-
41 Fieberfantasie
f (feverish) ravings Pl.; Fieberfantasien haben oder in Fieberfantasien liegen be delirious (with fever), be raving* * *in Fieberfantasien liegen be delirious (with fever), be raving -
42 fieberglühend
Adj. Gesicht, Wangen: flushed with fever* * *fieberglühend adj Gesicht, Wangen: flushed with fever -
43 fieberheiß
Adj. Stirn: feverish, fevered; Gesicht, Wangen: flushed with fever* * * -
44 fieberkrank
-
45 Fiebermittel
n antipyretic* * *das Fiebermittelantipyretic* * *Fie|ber|mit|telntanti-fever drug, antipyretic (spec)* * *Fie·ber·mit·telnt anti[-]fever drug, antipyretic [drug [or agent]] spec* * *Fiebermittel n antipyretic* * *n.antipyretic n.febrifuge n. -
46 Fieberwahn
m delirium; im Fieberwahn sein be delirious (with fever)* * *der Fieberwahndelirium* * *Fie|ber|wahnm(feverish or febrile) delirium* * *im Fieberwahn sein be delirious (with fever) -
47 Flecktyphus
m MED. (epidemic) typhus* * *Flẹck|ty|phusmtyphus fever* * ** * *Fleck·ty·phusm MED typhus fever* * * -
48 Gelbfiebermücke
-
49 Gelenkrheumatismus
m MED. rheumatoid arthritis* * *der Gelenkrheumatismusrheumatism* * *Ge|lẹnk|rheu|ma|tis|musmrheumatic fever* * *Ge·lenk·rheu·ma·tis·musm MED rheumatic fever, acute [or articular] rheumatism* * ** * *m.rheumatoid arthritis n. -
50 hämorrhagisch
Adj. MED.: hämorrhagisches Fieber h(a)emorrhagic fever* * *hämorrhagisches Fieber h(a)emorrhagic fever -
51 Höhepunkt
m2. fig. des Glücks, einer Karriere, der Macht etc.: height, peak; der Spannung, einer Geschichte, auch sexuell: climax; (Orgasmus) auch orgasm; eines Festes etc.: auch highlight; einer Entwicklung etc.: summit, peak; (entscheidende Phase) critical stage; einer Epoche, Kultur etc.: heyday; auf dem Höhepunkt (+ Gen) at the height of; seinen Höhepunkt erreichen culminate (in + Dat in), climax (in); Verkaufszahlen etc.: peak, reach its ( oder their) peak; Krankheit: reach a crisis; den Höhepunkt überschritten haben have passed its peak; einen Höhepunkt haben sexuell: climax, have an orgasm* * *der Höhepunktapogee; meridian; highlight; acme; orgasm; zenith; height; climax; heyday* * *Hö|he|punktmhighest point; (von Abend, Tag, Leben) high point, high spot; (von Veranstaltung) high spot, highlight; (von Karriere, des Ruhms, der Macht) pinnacle, peak, height; (des Glücks etc) height, peak; (von Entwicklung) peak, summit, apex; (von Kurve) vertex; (eines Stücks, = Orgasmus) climaxauf den Hö́hepunkt bringen — to bring to a climax
den Hö́hepunkt erreichen — to reach a or its/one's climax; (Krankheit) to reach or come to a crisis
den Hö́hepunkt überschreiten — to pass the peak
* * *der1) (the highest point: the acme of perfection.) acme2) (the highest point; the most dramatic moment: the climax of the novel.) climax3) culmination4) (at a level of great excitement: The crowd's excitement was at fever pitch as they waited for the filmstar to appear.) at fever pitch5) (the highest, greatest, strongest etc point: He is at the height of his career; The storm was at its height.) height6) (the time when a particular person or thing had great importance and popularity: The 1950's were the heyday of rock and roll.) heyday7) (the best or most memorable event, experience, part of something etc: The highlight of our holiday was a trip to a brewery.) highlight8) (the most successful or spectacular performance or item (in a show etc): The acrobats were the star turn of the evening.) star turn* * *Hö·he·punktm2. (Gipfel) height, peakauf dem \Höhepunkt seiner Karriere at the height of one's careerder \Höhepunkt seiner Macht the peak of one's powerden/seinen \Höhepunkt erreichen/überschreiten to reach/pass the/its critical stagebald hatte die Krise ihren \Höhepunkt erreicht the crisis had soon reached its climax; (Zenith) zenith3. (Orgasmus) climaxjdn zum \Höhepunkt bringen to bring sb to a climaxzum \Höhepunkt kommen to reach a climax* * *der high point; (einer Veranstaltung) high spot; highlight; (einer Laufbahn, des Ruhms) peak; pinnacle; (einer Krankheit) crisis; critical point; (einer Krise) turning point; (der Macht) summit; pinnacle; (des Glücks) height; (Orgasmus; eines Stückes) climaxauf dem Höhepunkt seiner Laufbahn stehen — be at the peak of one's career
* * *2. fig des Glücks, einer Karriere, der Macht etc: height, peak; der Spannung, einer Geschichte, auch sexuell: climax; (Orgasmus) auch orgasm; eines Festes etc: auch highlight; einer Entwicklung etc: summit, peak; (entscheidende Phase) critical stage; einer Epoche, Kultur etc: heyday;auf dem Höhepunkt (+gen) at the height of;seinen Höhepunkt erreichen culminate (in +dat in), climax (in); Verkaufszahlen etc: peak, reach its ( oder their) peak; Krankheit: reach a crisis;den Höhepunkt überschritten haben have passed its peak;* * *der high point; (einer Veranstaltung) high spot; highlight; (einer Laufbahn, des Ruhms) peak; pinnacle; (einer Krankheit) crisis; critical point; (einer Krise) turning point; (der Macht) summit; pinnacle; (des Glücks) height; (Orgasmus; eines Stückes) climax* * *m.acme n.apogee n.climax n.height n.heyday n.highlight n. -
52 Kriegsbegeisterung
-
53 Maltafieber
-
54 nachlassen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (lockern) slacken2. etwas / $10 vom Preis nachlassen give a discount / a discount of $104. Jägerspr. let loose5. Dial. (unterlassen) stop; lass das nach! stop (bes. Am. auch quit) it!II v/i1. (sich vermindern) decrease, diminish; (schwächer werden) weaken; (schlechter werden) deteriorate; Interesse: flag; Tempo: slacken; Wind: drop; Sturm, Regen: let up; Augen, Gesundheit etc.: deteriorate, begin to fail; Schmerz: ease; Wirkung: wear off; Fieber: go down, abate geh.; Person: slack; Leistung, Preise, Produktion etc.: drop; nicht nachlassen! no slacking!; mein Gedächtnis / Hirn lässt allmählich nach my memory / brain is (slowly) going3. Jägerspr. lay off* * *das Nachlassenremittal; remission* * *nach|las|sen sep1. vt1) Preis, Summe to reduce10% vom Preis náchlassen — to give a 10% discount or reduction
3) (old = hinterlassen) to bequeathSee:→ auch nachgelassen2. vito decrease, to diminish; (Interesse auch) to flag, to wane; (Sehvermögen, Gedächtnis, Gehör auch) to deteriorate; (Regen, Sturm, Nasenbluten) to ease off or up; (Hitze) to ease off; (Leistung, Geschäfte) to fall or drop off; (Preise) to fall, to dropnicht náchlassen! — keep it up!
bei der Suche nach etw nicht náchlassen — not to let up in the search for sth
er hat in letzter Zeit sehr nachgelassen — he hasn't been nearly as good recently
er hat in or mit seinem Eifer sehr nachgelassen — he's lost a lot of his enthusiasm
sobald die Kälte nachlässt — as soon as it gets a bit warmer
* * *das1) abatement2) (to become less: The storm abated.) abate3) (to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) flag4) (to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) die down5) (to lose understanding or control.) lose one's grip6) (a lessening in the severity of an illness etc.) remission* * *Nach·las·sennt kein pl ÖKON slowdown\Nachlassen der Hochkonjunktur ebbing wave of prosperity* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb let up; < rain, wind> ease, let up; <storm, heat> abate, die down; < anger> subside, die down; <pain, stress, pressure> ease, lessen; < noise> lessen; < fever> go down; < effect> wear off; <interest, enthusiasm, strength, courage> flag, wane; < resistance> weaken; <health, hearing, eyesight, memory> get worse, deteriorate; < performance> deteriorate, fall off; < business> drop off, fall off2.unregelmäßiges transitives Verb (Kaufmannsspr.) give or allow a discount of* * *nachlassen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (lockern) slacken2.etwas/$10 vom Preis nachlassen give a discount/a discount of $103. (erlassen):jemandem die Strafe nachlassen let sb off his ( oder her) punishment4. JAGD let loose5. dial (unterlassen) stop;lass das nach! stop (besonders US auch quit) it!B. v/i1. (sich vermindern) decrease, diminish; (schwächer werden) weaken; (schlechter werden) deteriorate; Interesse: flag; Tempo: slacken; Wind: drop; Sturm, Regen: let up; Augen, Gesundheit etc: deteriorate, begin to fail; Schmerz: ease; Wirkung: wear off; Fieber: go down, abate geh; Person: slack; Leistung, Preise, Produktion etc: drop;nicht nachlassen! no slacking!;mein Gedächtnis/Hirn lässt allmählich nach my memory/brain is (slowly) going2. dial (aufhören) stop;er soll mit dem Blödsinn nachlassen he should stop being so stupid3. JAGD lay off* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb let up; <rain, wind> ease, let up; <storm, heat> abate, die down; < anger> subside, die down; <pain, stress, pressure> ease, lessen; < noise> lessen; < fever> go down; < effect> wear off; <interest, enthusiasm, strength, courage> flag, wane; < resistance> weaken; <health, hearing, eyesight, memory> get worse, deteriorate; < performance> deteriorate, fall off; < business> drop off, fall off2.unregelmäßiges transitives Verb (Kaufmannsspr.) give or allow a discount of* * *n.abatement n. -
55 niederwerfen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. throw ( oder fling) down oder to the ground; fig. von einer Krankheit etc. niedergeworfen werden be laid low2. fig. (Aufstand) put down, crush, quell* * *to throw down; to prostrate* * *nie|der|wer|fen sep1. vtto throw or hurl or cast (liter) down; Aufstand to suppress, to put down; Gegner (lit) to throw down, to floor; (fig) to defeat, to overcomeer wurde von einer Krankheit niedergeworfen — he was laid low with an illness
2. vrto throw oneself down, to prostrate oneself* * *(to subdue (a rebellion etc).) put down* * *nie·der|wer·fenI. vr1. (niederschlagen)einen Aufstand \niederwerfen to crush a revolt2. (besiegen)▪ etw \niederwerfen to overcome sthden Feind \niederwerfen to conquer [or overcome] the enemy3. (bettlägerig machen)▪ jdn \niederwerfen to lay sb low, to lay sb up* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (geh.): (beenden) s. niederschlagen 1. 3)* * *niederwerfen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tniedergeworfen werden be laid low2. fig (Aufstand) put down, crush, quellB. v/r:sich vor jemandem niederwerfen throw o.s. at sb’s feet* * *unregelmäßiges transitives Verb* * *v.to prostrate v.to thrash v. -
56 Papageienkrankheit
f MED. psittacosis* * *Pa|pa|gei|en|krank|heitf (MED)parrot fever, psittacosis* * *Pa·pa·gei·en·krank·heit* * * -
57 plagen
I v/t torment, plague umg.; mit Bitten und Fragen: pester, plague; Sorgen etc.: worry, bother, dog; mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again; die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest; was plagt dich? what’s eating you?; geplagtII v/refl: sich plagen slave away ( mit at); sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths; er plagt sich mit seinen Zähnen / mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble / his constant headaches are getting him down; sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (Am. students) give her a hard time* * *to vex; to annoy; to plague;sich plagento toil* * *pla|gen ['plaːgn]1. vtto plague, to torment; (mit Bitten und Fragen auch) to pester, to harassdich plagt doch was, heraus mit der Sprache — something's worrying or bothering you, out with it
vom schlechten Gewissen geplagt werden — to be plagued or tormented by a guilty conscience
2. vr1) (= leiden) to be troubled or bothered (mit by)schon die ganze Woche plage ich mich mit meinem Heuschnupfen — I've been bothered or troubled all week by my hay fever, my hay fever's been bothering or troubling me all week
2) (= sich abrackern) to slave or slog (esp Brit) away (inf); (= sich Mühe geben) to go to or take a lot of trouble or great pains (mit over, with)* * *1) (to give pain or distress to (a person etc): She is continually afflicted by/with headaches.) afflict2) (to trouble: What ails you?) ail4) (to annoy (someone) frequently or continually: He pestered me with questions; She pestered him to help her.) pester5) (to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) plague* * *pla·gen[ˈpla:gn̩]I. vt1. (behelligen)2. (quälen)▪ jdn \plagen to bother [or trouble] sb▪ geplagt troubledII. vr1. (sich abrackern)2. (sich herumplagen)mit diesem Husten plage ich mich schon eine Woche I've been bothered by this cough for a week now* * *1.transitives Verb1) torment; plague2.reflexives Verb1) (sich abmühen) slave away2) (leiden)sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something
* * *mich plagt wieder meine Allergie my allergy is plaguing me again;die Wespen plagen uns sehr the wasps are a real pest;B. v/r:sich plagen slave away (mit at);sich mit der Hausarbeit plagen slave away at the housework; (sich abmühen) go to great lengths;er plagt sich mit seinen Zähnen/mit ständigem Kopfweh his teeth are giving him a lot of trouble/his constant headaches are getting him down;sie plagt sich mit ihren Schülern her pupils (US students) give her a hard time* * *1.transitives Verb1) torment; plague2.reflexives Verb1) (sich abmühen) slave away2) (leiden)sich mit etwas plagen — be troubled or bothered by something
* * *v.to afflict v.to ail v.to plague v.to worry v. -
58 Reisefieber
n holiday (Am. vacation) travel fever, excitement before a journey ( oder trip), travel(l)ing spirits* * *Rei|se|fie|bernt (fig)travel nerves pl* * *Rei·se·fie·ber* * *das (ugs.) nervous excitement about the journey* * *Reisefieber n holiday (US vacation) travel fever, excitement before a journey ( oder trip), travel(l)ing spirits* * *das (ugs.) nervous excitement about the journey -
59 rheumatisch
MED.II Adv. rheumatically* * *rheumatic* * *rheu|ma|tisch [rɔy'maːtɪʃ]1. adjrheumatic2. advrheumátisch bedingte Schmerzen — rheumatic pains
* * ** * *rheu·ma·tisch[rɔyˈma:tɪʃ]adj rheumatic* * *1.(Med.) Adjektiv rheumatic2.adverbial rheumatically* * *rheumatisch MEDA. adj rheumatic, rheumaticky umg;rheumatisches Fieber rheumatic feverB. adv rheumatically* * *1.(Med.) Adjektiv rheumatic2.adverbial rheumatically* * *adj.rheumatic adj. -
60 Tropenfieber
См. также в других словарях:
Fever — (also known as pyrexia, from the Greek pyretos meaning fire, or a febrile response, from the Latin word febris , meaning fever, and archaically known as ague) is a frequent medical sign that describes an increase in internal body temperature to… … Wikipedia
Fever — Fe ver (f[=e] v[ e]r), n. [OE. fever, fefer, AS. fefer, fefor, L. febris: cf. F. fi[ e]vre. Cf. {Febrile}.] 1. (Med.) A diseased state of the system, marked by increased heat, acceleration of the pulse, and a general derangement of the functions … The Collaborative International Dictionary of English
Fever — Saltar a navegación, búsqueda La palabra fever (fiebre en inglés) puede referirse a: Música Fever (2001), álbum de Kylie Minogue; Fever to Tell (2003), álbum de Yeah Yeah Yeahs; Fever*Fever (1999), álbum de Puffy AmiYumi; Fever (1956), canción de … Wikipedia Español
Fever — (англ. лихорадка). Fever (песня) песня Отиса Блэквелла, представленная Пегги Ли и перепетая множеством артистов, в частности: Fever в исполнении Элвиса Пресли Fever (песня Мадонны) кавер предыдущей песни, спетый Мадонной. Fever… … Википедия
Fever — (engl.: Fieber) bezeichnet: Fever (Bullet for My Valentine Album), Album der Band Bullet for My Valentine (2010) Fever (Kylie Minogue Album), Album von Kylie Minogue (2001) Fever (Lied), Lied von Little Willie John (1956) Fever (Roman), Roman von … Deutsch Wikipedia
Fever — Fe ver, v. t. [imp. & p. p. {Fevered} (f[=e] v[ e]rd); p. pr. & vb. n. {Fevering}.] To put into a fever; to affect with fever; as, a fevered lip. [R.] [1913 Webster] The white hand of a lady fever thee. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fever — [fē′vər] n. [ME < OE fefer & OFr fievre, both < L febris < IE base * dhegwh , to burn > L fovere, to warm, MIr daig, fire] 1. a body temperature that is higher than normal, caused by an infection, ovulation, vigorous exercise, etc.;… … English World dictionary
fever — late O.E. fefor, fefer fever, from L. febris fever, related to fovere to warm, heat, probably from PIE root *dhegh burn (Cf. Goth. dags, O.E. dæg day, originally the heat ); but some suggest a reduplication of a root represented by Skt. *bhur … Etymology dictionary
fever — index furor Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fever — [n] state of high temperature or agitation burning up*, delirium, ecstasy, excitement, febrile disease, ferment, fervor, fire, flush, frenzy, heat, intensity, passion, pyrexia, restlessness, running a temperature*, the shakes*, turmoil, unrest;… … New thesaurus
fever — ► NOUN 1) an abnormally high body temperature, usually accompanied by shivering, headache, and in severe instances, delirium. 2) a state of nervous excitement or agitation. DERIVATIVES feverish adjective feverishly adverb feverishness noun.… … English terms dictionary