-
61 pâte
[pat]Nom féminin massa femininopâte d'amandes marzipã masculinopâte brisée massa quebradapâte feuilletée massa folhadapâte de fruits jujuba femininopâte sablée massa amanteigadapâte à modeler massa de modelarNom féminin pluriel massa feminino* * *[pat]Nom féminin massa femininopâte d'amandes marzipã masculinopâte brisée massa quebradapâte feuilletée massa folhadapâte de fruits jujuba femininopâte sablée massa amanteigadapâte à modeler massa de modelarNom féminin pluriel massa feminino -
62 patte
[pat]Nom féminin (d'animal) pata feminino(languette) lingüeta feminino* * *[pat]Nom féminin (d'animal) pata feminino(languette) lingüeta feminino -
63 peau
[po]Nom féminin(pluriel: -x)pele feminino(de fruit) casca femininopeau de chamois camurça feminino* * *[po]Nom féminin(pluriel: -x)pele feminino(de fruit) casca femininopeau de chamois camurça feminino -
64 peine
[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela* * *[pɛn]Nom féminin (tristesse) tristeza feminino(sanction) pena femininoavoir de la peine estar tristeavoir de la peine à faire quelque chose custar a alguém fazer algofaire de la peine à quelqu’un entristecer alguémce n'est pas la peine (de) não vale a penavaloir la peine valer a penasous peine de sob pena depeine de mort pena de morteil l'a à peine regardé ele mal olhou para ela -
65 petit
petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino* * *petit, e[p(ə)ti, it]Adjectif pequeno(na)Nom masculin cria femininopetit à petit pouco a poucopetite amie namorada femininopetit déjeuner café masculino da manhãpetit pain pãozinho masculinopetit pois ervilha feminino -
66 pièce
[pjɛs](sur un vêtement) remendo masculino20 F pièce 20 F cadapièce d'identité documento masculino de identidadepièce de monnaie moedapièce montée bolo em forma de pirâmide, montado com carolinas recheadas com creme e caramelizadas, que se serve em grandes ocasiõespièce de rechange peça feminino (de substituição)pièce (de théâtre) peça feminino de teatro* * *[pjɛs](sur un vêtement) remendo masculino20 F pièce 20 F cadapièce d'identité documento masculino de identidadepièce de monnaie moedapièce montée bolo em forma de pirâmide, montado com carolinas recheadas com creme e caramelizadas, que se serve em grandes ocasiõespièce de rechange peça feminino (de substituição)pièce (de théâtre) peça feminino de teatro -
67 pli
[pli]Nom masculin (d'un papier, d'une carte) dobra feminino(d'une jupe) prega feminino(d'un pantalon) vinco masculino(aux cartes) vaza feminino(faux) pli vinco* * *[pli]Nom masculin (d'un papier, d'une carte) dobra feminino(d'une jupe) prega feminino(d'un pantalon) vinco masculino(aux cartes) vaza feminino(faux) pli vinco -
68 possibilité
[pɔsibilite]Nom féminin possibilidade femininoavoir la possibilité de faire quelque chose ter a possibilidade de fazer algoNom féminin pluriel (financières) posses feminino plural(intellectuelles) faculdades feminino plural* * *[pɔsibilite]Nom féminin possibilidade femininoavoir la possibilité de faire quelque chose ter a possibilidade de fazer algoNom féminin pluriel (financières) posses feminino plural(intellectuelles) faculdades feminino plural -
69 poste
I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino* * *I.[pɔst](de ligne téléphonique) extensão femininoposte (de police) posto (de polícia)poste de radio rádio masculinoposte de télévision televisão femininoII.[pɔst]Nom féminin correios masculino pluralposte restante posta-restante feminino -
70 queue
[kø]Nom féminin (d'un animal, avion) cauda feminino(d'un train, d'un peloton) parte feminino traseira(file d'attente) fila femininofaire la queue fazer filaà la queue leu leu em fila indianafaire une queue de poisson à quelqu’un atravessar na frente do carro de alguém* * *[kø]Nom féminin (d'un animal, avion) cauda feminino(d'un train, d'un peloton) parte feminino traseira(file d'attente) fila femininofaire la queue fazer filaà la queue leu leu em fila indianafaire une queue de poisson à quelqu’un atravessar na frente do carro de alguém -
71 règle
[ʀɛgl]Nom féminin (instrument) régua femininoêtre en règle estar em ordemen règle générale em regra geralrègles du jeu regras do jogo* * *[ʀɛgl]Nom féminin (instrument) régua femininoêtre en règle estar em ordemen règle générale em regra geralrègles du jeu regras do jogo -
72 revers
[ʀəvɛʀ]Nom masculin (d'une pièce) coroa feminino(de la main) costas feminino plural(d'une veste, d'un pantalon) avesso masculino* * *[ʀəvɛʀ]Nom masculin (d'une pièce) coroa feminino(de la main) costas feminino plural(d'une veste, d'un pantalon) avesso masculino -
73 rondeur
[ʀɔ̃dœʀ](partie charnue) curva feminino(du caractère) franqueza feminino* * *[ʀɔ̃dœʀ](partie charnue) curva feminino(du caractère) franqueza feminino -
74 sangsue
[sɑ̃sy]* * *[sɑ̃sy] -
75 suite
[sɥit]Nom féminin (série, succession) série feminino(d'une histoire, d'un film) continuação femininoà la suite de seguidaà la suite de (à cause de) por causa dede suite de seguidapar suite de devido aNom féminin pluriel repercussões feminino plural* * *[sɥit]Nom féminin (série, succession) série feminino(d'une histoire, d'un film) continuação femininoà la suite de seguidaà la suite de (à cause de) por causa dede suite de seguidapar suite de devido aNom féminin pluriel repercussões feminino plural -
76 table
[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa* * *[tabl]mettre la table pôr a mesaêtre/se mettre à table estar à/ir para a mesaà table! para a mesa!table de chevet ou de nuit mesa-de-cabeceira femininotable à langer mesa de vestirtable des matières índice masculinotable d'opération mesa de operaçõestable d'orientation plano masculino de orientaçãotable à repasser tábua feminino de passar roupa -
77 tapis
[tapi]Nom masculin tapete feminino(d'escalier) passadeira femininotapis roulant esteira feminino rolantetapis de sol lona que cobre o chão de uma tenda de campismo* * *[tapi]Nom masculin tapete feminino(d'escalier) passadeira femininotapis roulant esteira feminino rolantetapis de sol lona que cobre o chão de uma tenda de campismo -
78 tête
[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela* * *[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela -
79 toile
[twal]toile d'araignée teia feminino de aranha* * *[twal]toile d'araignée teia feminino de aranha -
80 tournée
[tuʀne]Nom féminin (d'un chanteur) turnê feminino(du facteur) volta feminino* * *[tuʀne]Nom féminin (d'un chanteur) turnê feminino(du facteur) volta feminino
См. также в других словарях:
feminino — adj. 1. Próprio de mulher. 2. Próprio de fêmea. 3. [Gramática] Que é do gênero feminino. 4. gênero feminino: gênero das palavras que indicam fêmea ou das que se consideram não masculinas … Dicionário da Língua Portuguesa
feminino — femineo, feminile, feminino : v. femmineo, femminile, femminino … Enciclopedia Italiana
feminino — fe·mi·nì·no agg. LE var. → femminino … Dizionario italiano
Campeonato Brasileiro de Futebol Feminino — The Campeonato Brasileiro de Futebol Feminino ( Brazilian Women s Football Championship , in English) was the Brazilian women s football national competition, and was disputed from 1994 to 2001. There was also another tournament, called Taça… … Wikipedia
2007 Copa do Brasil de Futebol Feminino — Country Brazil Teams 32 Champions … Wikipedia
2008 Copa do Brasil de Futebol Feminino — Country Brazil Teams 32 Champions … Wikipedia
Copa do Brasil de Futebol Feminino — Founded 2007 Region Brazil Number of teams 32 Current champions Duque de Caxias/ … Wikipedia
2009 Copa do Brasil de Futebol Feminino — Country Brazil Teams 32 Champions … Wikipedia
Campeonato Carioca de Futebol Feminino — The Campeonato Carioca de Futebol Feminino ( Carioca Women s Football Championship , in English), organized by the Rio de Janeiro State Football Federation was the women s football state championship of Rio de Janeiro State, and was officially… … Wikipedia
Campeonato Paulista Feminino de Futebol — The Campeonato Paulista Feminino de Futebol ( Paulista Women s Football Championship , in English) is the women s football state championship of São Paulo State, and is disputed since 1997. In 2002 and 2003, however, the competition was not… … Wikipedia
Copa do Brasil de Futebol Feminino 2007 — The Copa do Brasil de Futebol Feminino 2007 was the first staging of the competition and was played from October 30 to December 9, 2007. 32 clubs of all regions of Brazil participated of the cup, which was organized by the Brazilian Football… … Wikipedia