
    toma de posesión, investiture
    2 Cine Fot shot (secuencia) take
    3 (dosis) dose
    4 Elec toma de corriente, power point, US socket
    toma de tierra, earth, US ground
    5 toma de conciencia, awareness, realization
    tomar verbo transitivo
    1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
    toma las llaves, here are the keys
    2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
    tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
    3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
    4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
    5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
    6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
    7 (el aire, el fresco, etc) to get
    tomar el sol, to sunbathe
    8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
    9 (apuntes, notas) to take
    10 (fotos) to take
    11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course! ' toma' also found in these entries: Spanish: confianza - licencia - pachorra - potingue - sana - sano - tierra - tomar - tranquilidad - agarrar - cachondeo - ligero - toma y daca English: assumption - capture - decision making - earth - easy-going - give - give-and-take - here - initiative - intake - laugh off - nightcap - on - outtake - plenty - plug - power point - retake - seizure - shot - so - socket - take - takeover - treat - turn - turn off - any - decision - drink - hammer - hydrant - inaugural - inauguration - note - out - point - power - pride - quits - sit

    English-spanish dictionary > toma

  • 32 cine-camera

    noun (a camera for taking moving pictures.) cámara de filmar

    English-spanish dictionary > cine-camera

  • 33 заснять крупным планом

    Diccionario universal ruso-español > заснять крупным планом

  • 34 заснять фильм

    v
    gener. filmar, rodar (hacer) una pelìcula

    Diccionario universal ruso-español > заснять фильм

  • 35 отснять кино

    v
    gener. filmar, rodar

    Diccionario universal ruso-español > отснять кино

  • 36 производить киносъёмку

    v
    gener. filmar, rodar

    Diccionario universal ruso-español > производить киносъёмку

  • 37 ставить фильм

    Diccionario universal ruso-español > ставить фильм

  • 38 отснять

    (1 ед. отсниму́) сов., вин. п., кино
    filmar vt, rodar vt

    Diccionario universal ruso-español > отснять

  • 39 back lot

    s.
    área destinada a filmar escenas exteriores, exteriores del estudio.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > back lot

  • 40 backlot

    s.
    área destinada a filmar escenas exteriores.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > backlot

См. также в других словарях:

  • filmar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: filmar filmando filmado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. filmo filmas filma filmamos filmáis filman… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • filmar — v. tr. Reproduzir, pela fotografia, em película cinematográfica, pessoas ou coisas em movimento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • filmar — verbo transitivo 1. Registrar (una persona) [imágenes] en [una película cinematográfica]: Estuvo filmando la boda de su hermano. Un aficionado filmó clandestinamente las detenciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • filmar — (De filme). 1. tr. Registrar imágenes en una película cinematográfica. 2. Rodar una película …   Diccionario de la lengua española

  • filmar — ► verbo transitivo CINE Tomar una escena con una cámara cinematográfica: ■ ya han terminado de filmar la película. SINÓNIMO cinematografiar * * * filmar (del ingl. «film», película) tr. Tomar o fotografiar una ↘escena en una película. ≃… …   Enciclopedia Universal

  • filmar — {{#}}{{LM F17730}}{{〓}} {{ConjF17730}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18187}} {{[}}filmar{{]}} ‹fil·mar› {{《}}▍ v.{{》}} Registrar en película cinematográfica o impresionar esta con imágenes: • El padre de la novia filmó la boda con una cámara de vídeo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • filmar — (v) (Intermedio) realizar una película grabando imágenes con una cámara Ejemplos: Tienen que hacer el montaje del material previamente filmado. El tío de Paco va a filmar nuestra boda. Sinónimos: rodar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • filmar — v tr (Se conjuga como amar) Fotografiar o tornar una escena en movimiento con una cámara de cine: Se filmarán aspectos de zonas arqueológicas , filmar una película …   Español en México

  • FILMAR Racing — Owner(s) Fil Martocci, Gil Martin, Jerry Davis, Anthony Weight Base North Carolina Series Winston Cup, Busch Series Notable car numbers 0 #8 #55 #81 …   Wikipedia

  • filmar — fil|mar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • filmar — Sinónimos: ■ rodar, cinematografiar, impresionar, fotografiar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»