-
1 fidanzamento
fidanzamento s.m. fiançailles f.pl.: si sposarono dopo tre anni di fidanzamento ils se marièrent après trois années de fiançailles; annunciare il proprio fidanzamento annoncer ses fiançailles; rompere il fidanzamento rompre ses fiançailles; mandare a monte il fidanzamento annuler ses fiançailles. -
2 lasciare
lasciare v. ( làscio, làsci) I. tr. 1. ( abbandonare) laisser, quitter, abandonner: lasciare la carriera militare laisser la carrière militaire, abandonner la carrière militare. 2. ( allontanarsi da) laisser, quitter: ho lasciato l'antico padrone j'ai quitté mon ancien patron; ho lasciato New York ieri mattina j'ai quitté New York hier matin. 3. ( lasciare in eredità) laisser, léguer: lasciò i suoi beni al convento il a laissé tout ses biens au couvent. 4. (lasciare dietro di sé: rif. a tracce, a segni) laisser: il ladro ha lasciato le sue impronte digitali le voleur a laissé ses empruntes digitales. 5. ( non prendere con sé) laisser: ho lasciato l'ombrello in ufficio j'ai laissé mon parapluie au bureau. 6. (cedere vendendo, concedere) laisser, céder, vendre: me l'ha lasciato per pochi euro il me l'a laissé pour (o à) quelques euros. 7. (liberare, lasciar andare) lâcher: lasciare la presa lâcher prise; lasciare il volante lâcher le volant. 8. ( acompagnare in macchina) laisser, déposer: lasciami alla stazione laisse-moi à la gare, dépose-moi à la gare. 9. (lasciare da parte, serbare) laisser. 10. ( consegnare) laisser: hanno lasciato una lettera per te ils ont laissé une lettre pour toi; a chi posso lasciare le chiavi? à qui puis-je laisser les clés? 11. ( permettere) laisser: lascia pure che parta laisse-la partir; il vetro lascia passare la luce le verre laisse passer la lumière; lasciare che qcu. si sfoghi laisser qqn se défouler; lascia che io ti dica questo laisse-moi te dire une chose; lasciati baciare laisse-toi embrasser. II. prnl. lasciarsi 1. se laisser: lasciarsi convincere se laisser convaincre. 2. ( separarsi) se quitter, se séparer: abbiamo pranzato insieme, poi ci siamo lasciati nous avons dîné ensemble puis nous nous sommes quittés; si sono lasciati dopo un anno di fidanzamento ils se sont séparés après un an de fiançailles. -
3 mostrare
mostrare v. ( móstro) I. tr. 1. montrer, présenter, faire voir: mostrare i documenti présenter ses papiers; mostrare il biglietto présenter son billet; mostrami il tuo anello di fidanzamento montre-moi ta bague de fiançailles, fais-moi voir ta bague de fiançailles. 2. ( indicare) montrer, indiquer: mostrare la strada a qcu. montrer la route à qqn. 3. ( spiegare) montrer, expliquer, faire voir: mostrami come si fa montre-moi comment faire. 4. ( dimostrare) montrer, démontrer: mostrare coraggio montrer du courage; mostrare indifferenza montrer de l'indifférence. 5. ( provare) démontrer, prouver: mostrare la colpevolezza di qcu. démontrer la culpabilité de qqn, montrer la culpabilité de qqn; questo mostra la sua malafede ça prouve sa mauvaise foi. 6. ( ostentare) montrer: mostrare le gambe montrer ses jambes. 7. ( fingere) faire semblant, feindre, simuler: mostrò di non conoscermi il fit semblant de ne pas me connaître; mostrare una certa sorpresa feindre une certaine surprise. II. prnl. mostrarsi 1. ( sembrare) se montrer: si è mostrato felice del nostro regalo il s'est montré heureux de notre cadeau. 2. ( dimostrarsi) se montrer: mostrarsi degno se montrer digne; mostrarsi affettuoso verso qcu. se montrer affectueux envers qqn. 3. ( apparire) se montrer, apparaître: mostrarsi in pubblico se montrer en public, apparaître en public. 4. ( agire) se montrer: mostrarsi freddo con qcu. se montrer froid avec qqn. -
4 rottura
rottura s.f. 1. ( atto) action de rompre, action de casser, cassage m. 2. (effetto, parte rotta) cassure, brèche, brisure: riparare una rottura réparer une brèche. 3. ( Med) ( frattura) fracture. 4. ( fig) ( interruzione) rupture: rottura dei negoziati rupture des négociations; la rottura di un fidanzamento rupture des fiançailles; una rottura tra due amici une rupture entre deux amis; rottura delle relazioni diplomatiche rupture des relations diplomatiques; la rottura di un trattato la violation d'un traité. 5. ( Equit) fausse allure. 6. ( colloq) ( seccatura) ennui m., barbe. -
5 ufficiale
I. ufficiale agg.m./f. officiel: notizia ufficiale nouvelle officielle; lingua ufficiale langue officielle; fidanzamento ufficiale fiançailles officielles; una visita in forma ufficiale une visite officielle. II. ufficiale s.m. 1. ( funzionario) officier: alti ufficiali officiers de haut rang. 2. ( Mil) officier.
См. также в других словарях:
fidanzamento — fi·dan·za·mén·to s.m. AD 1. promessa reciproca di matrimonio: un fidanzamento ufficiale; annunciare, rompere il fidanzamento | periodo di tempo fra la promessa di matrimonio e il matrimonio stesso: un fidanzamento lungo, breve 2. estens.,… … Dizionario italiano
fidanzamento — {{hw}}{{fidanzamento}}{{/hw}}s. m. Promessa reciproca di matrimonio | (est.) Periodo di tempo durante il quale si è fidanzati … Enciclopedia di italiano
fidanzamento — pl.m. fidanzamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
fidanzamento — s. m. promessa di matrimonio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Franco Manzi — (born 17 February 1966) is an Italian priest and academic. Born in Milan, Italy, hedid his schooling in the liceo classico of the Pius XI diocesan seminary at Venegono Inferiore, in the province of Varese. Subsequently he followed the usual cycle … Wikipedia
Goffredo Parise — (* 8. Dezember 1929 in Vicenza; † 31. August 1986 in Treviso) war ein italienischer Schriftsteller, Drehbuchautor und Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Preise und Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
Jean Auguste Dominique Ingres — Dominique Ingres Autorretrato a los 24 años Nombre de nacimiento Jean Auguste Dominique Ingres Nacimiento … Wikipedia Español
Goffredo Parise — (Vicenza, 8 de diciembre de 1929 Treviso, 31 de agosto de 1986) fue un escritor y periodista italiano. Ganó el Premio Viareggio en 1965 y el premio Strega en 1982. Contenido 1 Obras principales 1.1 Narrativa … Wikipedia Español
Daniela Giordano — Pour les articles homonymes, voir Giordano. Daniela Giordano, née le 7 novembre 1948 à Palerme, est une actrice italienne, personnalité de la télévision et mannequin. Biographie Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou… … Wikipédia en Français
Martine Brochard — Pour les articles homonymes, voir Brochard. Martine Brochard est une actrice française née à Paris en 1946. Elle a principalement tourné en Italie. Biographie Filmographie Caldo criminale (2010) TV : Marzia Il sangue e la rosa (2008)… … Wikipédia en Français
PARISE (G.) — Goffredo PARISE 1929 1986 Goffredo Parise est né à Vicence. La province vénitienne nourrit certes ses premières œuvres: Ragazzo morto e le comete (1951), Le diable se peigne (La Grande Vacanza , 1953), récits dont 1’atmosphère magique allait à… … Encyclopédie Universelle