Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fidĭcen

  • 1 fidicen

    fĭdĭcĕn, ĭnĭs, m. [fides + cano]    - voir hors site fidicen. [st1]1 [-] joueur de lyre.    - Cic. Fam. 9, 22, 3. [st1]2 [-] poète lyrique.    - Hor. Ep. 1, 19, 33 ; Ov. P. 4, 16, 28.
    * * *
    fĭdĭcĕn, ĭnĭs, m. [fides + cano]    - voir hors site fidicen. [st1]1 [-] joueur de lyre.    - Cic. Fam. 9, 22, 3. [st1]2 [-] poète lyrique.    - Hor. Ep. 1, 19, 33 ; Ov. P. 4, 16, 28.
    * * *
        Fidicen, pen. corr. fidicinis, pen. etiam corr. Cic. Qui joue de tels instruments.

    Dictionarium latinogallicum > fidicen

  • 2 fidicen

    fĭdĭcen, ĭnis, m. [2. fides-cano], a luteplayer, lyrist, minstrel, harper:

    Socratem fidibus docuit nobilis fidicen,

    Cic. Fam. 9, 22, 3; id. N. D. 3, 9, 23 (with tibicen); Val. Max. 3, 6, 4; Mart. Cap. 3, § 296.— Poet. transf., a lyric poet:

    Latinus,

    Hor. Ep. 1, 19, 33:

    Romanae lyrae,

    id. C. 4, 3, 23:

    lyrae Pindaricae,

    Ov. P. 4. 16, 28;

    and in apposition: doctor Argivae fidicen Thaliae (Apollo),

    Hor. C. 4, 6, 25.

    Lewis & Short latin dictionary > fidicen

  • 3 fidicen

    fidicen fidicen, cinis m играющий на струнном инструменте

    Латинско-русский словарь > fidicen

  • 4 fidicen

    fidicen, cinis, m. (fides, ium, u. cano), I) der Saitenspieler, Lautenspieler, Cic. de nat. deor. 3, 23. Val. Max. 3, 6, 4. Mart. Cap. 3. § 296. – II) übtr. = der Odendichter, Lyriker, lyrae Rom., Hor.: lyrae Pindaricae, Ov.: hunc ego Latinus volgavi fidicen, Hor.

    lateinisch-deutsches > fidicen

  • 5 fidicen

    fidicen, cinis, m. (fides, ium, u. cano), I) der Saitenspieler, Lautenspieler, Cic. de nat. deor. 3, 23. Val. Max. 3, 6, 4. Mart. Cap. 3. § 296. – II) übtr. = der Odendichter, Lyriker, lyrae Rom., Hor.: lyrae Pindaricae, Ov.: hunc ego Latinus volgavi fidicen, Hor.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fidicen

  • 6 fidicen

        fidicen inis, m    [2 fides+1 CAN-], a luteplayer, lyrist, minstrel, harper: nobilis: Latinus, lyric poet, H.: Romanae lyrae, H.
    * * *
    lyre-player; writer of lyric poetry; lyricist

    Latin-English dictionary > fidicen

  • 7 fidicen

    cinis m. [ fides II + cano ]
    1) играющий на струнном инструменте, кифаред, музыкант C etc.
    2) одописец, лирический поэт (f. lyrae Pindaricae O)

    Латинско-русский словарь > fidicen

  • 8 cantator

    cantātor, ōris m. [ canto ]
    певец, музыкант Vr, M
    c. fidibus AGfidicen

    Латинско-русский словарь > cantator

  • 9 fidicina

    ae f. [ fidicen ]
    играющая на струнном инструменте (кифаристка, арфистка), музыкантша Pl, Ter etc.

    Латинско-русский словарь > fidicina

  • 10 fidicinus

    и fidicinius, a, um [ fidicen ]

    Латинско-русский словарь > fidicinus

  • 11 Digito monstrāri

    Когда на тебя указывают пальцем.
    Персий, "Сатиры", I, 28:
    Át pulchrúm (e)st digitó monstrár(i) et dícier: híc est. "Ведь прекрасно, когда на тебя указывают пальцем и говорят: вот он".
    ср. Гораций, "Оды", IV, 3, 21-24 (обращение к Музе):
    Tótum múneris hóc tuí (e)st,
    Rómanáe fidicén lyrae:
    Quód spir(o) ét placeó, sí placeó, tuúmst.
    Только тебе я обязан тем, что на меня встречные показывают пальцем ["Показывать на кого-нибудь пальцем" могло быть у римлян так же, как у нас, и выражением резкого осуждения. Например, у Овидия ("Любовные элегии", III, 6, 77) соблазненная Марсом весталка Илия говорит: Quid moror et digitis designor adultera vulgi? "Зачем я еще терплю, что на меня как на прелюбодейку показывают пальцами в народе?" - авт. ] как на римского поэта. Если я дышу, если я нравлюсь, то это твой дар".
    Она [ Мария Башкирцева ] с неумолимой жаждой добивалась того, чтобы на нее указывали пальцами и говорили: "вот она": digito monstrari et dicier: haec est. (У. Э. Гладстон, Мария Башкирцева.)
    Мало кого посвятил я в свою тайну: мало кто знал о том, что я сочиняю повести, и, надо полагать, повести эти едва ли увидят свет при жизни их автора. Но если бы даже их напечатали, я не стал бы стремиться к известности, digito monstrari. (Вальтер Скотт, Ламмермурская невеста.)
    Мы стремимся покинуть Скарборо вследствие чрезмерной чувствительности нашего сквайра, которому нетерпима мысль быть praetereuntium digito monstratus. (Тобайас Смоллетт, Путешествие Хамфри Клинкера.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Digito monstrāri

  • 12 cantator

    cantātor, ōris, m. (canto), der Sänger, Tonkünstler, Varr. LL. 8, 57. Mart. 13, 77: vetus et nobilis Arion cantator fidibus (= fidicen) fuit, Gell. 16, 19, 2. Vgl. Gloss. ›cantator ὑμνητής‹; u. ›cantatores τραγῳδηταί‹.

    lateinisch-deutsches > cantator

  • 13 fidicina

    fidicina, ae, f. (fidicen), die Saitenspielerin, Plaut. Epid. 47 G.; Stich. 380. Ter. eun. 457 u.a. Capit. Ver. 8, 11. Mart. Cap. 3. § 296. Porphyr. Hor. carm. 1, 17, 18.

    lateinisch-deutsches > fidicina

  • 14 fidicino

    fidicino, āre (fidicen), auf der Zither spielen, Mart. Cap. 9. § 929. Vgl. Gloss. ›fidicino, λυρίζω‹.

    lateinisch-deutsches > fidicino

  • 15 fidicinus

    fidicinus, ī, m. (fidicen), der Saitenspieler, ludus fidicini, Plaut. rud. prol. 43 G. (Fleckeisen e ludo fidicino).

    lateinisch-deutsches > fidicinus

  • 16 Musikant

    Musikant, symphoniăcus (im allg.). – fidĭcen (Saitenspieler). – tibīcen (Flötenbläser). – cornĭcen (Hornbläser).

    deutsch-lateinisches > Musikant

  • 17 Saitenspiel

    Saitenspiel, fides, ium,f. (das Instrument). – fidium od. nervorum cantus (der Klang desselben). – das S. lernen, fidibus discere: das S. lehren, fidibus docere: das S. spielen, fidibus canere: das S. spielen können, fidibus scire; fidibus didicisse. Saitenspieler, fidĭcen. Saitenspielerin, fidĭcĭna.

    deutsch-lateinisches > Saitenspiel

  • 18 Spieler

    Spieler, I) auf einem musikalischen Instrument: canens. – psaltes (ψάλτης); rein lat. fidĭcen (auf einem Saiteninstrument). – citharista. citharoedus (der Zitherspieler u. zwar citharoed., sofern er zum Zitherspiel singt). – lyristes (der Lyraspieler). – tibīcen(der Flötenbläser). – ein sehr guter Sp. sein [2170]( auf einem Saiteninstrument), fidibus scite canere, – II) zum Zeitvertreib, a) im allg.: lusor. – b) Glücksspieler, s. Würfelspieler. – III) =, Schauspieler, w. s.

    deutsch-lateinisches > Spieler

  • 19 lyra

    lyra, ae, f. [st2]1 [-] lyre, luth. [st2]2 [-] genre lyrique, poème lyrique, poésie.    - [gr]gr. λύρα.    - Lyra, ae, f.: la Lyre (constellation).
    * * *
    lyra, ae, f. [st2]1 [-] lyre, luth. [st2]2 [-] genre lyrique, poème lyrique, poésie.    - [gr]gr. λύρα.    - Lyra, ae, f.: la Lyre (constellation).
    * * *
        Lyra, lyrae, foe. gen. Plin. Une harpe.
    \
        Fidicen lyrae. Ouid. Joueur de harpe, Harpeur.
    \
        Increpare lyram digitis. Ouid. Jouer de la harpe, Harper.

    Dictionarium latinogallicum > lyra

  • 20 cantator

    cantātor, ōris, m. (canto), der Sänger, Tonkünstler, Varr. LL. 8, 57. Mart. 13, 77: vetus et nobilis Arion cantator fidibus (= fidicen) fuit, Gell. 16, 19, 2. Vgl. Gloss. ›cantator ὑμνητής‹; u. ›cantatores τραγῳδηταί‹.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cantator

См. также в других словарях:

  • Fidicinal — Fi*dic i*nal, a. [L. fidicinus, fr. fidicen, inis, a lute player.] (Mus.) Of or pertaining to a stringed instrument. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • MACRINUS Salomon — Iulioduno Picto, discipulus Fabri Stapulensis, Poeta Lyricus, post Horatium, excellentissimus, dum iuvenis esset, habitus, scripsit Hymnorum libros. 7. Hymnorum Selectorum libros 3. Carminum libellum, Odarum libros 4. Naeniarum libros 3. de… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TIBICINES — Festo quoque Flatores, ad varia olim adhibiti. Ovid. Fastor. l. 6. v. 657. Temporibus veterum Tibicinis usus Avorum Magnus, et in magno semper honore fuit. Cantabat sanis, cantabat Tibia Ludis, Cantabat maestis Tibia funeribus. v. 667. Quaeritur… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • musique — Musique, Musica, vel Musice, huius musices. Qui enseigne la musique, Musicus. Qui jouë d instrumens de musique ayant chordes, Fidicen. Tous instrumens de musique, Organa. Tout instrument de musique ayant chordes, Fides fidis …   Thresor de la langue françoyse

  • Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • fi|dic|i|na|lis — «fih DIHS uh NAY lihs», noun, plural les « leez». one of the four little lumbrical muscles in the palm of the hand, the action of which facilitates quick motion of the fingers, as in playing the violin. ╂[< New Latin fidicinalis < Latin… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»