-
61 säurebildendes Ferment
прил.Универсальный немецко-русский словарь > säurebildendes Ferment
-
62 geformtes Ferment
-
63 Enzym
-
64 Unruhe
-
65 Kontakt (1)
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kontakt (1)
-
66 Kontakt (eines mechanischen Schaltgerätes)
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kontakt (eines mechanischen Schaltgerätes)
-
67 Kontaktglied (2)
контакт (1)
-
[IEV number 151-12-15 ]
контакт (контактного коммутационного аппарата)
Токопроводящие части, предназначенные для установления непрерывности цепи при их соприкосновении и в результате их движения относительно друг друга в процессе оперирования размыкающие или замыкающие цепь либо, если это шарнирные или скользящие контакты, поддерживающие непрерывность цепи.
МЭК 60050(441-15-05).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
контакт
Токоведущая часть аппарата, которая во время операции размыкает и замыкает цепь, или в случае скользящих или шарнирных контактов сохраняет непрерывность цепи
[РД 34.45-51.300-97]EN
contact (1)
set of conductive elements for establishing electric circuit continuity when they touch each other and which, due to their relative motion during an operation, open or close an electric circuit or, in the case of some hinged or sliding elements, maintain circuit continuity
NOTE – See also the concept "electric contact" in 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (of a mechanical switching device)
conductive parts designed to establish circuit continuity when they touch and which, due to their relative motion during an operation, open or close a circuit or, in the case of hinged or sliding contacts, maintain circuit continuity
[IEV number 441-15-05]FR
contact (1), m
ensemble d'éléments conducteurs destinés à établir la continuité d'un circuit électrique lorsqu'ils se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manœuvre, ouvrent ou ferment un circuit électrique ou, dans le cas de certains éléments pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
NOTE – Voir aussi le concept "contact électrique" en 151-12-03.
[IEV number 151-12-15 ]
contact (d'un appareil de connexion)
pièces conductrices destinées à établir la continuité d'un circuit lorsqu'elles se touchent et qui, par leur mouvement relatif pendant la manoeuvre, ouvrent et ferment un circuit ou, dans le cas de contacts pivotants ou glissants, maintiennent la continuité du circuit
[IEV number 441-15-05]2
контакт (2)
-
[IEV number 151-12-16]EN
contact (2)
conductive element intended to make an electric contact
[IEV number 151-12-16]FR
contact (2), m
élément conducteur destiné à établir un contact électrique
[IEV number 151-12-16]Тематики
- контакт
- электротехника, основные понятия
Действия
- замыкать контакт
- контакт коммутирует цепь (аппарата, нагрузки...)
- НДП - закрывать контакт
- НДП - открывать контакт
- НДП - разъединять контакт
- размыкать контакт
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kontaktglied (2)
-
68 фермент
м биол. -
69 фермент
-
70 Fermente
сущ.хим. ферменты (см. также Ferment) -
71 Lab
1) Ferment сычу́жный ферме́нт2) Produkt aus Labmägen сычу́г -
72 Gärung
-
73 Vakuum(leistungs)schalter
выключатель вакуумный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в оболочке с высоким вакуумом.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
vacuum circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close within a highly evacuated envelope
[IEV number 441-14-29]FR
disjoncteur à vide
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans une enceinte où règne un vide poussé
[IEV number 441-14-29]В последнее время интенсивно развиваются конструкции вакуумных выключателей, в которых контактная система помещена в вакуумную камеру. Такие выключатели изготавливаются на напряжение до 35 кВ включительно. Их отличительная особенность — погасание дуги при первом же переходе тока через ноль (после расхождения контактов) и в связи с этим чрезвычайно большой ресурс — до тысяч операций и более.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]
Вакуумный выключатель среднего напряженияТематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- vacuum breaker
- vacuum circuit breaker
- vacuum circuit-breaker
- vacuum fault interrupter
- vacuum interrupting unit
- vacuum switch
- vacuum-operated switch
- VCB
- VIU
- VS
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Vakuum(leistungs)schalter
-
74 Luft(leistungs)schalter
выключатель воздушный
Выключатель, в котором дуга образуется в потоке воздуха высокого давления.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
воздушный выключатель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
air circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close in air at atmospheric pressure
[IEV number 441-14-27]FR
disjoncteur à air
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans l'air à la pression atmosphérique
[IEV number 441-14-27]Для РУ напряжением 110 кВ и выше (вплоть до 1150 кВ) наиболее широко используются воздушные выключатели, где гашение дуги осуществляется потоком сжатого воздуха. Однако в последнее время они вытесняются элегазовыми выключателями, в которых в качестве дугогасящей среды используется электроотрицательный газ — шестифтористая сера (элегаз).
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- ABS
- ACB
- air break switch
- air circuit-breaker
- air-blast breaker
- air-blast circuit breaker
- air-blast switch
- air-insulated switchgear
- AIS
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Luft(leistungs)schalter
-
75 Öl(leistungs)schalter
выключатель масляный
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в масле.
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
oil circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close in oil
NOTE – Typical examples of oil circuit-breakers are live tank minimum oil circuit-breakers and dead tank bulk oil circuit-breakers.
[IEV number 441-14-28]FR
disjoncteur à huile
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans l'huile
NOTE – Les disjoncteurs à faible volume d'huile à cuve sous tension et les disjoncteurs à huile à cuve mise à la terre sont des exemples caractéristiques de disjoncteurs à huile.
[IEV number 441-14-28]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Öl(leistungs)schalter
-
76 Schwefelhexafluorid-(SF6)-Leistungsschalter
выключатель элегазовый
Выключатель газовый, контакты которого размыкаются и замыкаются в элегазе (шестифтористой сере).
[ ГОСТ Р 52565-2006]EN
sulphur hexafluoride circuit-breaker
SF6 circuit-breaker
a circuit-breaker in which the contacts open and close in sulphur hexafluoride
[IEV number 441-14-31]FR
disjoncteur à hexafluorure de soufre
disjoncteur à SF6
disjoncteur dont les contacts s'ouvrent et se ferment dans l'hexafluorure de soufre
[IEV number 441-14-31]Для РУ напряжением 110 кВ и выше (вплоть до 1150 кВ) наиболее широко используются воздушные выключатели, где гашение дуги осуществляется потоком сжатого воздуха. Однако в последнее время они вытесняются элегазовыми выключателями, в которых в качестве дугогасящей среды используется электроотрицательный газ — шестифтористая сера (элегаз). Такие выключатели создаются для герметичных распределительных устройств (ГРУ), а также для наружной установки. Использование элегаза в качестве дугогасящей среды обусловлено его высокими изоляционными и дугогасящими свойствами. Это позволяет создать более совершенные выключатели с меньшим числом дугогасительных разрывов, с меньшими габаритами и более надежные в эксплуатации.
[А. И. Афанасьев и др. Электрические аппараты высокого напряжения. - 2-е изд., доп. СПбГТУ, 2000, 503 с.]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schwefelhexafluorid-(SF6)-Leistungsschalter
-
77 mechanischer Schalter
контактный коммутационный аппарат
Коммутационный электрический аппарат, осуществляющий коммутационную операцию путем перемещения его контакт деталей относительно друг друга.
[ ГОСТ 17703-72]
контактный коммутационный аппарат
Коммутационный аппарат, предназначенный для замыкания и размыкания одной или нескольких электрических цепей с помощью размыкаемых контактов.
Примечание. Любой контактный коммутационный аппарат можно характеризовать средой, в которой размыкаются и замыкаются его контакты, например воздушной, SF6 (элегазовой), масляной
МЭК 60050(441-14-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
mechanical switching device
a switching device designed to close and open one or more electric circuits by means of separable contacts
NOTE – Any mechanical switching device may be designated according to the medium in which its contacts open and close, e.g. air, SF6, oil.
[IEV number 441-14-02]FR
appareil mécanique de connexion
appareil de connexion destiné à fermer et à ouvrir un ou plusieurs circuits électriques au moyen de contacts séparables
NOTE – Tout appareil mécanique de connexion peut être désigné en fonction du milieu dans lequel ses contacts s'ouvrent et se ferment, par exemple: air, SF6, huile.
[IEV number 441-14-02]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mechanischer Schalter
-
78 mechanisches Schaltgerät
контактный коммутационный аппарат
Коммутационный электрический аппарат, осуществляющий коммутационную операцию путем перемещения его контакт деталей относительно друг друга.
[ ГОСТ 17703-72]
контактный коммутационный аппарат
Коммутационный аппарат, предназначенный для замыкания и размыкания одной или нескольких электрических цепей с помощью размыкаемых контактов.
Примечание. Любой контактный коммутационный аппарат можно характеризовать средой, в которой размыкаются и замыкаются его контакты, например воздушной, SF6 (элегазовой), масляной
МЭК 60050(441-14-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
mechanical switching device
a switching device designed to close and open one or more electric circuits by means of separable contacts
NOTE – Any mechanical switching device may be designated according to the medium in which its contacts open and close, e.g. air, SF6, oil.
[IEV number 441-14-02]FR
appareil mécanique de connexion
appareil de connexion destiné à fermer et à ouvrir un ou plusieurs circuits électriques au moyen de contacts séparables
NOTE – Tout appareil mécanique de connexion peut être désigné en fonction du milieu dans lequel ses contacts s'ouvrent et se ferment, par exemple: air, SF6, huile.
[IEV number 441-14-02]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mechanisches Schaltgerät
См. также в других словарях:
ferment — [ fɛrmɑ̃ ] n. m. • 1380; lat. fermentum « levain », du supin de fervere « bouillir » 1 ♦ Ce qui fait naître un sentiment, une idée, ce qui détermine un changement interne. Un ferment de discorde. ⇒ germe, levain. Individus qui sont des ferments d … Encyclopédie Universelle
ferment — FERMÉNT, fermenţi, s.m. (biol.) Substanţă proteică produsă de celule vii sau de microorganisme, care dirijează prin cataliză reacţiile de sinteză şi de degradare din organismele animalelor, plantelor şi microorganismelor, având un rol fundamental … Dicționar Român
Ferment — Fer ment, n. [L. fermentum ferment (in senses 1 & 2), perh. for fervimentum, fr. fervere to be boiling hot, boil, ferment: cf. F. ferment. Cf. 1st {Barm}, {Fervent}.] 1. That which causes fermentation, as yeast, barm, or fermenting beer. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Ferment — Sn Mittel um einen chemischen Prozeß durchzuführen per. Wortschatz fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. fermentum Gärung, Sauerteig , einer Ableitung von l. fervēre wallen, sieden . Verb: fermentieren; Abstraktum: Fermentation. Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
ferment — ferment, foment 1. Ferment is pronounced with the stress on the first syllable as a noun and with the stress on the second syllable as a verb. 2. As verbs, ferment and foment are often confused because they are pronounced approximately the same… … Modern English usage
ferment — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fermentncie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niepokój (także twórczy), wrzenie, wzburzenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ferment społeczny, polityczny, kulturalny. Wywoływać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Ferment — Fer*ment , v. t. [imp. & p. p. {Fermented}; p. pr. & vb. n. {Fermenting}.] [L. fermentare, fermentatum: cf. F. fermenter. See {Ferment}, n.] To cause ferment or fermentation in; to set in motion; to excite internal emotion in; to heat. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
ferment — (v.) late 14c., from O.Fr. fermenter (13c.) and directly from L. fermentare to leaven, ferment, from fermentum substance causing fermentation, leaven, from root of fervere to boil, seethe (see BREW (Cf. brew)). Figurative use from 1650s. Related … Etymology dictionary
ferment — [n1] substance causing chemicals to split into simpler substances bacteria, bacterium, barm, ebullition, enzyme, fermentation agent, leaven, leavening, mold, seethe, simmer, yeast; concept 478 ferment [n2] agitation, uprising ailment, brouhaha,… … New thesaurus
Ferment — Fer*ment , v. i. 1. To undergo fermentation; to be in motion, or to be excited into sensible internal motion, as the constituent particles of an animal or vegetable fluid; to work; to effervesce. [1913 Webster] 2. To be agitated or excited by… … The Collaborative International Dictionary of English
ferment — FERMENT. s. m. Terme Dogmatique. Ce qui agite, & divise les parties les plus grossieres d un corps, en sorte qu il vient à se gonfler, & à occuper plus de place. Cela sert de ferment … Dictionnaire de l'Académie française