-
101 αἴθων'
αἴθωνα, αἴθωνfiery: neut nom /voc /acc plαἴθωνα, αἴθωνfiery: masc /fem acc sgαἴθωνι, αἴθωνfiery: dat sgαἴθωνε, αἴθωνfiery: nom /voc /acc dual -
102 πυρόεντ'
πυρόεντα, πυρόειςfiery: neut nom /voc /acc plπυρόεντα, πυρόειςfiery: masc acc sgπυρόεντι, πυρόειςfiery: masc /neut dat sgπυρόεντε, πυρόειςfiery: masc /neut nom /voc /acc dual -
103 īgneus
īgneus adj. [ignis], of fire, fiery, on fire, burning, burning-hot: sidera: arces (i. e. caelum), H.: vis caeli, ether, O.: vis, fire (as an element): Chimaera, with fiery breath, H.: celeritas, motus.—Of color, fiery, V.—Fig., burning, fervid, ardent, vehement: furor, O.: vigor, V.: Tarchon, V.* * *ignea, igneum ADJfiery, hot; ardent -
104 fiammante
nuovo fiammante brand new* * *fiammante agg.1 flaming, fiery; blazing; flaring; glowing2 (fig.) bright // nuovo fiammante, brand-new: una bicicletta nuova fiammante, a brand-new bicycle; rosso fiammante, bright (o flaming) red.* * *[fjam'mante]nuovo fiammante — brand-new, spanking new colloq.
rosso fiammante — flaming o fiery o bright red
* * *fiammante/fjam'mante/ -
105 ogni|sty
adj. 1. [płomień] fiery- nad miastem pojawiła się ognista łuna a fiery glow appeared over the city2. [kolor] fiery red 3. [temperament, pocałunek] fiery, passionate; [ogier, rumak] wild, impetuousThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogni|sty
-
106 płomienn|y
adj. 1. (żarliwy) [bojownik] ardent; [mówca] fervent, fiery; [kazanie] fiery 2. (namiętny) ardent, passionate- płomienna miłość ardent love- płomienny pocałunek a passionate kiss- płomienne spojrzenie/oczy a passionate look3. (koloru ognia) fiery, flaming- płomienna zorza na zachodzie a fiery sunset- pęk płomiennych maków a bunch of flame-red poppies- oblać się płomiennym rumieńcem to turn scarletThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płomienn|y
-
107 огненный
прло́гненный зака́т — fiery sunset
о́гненные во́лосы — fiery red hair
о́гненная речь — ardent/fiery speech
-
108 пламенный
-
109 φλογώδης
φλογ-ώδης, ες,A like flame, fiery-hot, Arist.Mir. 833a17, Mu. 392a35, Luc.Anach.16, etc.: [comp] Comp.,ἥλιος-έστερος ἑαυτοῦ Them. Or.10.134a
: [comp] Sup.,- έστατα θέρη Ph.2.226
: of colour, fiery-red, D.S. 2.50, Dsc.5.94 ([comp] Sup.):τὸ φ.
fiery heat,D.C.
48.51.2 of the effect of inflammation, fiery-red, Hp.Coac. 614; τὸ φ. ἐν προσώπῳ ib.7.3 metaph.,τὸ φ. ἐν τῇ διαλέκτῳ Phld.Po.2.41
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φλογώδης
-
110 Feuer
n; -s, -1. fire (auch Brand); das olympische Feuer the Olympic flame; am Feuer sitzen sit by the fire; Feuer fangen catch fire; Feuer legen start a fire; Feuer legen an (+ Akk) ( oder in [+ Dat]) set fire to; Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt; Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames; auf offenem Feuer kochen cook over a fire; ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese; mit Feuer und Schwert geh. with fire and the sword2. für Zigarette: light; jemandem Feuer geben give s.o. a light; haben Sie oder hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame; bei oder auf kleinem oder schwachem / großem oder starkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame) / on a high flame; das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)4. NAUT. (Leuchtfeuer) beacon6. (Eifer, Begeisterung) fire, fervo(u)r; (Leidenschaft) auch passion; (Temperament) fire, spirit; Feuer haben Wein: be fiery, pack a punch; Feuer und Flamme sein (dafür / für etw.) be full of enthusiasm (for it / s.th.); Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; siehe auch fangen; in Feuer geraten get excited ( über + Akk about)7. MIL. fire ( auf + Akk at); das Feuer einstellen / eröffnen cease / open fire; unter Feuer nehmen fire at; im Feuer stehen be under fire; ( gebt) Feuer! fire!; Feuer frei! open fire! hum. für Raucher: you may light up8. fig.: das brennt wie Feuer (ist scharf) it’s like fire on the tongue; (tut weh) it causes a burning pain; durchs Feuer gehen für go through fire and water for; mit dem Feuer spielen play with fire; das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat; zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea; Feuer hinter etw. machen get s.th. going, kickstart s.th.; jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg. (antreiben) give s.o. a kick up the backside, Am. set a fire under s.o.; bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das Feuerheat; fire; glow; spunk; fieriness* * *Feu|er ['fɔyɐ]nt -s, -1) (= Flamme, Kaminfeuer) fire; (= olympisches Feuer) flameam Féúer — by the fire
Féúer machen — to light a/the fire
Féúer schlagen — to make fire, to strike a spark
Féúer speien — to spew flames or fire
Féúer schnaubend (poet) — fire-breathing
das brennt wie Féúer (fig) — that burns
machen (fig) — to chase sth up
sie sind wie Féúer und Wasser — they're as different as chalk and cheese
3) (= Herd) fireauf offenem Féúer kochen — to cook on an open fire
sie stellte die Kartoffeln aufs Féúer — she put the potatoes on
4) (für Zigarette etc) lighthaben Sie Féúer? — have you got a light?
jdm Féúer geben — to give sb a light
5) (= Brand) fireFéúer! — fire!
Féúer legen — to start a fire
Féúer legen — to set fire to sth
Féúer fangen — to catch fire
für jdn durchs Féúer gehen — to go through fire and water for sb
6) (= Schwung) (von Frau) passion; (von Liebhaber auch) ardour (Brit), ardor (US); (von Pferd) mettle; (von Wein) vigour (Brit), vigor (US)Féúer haben — to be passionate/ardent/mettlesome/full of vigo(u)r
bei jdm Féúer fangen — to fall for sb
Féúer und Flamme sein (inf) — to be dead keen (Brit inf) (für on), to be very enthusiastic (für about)
7) (liter = Glanz) sparkle, glitterdas Féúer ihrer Augen — her flashing or fiery eyes
8) (= Schießen) fireFéúer! — fire!
Féúer frei! — open fire!
Féúer geben, das Féúer eröffnen — to open fire
das Féúer einstellen — to cease fire or firing
geraten (fig) — to be caught between the Devil and the deep blue sea (prov)
* * *das1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fire2) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fire3) (enthusiasm: with fire in his heart.) fire4) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fire5) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) light* * *Feu·er<-s, ->[ˈfɔyɐ]nt1. (Flamme) firebengalisches \Feuer Bengal light (a thick sparkler with a wooden stem that burns with a green or red light)das olympische \Feuer the Olympic flame\Feuer machen to make a fiream \Feuer by the firejdm \Feuer geben to give sb a light\Feuer haben to have a lightEntschuldigung, haben Sie mal \Feuer? excuse me please, have you got a light?3. (Kochstelle, Herd)etw auf offenem \Feuer kochen to cook sth on an open fireetw vom \Feuer nehmen to take sth off the heatetw aufs \Feuer stellen to put sth on to cook4. (Brand) fire\Feuer! fire!\Feuer fangen to catch [on] fireetw in \Feuer legen to set alight [or fire] [to sth] [or to set sth on firejdn unter \Feuer nehmen to open fire on sb/sth\Feuer frei! open fire!das \Feuer einstellen to cease fire„\Feuer einstellen!“ “cease fire!”das \Feuer eröffnen to open fire\Feuer geben to open fire„[gebt] \Feuer!“ “fire!”jugendliches \Feuer youthful vigour [or AM -or8.▶ wie \Feuer brennen to sting like mad, to burn▶ [bei jdm] \Feuer fangen to be smitten [by sb]▶ für jdn durchs \Feuer gehen to go through hell and high water for sb▶ mit dem \Feuer spielen to play with fire▶ wie \Feuer und Wasser sein to be as different as night and day, to be as different as chalk and cheese BRIT* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
für jemanden durchs Feuer gehen — go through hell and high water for somebody
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *1. fire (auch Brand);das olympische Feuer the Olympic flame;am Feuer sitzen sit by the fire;Feuer fangen catch fire;Feuer legen start a fire;in [+dat]) set fire to;Feuer speien spit fire; Vulkan: auch erupt;Feuer speiender Berg volcano spewing ( oder belching) flames;auf offenem Feuer kochen cook over a fire;ein Gegensatz wie Feuer und Wasser sein be as different as chalk and cheese;mit Feuer und Schwert geh with fire and the sword2. für Zigarette: light;jemandem Feuer geben give sb a light;hast du Feuer? have you got a light?3. im/auf Kochherd: flame;schwachem/großem oderstarkem Feuer kochen cook on a low heat ( oder flame)/on a high flame;das Essen vom Feuer nehmen take the food off (the heat)5. fig (Glanz) fire, sparkle;i-e Augen sprühten Feuer her eyes were blazingFeuer und Flamme sein (dafür/für etwas) be full of enthusiasm (for it/sth);Feuer fangen (sich begeistern) be fired with enthusiasm; (sich verlieben) be smitten; → auch fangen;in Feuer geraten get excited (über +akk about)7. MIL fire (auf +akk at);das Feuer einstellen/eröffnen cease/open fire;unter Feuer nehmen fire at;im Feuer stehen be under fire;(gebt) Feuer! fire!;Feuer frei! open fire! hum für Raucher: you may light up8. fig:durchs Feuer gehen für go through fire and water for;mit dem Feuer spielen play with fire;das Spiel aus dem Feuer reißen SPORT snatch victory from the jaws of defeat;zwischen zwei Feuer geraten sein be caught between the devil and the deep blue sea;Feuer hinter etwas machen get sth going, kickstart sth;jemandem Feuer unter dem Hintern machen umg (antreiben) give sb a kick up the backside, US set a fire under sb;bei ihm ist immer gleich Feuer unterm Dach the slightest thing sends him into a rage; → Eisen, Hand1 3, Kastanie* * *das; Feuers, Feuer1) fire[ein Gegensatz] wie Feuer und Wasser sein — be as different as chalk and cheese
das Essen aufs Feuer stellen/vom Feuer nehmen — put the food on to cook/take the food off the heat
er ist absolut ehrlich, für ihn od. dafür lege ich die Hand ins Feuer — he is totally honest, I'd swear to it
[für etwas] Feuer und Flamme sein — be full of enthusiasm [for something]
Feuer fangen — catch fire; (fig.): (sich verlieben) be smitten; (fig.): (sich schnell begeistern) be fired with enthusiasm
2) (Brand) fire; blaze3) o. Pl. (Milit.) firejemanden/etwas unter Feuer nehmen — fire on somebody/something
4) o. Pl. (Leuchten, Funkeln) sparkle; blazeihre Augen sprühten Feuer — her eyes blazed [with fire]
5) o. Pl. (innerer Schwung) fire; passion* * *fieriness n.fire n.spirit n.spunk n. -
111 rassig
Adj. Pferd etc.: thoroughbred; (temperamentvoll) mettlesome; Frau: spirited, vivacious; Wagen: high-performance, sporty; Zigeuner, Wein: fiery; sie ist eine rassige Frau she has spirit and style, she’s a firecracker umg.; ein rassiger Typ a hot-blooded type* * *rạs|sig ['rasɪç]adjPferd, Auto sleek; Frau vivacious and hot-blooded; Erscheinung, Gesichtszüge sharp, striking; Wein spirited, lively; Sinti or Roma, Südländer fiery, hot-blooded* * *1) racily2) (lively: a racy style of writing.) racy* * *ras·sig[ˈrasɪç]adj vivacious, spiritedein \rassiger Wein a full-bodied wine* * *Adjektiv spirited, mettlesome < horse>; spirited, vivacious < woman>; sporty < car>; tangy <wine, perfume>; (markant) striking <face, features, beauty>* * *rassig adj Pferd etc: thoroughbred; (temperamentvoll) mettlesome; Frau: spirited, vivacious; Wagen: high-performance, sporty; Person, Wein: fiery;sie ist eine rassige Frau she has spirit and style, she’s a firecracker umg;ein rassiger Typ a hot-blooded type* * *Adjektiv spirited, mettlesome < horse>; spirited, vivacious < woman>; sporty < car>; tangy <wine, perfume>; (markant) striking <face, features, beauty>* * *adj.racy adj. -
112 Temperament
n; -(e)s, -e1. (Wesensart) temperament, disposition, character, nature; hitziges Temperament hot temper; ruhiges Temperament quiet disposition ( oder nature); er hat ein ruhiges Temperament auch he’s very quiet by nature2. nur Sg. (Lebhaftigkeit) vivacity, liveliness; (Schwung) verve, spirit; er hat Temperament (ist lebhaft) he’s very lively; (hat Schwung) he’s got lots of spirit, he’s a very go-ahead type; (ist leicht erregbar) he’s got a short fuse ( oder a fiery temperament geh.), he tends to get worked up easily; er hat kein Temperament there’s no life in him, he’s got no real spark; ihr Temperament ist mit ihr durchgegangen she got carried away, she got the bit between her teeth* * *das Temperamenttemper; temperament* * *Tem|pe|ra|mẹnt [tEmpəra'mɛnt]nt -(e)s, -e1) (= Wesensart) temperamentdie vier Temperamente (old) () () — the four humours Brit old or humorsUS old
2) no pl (= Lebhaftigkeit) vitality, vivacityviel/kein Temperament haben — to be very/not to be vivacious or lively
* * *(a person's natural way of thinking, behaving etc: She has a sweet/nervous temperament.) temperament* * *Tem·pe·ra·ment<-[e]s, -e>[tɛmpəraˈmɛnt]nt1. (Wesensart) temperament, charactersein \Temperament ist mit ihm durchgegangen he lost his temperein feuriges/sprudelndes \Temperament a fiery/bubbly fam character\Temperament haben to be very lively3.▶ die vier \Temperamente the four humours [or AM -ors]▶ seinem \Temperament die Zügel schießen lassen to lose control over one's feelings* * *das; Temperament[e]s, Temperamente1) (Wesensart) temperament2) o. Pleine Frau mit Temperament — a lively or vivacious woman; a woman with spirit
* * *1. (Wesensart) temperament, disposition, character, nature;hitziges Temperament hot temper;ruhiges Temperament quiet disposition ( oder nature);er hat ein ruhiges Temperament auch he’s very quiet by natureer hat Temperament (ist lebhaft) he’s very lively; (hat Schwung) he’s got lots of spirit, he’s a very go-ahead type; (ist leicht erregbar) he’s got a short fuse ( oder a fiery temperament geh), he tends to get worked up easily;er hat kein Temperament there’s no life in him, he’s got no real spark;ihr Temperament ist mit ihr durchgegangen she got carried away, she got the bit between her teeth* * *das; Temperament[e]s, Temperamente1) (Wesensart) temperament2) o. Pleine Frau mit Temperament — a lively or vivacious woman; a woman with spirit
* * *n.temper n.temperament n. -
113 горячий
1. hot; (перен.) ardent, fervent, fervid; ( пылкий) passionate, fiery; (о приёме, встрече и т. п.) warm, hearty, cordialгорячий источник — hot springs pl.
горячая обработка ( металла) — heat treatment
горячее желание — ardent / fervent wish
горячая любовь — ardent / passionate love
горячее сочувствие — warm / heartfelt sympathy
горячий отклик — warm / cordial / hearty response
2. (вспыльчивый; страстный) hot-tempered; ( о лошади) fiery, mettlesomeгорячий спор — heated argument, heated / hot discussion
горячие речи — fiery / impassioned / ardent speeches
3. ( о времени) busy♢
под горячую руку — in the heat of the momentгорячий след — hot scent, fresh track
по горячим следам (рд.) — hot on the heels (of), close in the tracks (of); (перен.: не теряя времени) forthwith, without delay
-
114 περικαή
περικαήςexceedingly fiery: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)περικαήςexceedingly fiery: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)περικαήςexceedingly fiery: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
115 περικαῆ
περικαήςexceedingly fiery: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)περικαήςexceedingly fiery: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)περικαήςexceedingly fiery: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
116 πυραυγή
πυραυγήςfiery bright: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πυραυγήςfiery bright: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πυραυγήςfiery bright: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
117 πυραυγῆ
πυραυγήςfiery bright: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πυραυγήςfiery bright: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πυραυγήςfiery bright: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
118 πυριήκης
πυριηκήςwith fiery point: masc /fem acc pl (attic epic doric)πυριηκήςwith fiery point: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic)πυριηκήςwith fiery point: masc /fem nom sg -
119 πυροειδή
πυροειδήςfiery: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πυροειδήςfiery: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πυροειδήςfiery: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
120 πυροειδῆ
πυροειδήςfiery: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)πυροειδήςfiery: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)πυροειδήςfiery: masc /fem acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
Fiery — Fi er*y (? or ?), a. [Formerly written firy, fr. fire.] 1. Consisting of, containing, or resembling, fire; as, the fiery gulf of Etna; a fiery appearance. [1913 Webster] And fiery billows roll below. I. Watts. [1913 Webster] 2. Vehement; ardent;… … The Collaborative International Dictionary of English
fiery — [fī′ər ē, fī′rē] adj. fierier, fieriest [ME firi] 1. containing or consisting of fire 2. like fire; glaring, hot, etc. 3. characterized by strong emotion; ardent; spirited [fiery words] 4. easily stirred up; excitable [a fiery nature] … English World dictionary
fiery — index demonstrative (expressive of emotion), fervent, hot blooded, intense, vehement, zealous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fiery — late 13c., from M.E. fier fire (see FIRE (Cf. fire) (n.)) + Y (Cf. y) (2). The spelling is a relic of one of the attempts to render O.E. y in fyr in a changing system of vowel sounds. Related: Fieriness … Etymology dictionary
fiery — *spirited, high spirited, peppery, gingery, mettlesome, spunky Analogous words: impetuous, *precipitate, headlong: passionate, perfervid, ardent, impassioned, fervid: vehement, intense, fierce, violent … New Dictionary of Synonyms
fiery — [adj] passionate; on fire ablaze, afire, aflame, agitable, alight, blazing, burning, choleric, combustible, conflagrant, enthusiastic, excitable, febrile, fervid, fevered, feverish, fierce, flaming, flaring, flickering, flushed, glowing, heated,… … New thesaurus
fiery — ► ADJECTIVE (fierier, fieriest) 1) resembling or consisting of fire. 2) quick tempered or passionate. DERIVATIVES fierily adverb fieriness noun … English terms dictionary
fiery — [[t]fa͟ɪ͟əri[/t]] fieriest 1) ADJ: usu ADJ n If you describe something as fiery, you mean that it is burning strongly or contains fire. [LITERARY] A helicopter crashed in a fiery explosion in Vallejo. Syn: flaming 2) ADJ GRADED: usu ADJ n… … English dictionary
fiery — adjective (fierier; est) Etymology: Middle English, from fire, fier fire Date: 13th century 1. a. consisting of fire b. marked by fire < a fiery crash > c. using or carried out with fire d. liable to catch fire or explode ; … New Collegiate Dictionary
fiery — fierily, adv. fieriness, n. /fuyeur ee, fuy euh ree/, adj., fierier, fieriest. 1. consisting of, attended with, characterized by, or containing fire: a volcano s fiery discharge. 2. intensely hot: fiery desert sands. 3. like or suggestive of fire … Universalium
fiery — /ˈfaɪəri / (say fuyuhree) adjective (fierier, fieriest) 1. consisting of, attended with, characterised by, or containing fire: a fiery discharge. 2. intensely hot, as winds, desert sands, etc. 3. like or suggestive of fire: a fiery heat; a fiery… …