-
1 (to) fertilize
(to) fertilize /ˈfɜ:təlaɪz/v. t.1 fertilizzare; fecondare2 (agric.) fertilizzare; concimare3 (fis. nucl.) fertilizzare. -
2 (to) fertilize
(to) fertilize /ˈfɜ:təlaɪz/v. t.1 fertilizzare; fecondare2 (agric.) fertilizzare; concimare3 (fis. nucl.) fertilizzare. -
3 fertilize
['fɜːtɪlaɪz]verbo transitivo fertilizzare, concimare [ land]; fecondare [human, animal, plant, egg]* * *[-ti-]verb (to make fertile: He fertilized his fields with manure; An egg must be fertilized before it can develop.) fertilizzare; fecondare* * *['fɜːtɪlaɪz]verbo transitivo fertilizzare, concimare [ land]; fecondare [human, animal, plant, egg] -
4 (to) enrich
(to) enrich /ɪnˈrɪtʃ/v. t.arricchire ( anche fig.); rendere più pieno; fertilizzare; integrare: Music has enriched my life, la musica ha reso più piena la mia vita; to enrich the soil, fertilizzare il terreno; to enrich milk with vitamins, integrare il latte con l'aggiunta di vitamine● (fis. nucl.) enriched uranium, uranio arricchitoenrichmentn. [u] -
5 (to) enrich
(to) enrich /ɪnˈrɪtʃ/v. t.arricchire ( anche fig.); rendere più pieno; fertilizzare; integrare: Music has enriched my life, la musica ha reso più piena la mia vita; to enrich the soil, fertilizzare il terreno; to enrich milk with vitamins, integrare il latte con l'aggiunta di vitamine● (fis. nucl.) enriched uranium, uranio arricchitoenrichmentn. [u] -
6 удобрять
concimare, fertilizzare; ( навозной жижей) letamare; ( зелёной массой) sovesciare -
7 повышать урожайность
vgener. fertilizzare (+G) -
8 удобрять
см. удобрить* * ** * *v1) gener. governare, ingrassare, concimare, fertilizzare, infertilire2) obs. affertilire3) agric. 3 emendare -
9 ♦ bone
♦ bone /bəʊn/n.1 [uc] osso: a broken bone, un osso rotto; She fractured a thigh bone, si è fratturata il femore; weak bones, ossa fragili; The dog was gnawing at a bone, il cane rosicchiava un osso; fragments of bone, frammenti di osso (o di ossa); bone structure, struttura ossea; bone handle, manico d'osso5 (al pl.) struttura (sing.) essenziale; impalcatura (sing.); scheletro (sing.): the bones of a plan, lo scheletro di un progetto7 (al pl.) castagnette● (chim.) bone ash, cenere d'ossa □ (geol.) bone bed, strato ossifero □ (chim.) bone black, nero animale; carbone d'ossa □ bone china, bone china; porcellana tenera □ bone-dry, completamente asciutto; secco come un osso; secchissimo □ (med.) bone graft, trapianto osseo □ bone-idle (o bone-lazy), molto pigro; sfaticato; pelandrone □ (anat.) bone marrow, midollo osseo □ bone meal, farina d'ossa □ (fig.) bone of contention, oggetto di contesa; pomo della discordia □ bone-setter, conciaossa; aggiustaossa □ bone-tired (o bone-weary), sfinito; esausto □ the bare bones, l'essenziale (di qc.); gli elementi essenziali □ bred in the bone ► to breed □ close to the bone = near the bone ► sotto □ (fig.) to cut to the bone, ridurre all'osso ( prezzi, ecc.) □ to have a bone to pick with sb., avere una critica da rivolgere a q.; voler mettere in chiaro qc. con q. □ (fam.) to feel (o to know) st. in one's bones, sentirsi dentro qc.; essere certo di q.; sentirsi qc. nelle ossa □ (fam.) to make no bones about st., non esitare a (o non farsi scrupolo di) dire qc.; non fare mistero di qc.; dire qc. senza peli sulla lingua: He made no bones about his being prejudiced against us, non ha fatto mistero di essere prevenuto contro di noi □ (fam.) to make old bones, vivere fino a tarda età; campare cent'anni (fam.) □ near the bone, ( di osservazione) che colpisce sul vivo; (di barzelletta, ecc.) spinto, pesante □ ( cucina) off the bone, ( di carne) senza l'osso □ ( cucina) on the bone, ( di carne) con l'osso □ to pick a bone, scarnire un osso □ to be all skin and bone, essere pelle e ossa □ (fam. Austral.) to point the bone at sb., denunciare q.; tradire q. □ to the bone, fino all'osso; fino al midollo; completamente: chilled (o frozen) to the bone, gelato fino al midollo □ (fam.) to tweak sb. 's funny bone, far ridere q. □ (fam.) to work one's fingers to the bone, lavorare sodo; sgobbare.(to) bone /bəʊn/A v. t.B v. i. -
10 chalk
I 1. [tʃɔːk]nome gesso m.2.1) art. [ drawing] a, con i gessettichalk mark — (on blackboard) segno o traccia di gesso; sart. segno (fatto con il gessetto)
2) [ cliff] gessoso••II [tʃɔːk]not by a long chalk! — colloq. proprio per niente!
1) (write) scrivere con il gesso2) (apply chalk to) trattare con gesso, gessare•- chalk up* * *[ o:k]1) (a white rock; a type of limestone.) gesso2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) gessetto•- chalky- chalkboard* * *[tʃɔːk]1. na (piece of) chalk — un gesso, (child's) un gessetto
not by a long chalk fam — proprio per niente or nulla, niente affatto
2. vt•- chalk up* * *chalk /tʃɔ:k/n.2 [uc] gesso ( per scrivere, disegnare); gessetto: a piece of chalk, un gesso; un gessetto; coloured chalks, gessetti colorati; chalk drawing, disegno con i gessetti colorati; chalk mark, segno fatto col gesso; chalk pit, cava di gesso; chalk-stripe, righina bianca ( su stoffa); (a. attr.) ( di abito) gessato● (GB) chalk and talk, metodi di insegnamento tradizionali ( che usano le parole e la lavagna) □ (fam. USA) chalk talk, lezione o conferenza con uso di gesso e lavagna □ as like (o as different) as chalk and cheese, diversissimi; diversi come più non si potrebbe □ (GB) by a long chalk, di gran lunga □ (fam.) not by a long chalk, per niente; niente affatto.(to) chalk /tʃɔ:k/v. t.1 scrivere, disegnare col gesso2 strofinare, sfregare col gesso: to chalk a cue, strofinare col gesso la punta di una stecca da biliardo3 (tecn.) trattare con gesso4 (GB) segnare sul conto (di q.)5 (agric.) gessare; ammendare, fertilizzare col gesso.* * *I 1. [tʃɔːk]nome gesso m.2.1) art. [ drawing] a, con i gessettichalk mark — (on blackboard) segno o traccia di gesso; sart. segno (fatto con il gessetto)
2) [ cliff] gessoso••II [tʃɔːk]not by a long chalk! — colloq. proprio per niente!
1) (write) scrivere con il gesso2) (apply chalk to) trattare con gesso, gessare•- chalk up -
11 warp
I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi* * *I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.)2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.)2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.)- warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]).* * *[wɔːp]1. n(in weaving) ordito, (of wood) curvatura, deformazione f2. vt(wood) deformare, curvare, (fig: mind, personality, judgment) influenzare negativamente3. vi(wood) deformarsi, curvarsi* * *warp /wɔ:p/n.1 [u] (ind. tess.) ordito3 (fig.) deviazione dalla normalità; inclinazione al vizio; pervertimento4 (naut.) (cavo da) tonneggio5 (geol.) deformazione6 [u] (geol.) sedimento alluvionale7 (scient.) curvatura, distorsione ( dello spazio, del tempo): space and time warp, curvatura spazio-temporale● (ind. tess.) warp beam, subbio dell'ordito □ (tecn.) warp knitting, maglieria catena ( processo) □ (scherz., fam.) warp speed, velocità warp (velocità fantascientifica, altissima).(to) warp /wɔ:p/A v. t.1 curvare; storcere; distorcere; deformare: The excessive heat had warped the planks, il caldo eccessivo aveva distorto le assi2 (fig.) pervertire; guastare, viziare: a judgement warped by self-interest, un giudizio viziato dall'interesse personale3 (comput.) alterare, distorcere5 (ind. tess.) ordire7 (aeron.) svergolareB v. i.1 curvarsi; inarcarsi; storcersi; distorcersi; deformarsi: Seasoned timber won't warp, il legname stagionato non si deforma3 (aeron.) svergolarsi● (naut.) to warp a ship astern, tonneggiarsi di poppa □ a warped account, un resoconto distorto; un travisamento dei fatti.* * *I [wɔːp]1) (in wood, metal) deformazione f., incurvatura f. (in di)2) tess. ordito m.3) fig.II 1. [wɔːp] 2.verbo intransitivo deformarsi; [ wood] imbarcarsi -
12 fertilize fer·ti·lize vt
['fɜːtɪˌlaɪz](egg) fecondare, (Agr: land, soil) fertilizzare -
13 fertilise
[-ti-]verb (to make fertile: He fertilized his fields with manure; An egg must be fertilized before it can develop.) fertilizzare; fecondare -
14 удабривать
[udábrivat'] v.i. impf. (pf. удобрить - удобрю, удобришь) (удобрять)concimare, fertilizzare -
15 удобрять
[udobrját'] v.t. impf. (pf. удобрить - удобрю, удобришь)concimare, fertilizzare -
16 befrukta
befrukta (v.)fertilizzare; concimare
См. также в других словарях:
fertilizzare — /fertili dz:are/ v. tr. [der. di fertile ]. (agr.) [rendere fertile un terreno] ▶◀ concimare, ingrassare … Enciclopedia Italiana
fertilizzare — fer·ti·liz·zà·re v.tr. 1. CO rendere fertile un terreno agricolo spargendo concimi: fertilizzare l orto, fertilizzare con concimi organici Sinonimi: concimare. 2. TS nucl. rendere fissile un materiale fertile {{line}} {{/line}} DATA: av. 1686.… … Dizionario italiano
fertilizzare — {{hw}}{{fertilizzare}}{{/hw}}v. tr. (io fertilizzo ) Rendere fertile un terreno con l apporto di concimi … Enciclopedia di italiano
fertilizzare — v. tr. rendere fertile, concimare, ingrassare □ fecondare CONTR. isterilire, impoverire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affertilire — af·fer·ti·lì·re v.tr. BU di un terreno: fertilizzare Contrari: isterilire. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1729. ETIMO: der. di fertile con 1ad e ire … Dizionario italiano
concimare — con·ci·mà·re v.tr. 1. CO rendere fertile un terreno spargendovi il concime: concimare un campo, i pomodori, concimare con il letame Sinonimi: fertilizzare, ingrassare. 2. TS zoot. in piscicoltura, aggiungere sostanze minerali e organiche all… … Dizionario italiano
concime — con·cì·me s.m. 1. CO sostanza naturale o chimica usata per fertilizzare il terreno: il concime sul terreno, dare il concime alle piante; concime organico, formato da rifiuti organici; concime binario, ternario, formato rispettivamente da due o… … Dizionario italiano
fecondare — fe·con·dà·re v.tr. (io fecóndo) AD 1. produrre la fecondazione di una donna, della femmina di un animale, di un fiore, dando inizio al processo di generazione: fecondare una giovenca, fecondare un uovo, il polline feconda i fiori Sinonimi:… … Dizionario italiano
fertilizzante — fer·ti·liz·zàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres., agg. → fertilizzare Sinonimi: concime. 2. s.m. CO sostanza o prodotto usato per concimare i campi: fertilizzante naturale, chimico, organico, azotato, dare i fertilizzanti Sinonimi: concime … Dizionario italiano
fertilizzato — fer·ti·liz·zà·to p.pass., agg. → fertilizzare … Dizionario italiano
fertilizzazione — fer·ti·liz·za·zió·ne s.f. 1. CO il fertilizzare e il suo risultato: eseguire la fertilizzazione delle vigne, metodi di fertilizzazione Sinonimi: concimazione. 2. TS biol. → fecondazione 3. TS nucl. il processo per il quale un materiale fertile si … Dizionario italiano