Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

fence

  • 121 sit on the fence

    expr.
    zwischen zwei Stühlen sitzen ausdr.

    English-german dictionary > sit on the fence

  • 122 snow fence

    English-German geography dictionary > snow fence

  • 123 wire

    1. noun
    1) Draht, der

    go down to the wire — (fig.) [Wettkampf, Rennen, usw.:] bis zuletzt offen sein

    this test of nerves will go down to the wiredies wird eine Nervenzerreißprobe bis zum Außersten

    2) (barrier) Drahtverhau, der od. das; (fence) Drahtzaun, der
    3) (Electr., Teleph.) Leitung, die

    a piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht

    telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die

    get one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)

    4) (coll.): (telegram) Telegramm, das
    2. transitive verb
    1) (fasten with wire) mit Draht zusammenbinden; (stiffen with wire) mit Draht versteifen
    2) (Electr.)

    wire something to somethingetwas an etwas (Akk.) anschließen

    wire a house(lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen

    3) (coll.): (telegraph)

    wire somebodyjemandem od. an jemanden telegrafieren

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/93817/wire_up">wire up
    * * *
    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) der Draht
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) der Draht
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) die Telegraphenleitung
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) das Telegramm
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) Leitungen verlegen in
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegraphieren
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegraphieren
    - wireless
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting
    * * *
    [ˈwaɪəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. no pl (metal thread) Draht m
    a bit/length/piece of \wire ein Stück nt Draht
    2. ELEC (electric cable) Leitung f, Kabel nt SCHWEIZ
    telephone \wire Telefonleitung f
    3. esp AM ( dated: telegram) Telegramm nt
    to send a \wire ein Telegramm aufgeben
    by \wire telegrafisch
    4. AM ELEC (hidden microphone) Wanze f
    to wear a \wire verwanzt sein
    5. (prison camp fence)
    the \wire der Drahtzaun um ein Gefängnis; ( fig) das Gefängnis
    6.
    to get one's \wires crossed aneinander vorbeireden, sich akk falsch verstehen
    to get [sth] in under the \wire esp AM ( fam) etw [so gerade noch] unter Dach und Fach bringen fam
    to go [down] to the \wire esp AM ( fam) bis zum Schluss offenbleiben
    to be a live \wire ( fam) ein Energiebündel sein fam
    to pull \wires esp AM seine Beziehungen spielenlassen
    II. n modifier (basket, cage) Draht-
    \wire fence Drahtzaun m
    III. vt
    to \wire sth to sth etw mit Draht an etw akk binden
    to \wire sth together etw mit Draht zusammenbinden
    2. ELEC (fit with cable)
    to \wire sth etw mit elektrischen Leitungen versehen; (connect) etw ans Stromnetz anschließen; TV etw verkabeln
    3. esp AM (transmit electronically)
    to \wire sb money [or money to sb] jdm telegrafisch Geld überweisen
    to \wire sb jdm telegrafieren [o veraltend kabeln
    to \wire sb's jaw jds Kiefer [mit einer Spange] richten
    IV. vi telegrafieren, kabeln veraltend
    * * *
    [waɪə(r)]
    1. n
    1) Draht m; (for electricity supply) Leitung f; (= insulated flex) (for home appliance etc) Schnur f; (for television) Fernsehanschluss m or -kabel nt; (in circus = high wire) (Hoch)seil nt

    to get in under the wire ( US inf )etwas gerade (eben) noch rechtzeitig or mit Hängen und Würgen (inf) schaffen

    to pull wires ( esp US inf ) — seinen Einfluss geltend machen, seine Beziehungen spielen lassen

    he's pulling your wire ( Brit inf )er nimmt dich auf den Arm (inf)

    you've got your wires crossed there (inf)Sie verwechseln da etwas; (said to two people) Sie reden aneinander vorbei

    2) (TELEC) Telegramm nt, Kabel nt (old)
    3) (= microphone) Wanze f (inf)
    2. vt
    1) (= put in wiring) plug anschließen; house die (elektrischen) Leitungen verlegen in (+dat); (= connect to electricity) (an das Stromnetz) anschließen

    it's all wired ( up) for television — die Verkabelung für das Fernsehen ist vorhanden

    2) (TELEC) telegrafieren, kabeln (old)
    3) (= fix on wire) beads auf Draht auffädeln; (= fix with wire) mit Draht zusammen- or verbinden
    3. vi
    telegrafieren, drahten, kabeln (old)
    * * *
    wire [ˈwaıə(r)]
    A s
    1. Draht m
    2. ELEK Leitung(sdraht) f(m):
    down to the wire bes US umg bis zum (aller)letzten Moment;
    under the wire bes US umg gerade noch rechtzeitig;
    get one’s wires crossed umg auf der Leitung stehen; live wire 1
    3. ELEK (Kabel)Ader f
    4. a) Drahtgitter n, -netz n
    b) JAGD Drahtschlinge f
    5. umg
    a) Telegramm n:
    by wire telegrafisch
    b) Telefon n:
    there’s sb on the wire for you du wirst am Telefon verlangt
    6. MUS Drahtsaite f
    7. pl besonders US string A 3
    8. OPT Faden m (im Okular)
    B adj Draht…:
    C v/t
    1. a) mit einem Drahtgeflecht oder -zaun umgeben
    b) mit Draht verstärken
    2. mit Draht (an-, zusammen)binden oder befestigen, verdrahten
    3. ELEK Leitungen (ver-)legen in (dat), verdrahten:
    wire (up) to anschließen an (akk)
    4. umg eine Nachricht oder jemandem telegrafieren, Geld telegrafisch überweisen
    5. JAGD mit Drahtschlingen fangen
    D v/i umg telegrafieren:
    * * *
    1. noun
    1) Draht, der

    go down to the wire(fig.) [Wettkampf, Rennen, usw.:] bis zuletzt offen sein

    2) (barrier) Drahtverhau, der od. das; (fence) Drahtzaun, der
    3) (Electr., Teleph.) Leitung, die

    a piece or length of wire — ein Stück [Leitungs]draht

    telephone/telegraph wire — Telefon-/Telegrafenleitung, die

    get one's or the wires crossed — (fig.) auf der Leitung stehen (ugs.)

    4) (coll.): (telegram) Telegramm, das
    2. transitive verb
    1) (fasten with wire) mit Draht zusammenbinden; (stiffen with wire) mit Draht versteifen
    2) (Electr.)

    wire a house (lay wiring circuits) in einem Haus die Stromleitungen legen

    3) (coll.): (telegraph)

    wire somebodyjemandem od. an jemanden telegrafieren

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    elektrische Leitung legen ausdr.
    mit Draht befestigen (zusammenbinden) ausdr.
    mit Schlingen fangen ausdr.
    verdrahten v.
    verkabeln v.
    wickeln v. (telegraphy) n.
    Telegramm n. n.
    Draht ¨-e m.
    Drahtschlinge f.
    Kabel -- n.
    Leitung -en f.

    English-german dictionary > wire

  • 124 enclosure

    noun
    1) (act) Einzäunung, die
    2) (place) (in zoo) Gehege, das; (paddock) Koppel, die
    3) (fence) Umzäunung, die
    4) (with letter) Anlage, die
    * * *
    [-ʒə]
    1) (the act of enclosing.) die Einschließung
    2) (land surrounded by a fence or wall: He keeps a donkey in that enclosure.) die Einfriedung
    3) (something put in along with a letter: I received your enclosure with gratitude.) die Anlage
    * * *
    en·clo·sure
    [ɪnˈkləʊʒəʳ, AM enˈkloʊʒɚ]
    n
    1. (enclosed area) eingezäuntes [o eingefriedetes] Grundstück, Einfriedung f; (for keeping animals) Gehege nt; (paddock) Koppel f
    2. (act of enclosing) Einfriedung f; (with fence) Einzäunung f, Einzäunen nt, SCHWEIZ a. Einhagen nt, Umzäunung f, Umzäunen nt, SCHWEIZ a. Umhagen nt; LAW Privatisierung f durch Einfriedung
    3. BRIT SPORT Zuschauerbereich m
    4. (enclosed item) Anlage f, Beilage f SCHWEIZ
    * * *
    [ɪn'kləʊZə(r)]
    n
    1) (= ground enclosed) eingezäuntes Grundstück or Feld, Einfriedung f; (for animals) Gehege nt
    2) (act) Einzäunung f, Einfried(ig)ung f (geh)
    3) (= fence etc) Umzäunung f
    4) (= document etc enclosed) Anlage f
    * * *
    enclosure [ınˈkləʊʒə(r)] s
    1. Einschließung f
    2. a) Einfried(ig)ung f, Umzäunung f
    b) Einfassung f, Zaun m, Mauer f
    3. Anlage f (zu einem Brief etc)
    enc. abk
    encl. abk
    * * *
    noun
    1) (act) Einzäunung, die
    2) (place) (in zoo) Gehege, das; (paddock) Koppel, die
    3) (fence) Umzäunung, die
    4) (with letter) Anlage, die
    * * *
    (in a letter) n.
    Anlage -n (im Brief) f. n.
    Beilage -n f.
    Einschließung f.
    Einzäunung f.
    Umzäunung f.

    English-german dictionary > enclosure

  • 125 hoarding

    noun
    1) (fence) Bretterzaun, der; Bretterwand, die; (round building site) Bauzaun, der
    2) (Brit.): (for advertisements) Reklamewand, die; Plakatwand, die
    * * *
    ['ho:diŋ]
    1) (a temporary fence of boards, eg round a place where a building is being knocked down or built.) der Bauzaun
    2) (a usually large wooden board on which advertisements, posters etc are stuck.) die Reklamewand
    * * *
    hoard·ing
    [ˈhɔ:dɪŋ]
    n BRIT, AUS
    1. (poster)
    [advertising] \hoarding Plakatwand f
    2. (fence) Bauzaun m
    3. no pl (accumulating) Horten nt
    * * *
    I ['hɔːdɪŋ]
    n
    (of food etc) Hamstern nt; (of capital) Anhäufen nt, Anhäufung f II
    n
    (Brit: fence, board) Bretterzaun m; (at building sites also) Bauzaun m

    (advertising) hoarding — Plakatwand f

    * * *
    hoarding1 s
    1. Horten n, Hamsterei f
    2. gehortete Vorräte pl
    hoarding2 s
    1. Bau-, Bretterzaun m
    2. Br Reklametafel f
    * * *
    noun
    1) (fence) Bretterzaun, der; Bretterwand, die; (round building site) Bauzaun, der
    2) (Brit.): (for advertisements) Reklamewand, die; Plakatwand, die
    * * *
    (UK) n.
    Anschlagtafel f. adj.
    hortend adj.

    English-german dictionary > hoarding

  • 126 straddle

    transitive verb

    straddle or sit straddling a fence/chair — rittlings auf einem Zaun/Stuhl sitzen

    straddle or stand straddling a ditch — mit gespreizten Beinen über einem Graben stehen

    his legs straddled the chair/brook — er saß rittlings auf dem Stuhl/stand mit gespreizten Beinen über dem Bach

    the bridge straddles the river/road — die Brücke überspannt den Fluss/die Straße

    * * *
    strad·dle
    [ˈstrædl̩]
    I. vt
    1.
    to \straddle sth (standing) mit geöffneten [o gespreizten] Beinen über etw dat stehen; (sitting) rittlings auf etw dat sitzen; (jumping) [mit gestreckten Beinen] springen
    his horse \straddled the fence with ease sein Pferd setzte mit Leichtigkeit über den Zaun
    to \straddle sth a border etw überbrücken [o geh überspannen]; ( fig) difficulties etw überkommen
    the National Park \straddles the Tennessee-North Carolina border der Nationalpark verläuft zu beiden Seiten der Grenze zwischen Tennessee und North Carolina
    3. (part one's legs)
    to \straddle sth etw spreizen [o grätschen
    4. MIL
    to \straddle a target um ein Ziel herum einschlagen
    to \straddle sth bei etw dat keine klare Position beziehen
    to \straddle an issue bei einer Frage nicht klar Stellung beziehen, zwischen zwei Alternativen schwanken
    II. vi (stand) breitbeinig [da]stehen; (sit) mit gegrätschten [o gespreizten] Beinen [da]sitzen
    III. n
    1. (legs wide apart) Grätsche f; (jump) Scherensprung m; (in athletics) Straddle[sprung] m fachspr
    2. ECON (difference between bid and offer price) Stellagegeschäft nt
    3. ECON (combined option at the same time) kombiniertes Optionsgeschäft
    * * *
    ['strdl]
    1. vt
    (standing) breitbeinig or mit gespreizten Beinen stehen über (+dat); (sitting) rittlings sitzen auf (+dat); (jumping) grätschen über (+acc); (fig) differences überbrücken; two continents, border überspannen; periods gehen über

    he straddled the fence/horse etc — er saß rittlings auf dem Zaun/Pferd etc

    to straddle the border/river — sich über beide Seiten der Grenze/beide Ufer des Flusses erstrecken

    to straddle an issue ( US inf )in einer Frage zwischen zwei Lagern schwanken

    2. n (SPORT)
    Grätsche f; (in high jump) Schersprung m
    * * *
    straddle [ˈstrædl]
    A v/i
    1. a) breitbeinig oder mit gespreizten Beinen gehen oder stehen oder sitzen
    b) die Beine spreizen, grätschen (auch Turnen)
    c) rittlings sitzen
    2. sich (auseinander)spreizen
    3. sich (aus)strecken
    4. fig US es mit beiden Parteien halten
    5. WIRTSCH Arbitrage betreiben
    B v/t
    1. rittlings auf einem Pferd etc sitzen
    2. mit gespreizten Beinen über einem Graben etc stehen
    3. die Beine spreizen
    4. fig sich bei einer Streitfrage etc nicht festlegen wollen
    5. MIL das Ziel eingabeln
    6. Poker: den Einsatz blind verdoppeln
    C s
    1. (Beine)Spreizen n
    2. a) breitbeiniges oder ausgreifendes Gehen
    b) breitbeiniges (Da)Stehen
    c) Rittlingssitzen n
    3. Schrittweise f
    4. fig US ausweichende oder unentschlossene Haltung
    5. Börse: Stellage(geschäft) f(n)
    6. a) Turnen: Grätsche f
    b) Hochsprung: HIST Straddle m, Wälzer m
    * * *
    transitive verb

    straddle or sit straddling a fence/chair — rittlings auf einem Zaun/Stuhl sitzen

    straddle or stand straddling a ditch — mit gespreizten Beinen über einem Graben stehen

    his legs straddled the chair/brook — er saß rittlings auf dem Stuhl/stand mit gespreizten Beinen über dem Bach

    the bridge straddles the river/road — die Brücke überspannt den Fluss/die Straße

    * * *
    v.
    spreizen v.

    English-german dictionary > straddle

  • 127 barbed wire

    noun

    barbed wire [fence] — Stacheldraht[zaun], der

    * * *
    wire with sharp points at intervals: I tore my skirt on that barbed wire; (also adjective with hyphen) (a barbed-wire fence.) der Stacheldraht
    * * *
    n Stacheldraht m
    * * *
    barbed wire s Stacheldraht m
    * * *
    noun

    barbed wire [fence] — Stacheldraht[zaun], der

    * * *
    n.
    Stacheldraht m.

    English-german dictionary > barbed wire

  • 128 gate

    noun
    1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der
    2) (Sport): (number to see match) Besucher[zahl], die
    * * *
    [ɡeit]
    (a metal, wooden etc doorlike object which closes) the opening in a wall, fence etc through which people etc pass: I'll meet you at the park gate(s). das Tor
    - academic.ru/30553/gate-crash">gate-crash
    - gate-crasher
    - gate-post
    - gateway
    * * *
    [geɪt]
    I. n
    1. (at an entrance) Tor nt; at a level-crossing Schranke f; at a canal lock Schleusentor nt; at an airport Flugsteig m, Gate nt; (of an animal pen) Gatter nt; (to a garden, courtyard) Pforte f
    safety \gate Sicherheitstür f
    2. SPORT (for horses)
    starting \gate Startmaschine f
    3. (spectators) Zuschauerzahl f
    4. no pl (money) Einnahmen pl
    5. COMPUT (of FET device) Torschaltung f
    6. (in camera/projector) Justiervorrichtung f
    II. vt
    to be \gated (be confined) Arrest bekommen; ( hist: at university) in den Karzer geworfen werden hist; (be under curfew) Ausgehverbot nt bekommen
    2. enclosure, entrance
    to \gate sth etw mit einem Tor versehen; (restrict access to) den Zugang zu etw dat versperren
    * * *
    [geɪt]
    1. n
    1) Tor nt; (small, = garden gate) Pforte f; (= five-barred gate) Gatter nt; (in station) Sperre f; (in airport) Flugsteig m; (of level crossing) Schranke f; (SPORT = starting gate) Startmaschine f; (= sports ground entrance) Einlass m, Eingang m

    to open/shut the gate(s) — das Tor etc öffnen/schließen

    the gates of heaven — das Himmelstor, die Himmelstür or -pforte

    2) (SPORT: attendance) Zuschauerzahl f; (= entrance money) Einnahmen pl
    2. vt
    pupil, student Ausgangssperre erteilen (+dat)
    * * *
    gate1 [ɡeıt]
    A s
    1. (Stadt-, Garten- etc) Tor n, Pforte f (beide auch fig)
    2. fig Zugang m, Weg m ( beide:
    to zu)
    3. a) BAHN Sperre f, Schranke f
    b) FLUG Flugsteig m, Ausgang m
    4. (enger) Eingang, (schmale) Durchfahrt
    5. BIBEL Gerichtsstätte f
    6. (Gebirgs) Pass m
    7. TECH (Schleusen) Tor n
    8. SPORT
    miss a gate ein Tor auslassen, an einem Tor vorbeifahren;
    he was disqualified for missing a gate wegen eines Torfehlers;
    a 50-gate course ein mit 50 Toren ausgesteckter Kurs
    9. SPORT
    a) Besucher(zahl) pl(f):
    falling gates zurückgehende Zuschauerzahlen
    b) (eingenommenes) Eintrittsgeld, (Gesamt)Einnahmen pl
    10. TECH Ventil n, Schieber m
    11. Gießerei: (Einguss)Trichter m, Anschnitt m
    12. FOTO Bild-, Filmfenster n
    13. TV Ausblendstufe f
    14. ELEK Torimpuls m
    15. US umg
    a) Entlassung f
    b) Laufpass m umg:
    get the gate gefeuert werden;
    give sb the gate jemanden feuern; jemandem den Laufpass geben
    B v/t SCHULE, UNIV Br jemandem den Ausgang sperren:
    he was gated er erhielt Ausgangsverbot
    gate2 [ɡeıt] s obs oder dial
    1. Straße f, Weg m
    2. fig Weg m, Methode f
    * * *
    noun
    1) (lit. or fig.) Tor, das; (barrier) Sperre, die; (to field etc.) Gatter, das; (in garden fence) [Garten]pforte, die; (Railw.): (of level crossing) [Bahn]schranke, die; (in airport) Flugsteig, der
    2) (Sport): (number to see match) Besucher[zahl], die
    * * *
    n.
    Gatter - n.
    Pforte -n f.
    Sperre -n f.
    Tor -e n.

    English-german dictionary > gate

См. также в других словарях:

  • Fence — (f[e^]ns), n. [Abbrev. from defence.] 1. That which fends off attack or danger; a defense; a protection; a cover; security; shield. [1913 Webster] Let us be backed with God and with the seas, Which he hath given for fence impregnable. Shak. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fence — 1 n 1: a barrier intended to prevent escape or intrusion or to mark a boundary 2 a: a receiver of stolen goods b: a place where stolen goods are bought fence 2 vt fenced, fenc·ing 1 a: to enclose with a fence …   Law dictionary

  • Fence — Fence, v. t. [imp. & p. p. {Fenced} (f[e^]nst); p. pr. & vb. n. {Fencing} (f[e^]n s[i^]ng).] 1. To fend off danger from; to give security to; to protect; to guard. [1913 Webster] To fence my ear against thy sorceries. Milton. [1913 Webster] 2. To …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fence — Fence, v. i. 1. To make a defense; to guard one s self of anything, as against an attack; to give protection or security, as by a fence. [1913 Webster] Vice is the more stubborn as well as the more dangerous evil, and therefore, in the first… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fence — fence; fence·less; fence·row; fence·less·ness; of·fence; …   English syllables

  • fence — [fens] n. [ME fens, aphetic for defens, DEFENSE] 1. Obs. a protection; defense 2. a barrier, as of wooden or metal posts, rails, wire mesh, etc., used as a boundary or means of protection or confinement 3. the art of self defense with foil, saber …   English World dictionary

  • fence — ► NOUN 1) a barrier enclosing an area, typically consisting of posts connected by wire, wood, etc. 2) a large upright obstacle in steeplechasing, showjumping, or cross country. 3) informal a dealer in stolen goods. 4) a guard or guide on a plane… …   English terms dictionary

  • fence — [n] barrier used to enclose a piece of land backstop, balustrade, bar, barbed wire, barricade, block, boards, chains, Cyclone, defense, dike, guard, hedge, net, paling, palisade, pickets, posts, rail, railing, rampart, roadblock, shield, stakes,… …   New thesaurus

  • fence — ● fence nom masculin (anglais fence) Obstacle de steeple chase constitué par une barrière de planches …   Encyclopédie Universelle

  • fence — [fens] verb [intransitive] informal LAW to buy and sell stolen goods: • The police suspect he has been fencing electronic equipment …   Financial and business terms

  • fence in — index circumscribe (surround by boundary), confine, contain (enclose), enclose, encompass (surround), envelop …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»