-
61 фрезерованный напильник
adjweld. gefräste FeileУниверсальный русско-немецкий словарь > фрезерованный напильник
-
62 цилиндрический напильник
adjweld. zylindrische FeileУниверсальный русско-немецкий словарь > цилиндрический напильник
-
63 bite
1. transitive verb,bite one's nails — an den Nägeln kauen; (fig.) wie auf Kohlen sitzen
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
he won't bite you — (fig. coll.) er wird dich schon nicht beißen
bite the hand that feeds one — (fig.) sich [seinem Gönner gegenüber] undankbar zeigen
bite the dust — (fig.) daran glauben müssen (ugs.)
2. intransitive verb,what's biting or bitten you? — (fig. coll.) was ist mit dir los?; was hast du denn?
bit, bitten1) beißen; (sting) stechen; [Rad:] fassen, greifen; [Schraube:] fassen; (take bait, lit. or fig.) anbeißen2) (have an effect) sich auswirken; greifen3. nounhe took a bite of the apple — er biss in den Apfel
can I have a bite? — darf ich mal [ab]beißen?
2) (taking of bait) [An]beißen, dasI haven't had a bite all day — es hat den ganzen Tag noch keiner angebissen
I haven't had a bite [to eat] since breakfast — ich habe seit dem Frühstück nichts mehr gegessen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84648/bite_off">bite off* * *1. past tense - bit; verb(to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) bißen2. noun1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) der Biß2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) das Anbeißen•- biting- bite the dust* * *[baɪt]I. n\bite mark Bisswunde fsnake/dog \bite Schlangen-/Hundebiss mto give sb a \bite jdn beißenthe legal costs took a big \bite out of their money ein großer Teil ihres Geldes ging für die Rechtskosten drauf famto give sth more \bite report, critique etw schärfer formulierento have [real] \bite [echten] Biss haben famat last I've got a \bite endlich hat etwas angebissen5.II. vt<bit, bitten>1. (cut with teeth)to \bite one's nails an seinen Nägeln kauen2. (grip road)to \bite the road tyres greifen3. (affect people)the laws \bite him hard die Gesetze treffen ihn hart4.▶ to \bite the bullet in den sauren Apfel beißenthe racing bug bit him badly das Rennfieber hat ihn schwer mitgenommen▶ to \bite the hand that feeds one die Hand beißen, die einen füttertIII. vi<bit, bitten>just go and ask her — she won't \bite ( hum) frag sie mal — sie beißt [dich] schon nichtto \bite at bait anbeißen a. fig3. (grip road)these tyres are biting very well diese Reifen haben ein sehr griffiges Profil4. (affect adversely) einschneidende Wirkung habenthe recession was beginning to \bite die Rezession machte sich langsam bemerkbar5. (reduce)▪ to \bite into sth etw reduzierenher job began to \bite into her free time ihr Job nahm immer mehr ihrer Freizeit in Anspruch6. (attack)▪ to \bite into sth:the rope bit into his flesh das Seil schnitt in sein Fleisch ein; ( fig)the cold began to \bite into their bones die Kälte begann ihnen in die Knochen zu kriechen7.* * *[baɪt] vb: pret bit, ptp bitten1. n1) Biss mhe took a bite ( out) of the apple — er biss in den Apfel
2) (= wound etc) (= dog, snake, flea bite etc) Biss m; (= insect bite) Stich m; (= love bite) (Knutsch)fleck m (inf)3) (FISHING)I think I've got a bite — ich glaube, es hat einer angebissen
4) (of food) Happen mthere's not a bite to eat —
5)6)2. vtthe trapeze artist bites the rope between her teeth — die Trapezkünstlerin hält das Seil mit den Zähnen fest
don't worry, he won't bite you (fig inf) — keine Angst, er wird dich schon nicht beißen (inf)
to bite the dust (inf) — dran glauben müssen (inf)
he had been bitten by the travel/music bug — ihn hatte das Reisefieber/das Musikfieber erwischt (inf)
to bite the hand that feeds you (prov) — sich (dat) ins eigene Fleisch schneiden
what's biting you? (fig inf) — was ist mit dir los? (inf), was hast du denn?
4) (inf3. vi2) (fish fig inf) anbeißen3) (cold, frost, wind) beißen, schneiden* * *bite [baıt]A v/t prät bit [bıt], pperf bitten [ˈbıtn], obs bit1. beißen:a dog bit her (on the) leg ein Hund biss sie ins Bein;bite the hand that feeds one Gutes mit Schlechtem vergelten;bite one’s nailsa) an den Nägeln kauen,a) ins Gras beißen,b) abgeschmettert werden (Plan etc),c) dran glauben müssen (getrunken werden, ausrangiert werden);what’s biting you? umg was ist mit dir los?;I’ve been bitten before ich bin ein gebranntes Kind;bite back sich eine Äußerung etc verkneifen;bite off abbeißen;bite off more than one can chew umg sich zu viel zumuten, sich übernehmen; → bitten B, bullet, head Bes Redew, lip A 1, tongue A 12. beißen, stechen (Insekt)3. a) beißen in (dat):the smoke bit our eyes der Rauch beizte uns die Augen4. schneiden in (akk) (Säge)5. CHEM ätzen, zerfressen, angreifen6. fig (nur passiv) angreifen, in Mitleidenschaft ziehen:badly bitten schwer mitgenommen7. the biter bit der betrogene Betrüger;it was a case of the biter bit er etc wurde mit seinen eigenen Waffen geschlagenB v/i1. (zu)beißen:a) (hinein)beißen in (akk), anbeißen,b) → A 4, A 5;a) etwas zum Beißen,b) fig etwas Konkretes;3. beißen, stechen (Insekt)4. beißen (Rauch, Gewürz etc), schneiden (Wind, Kälte etc)5. fassen, greifen (Rad, Schraube etc)b) greifen (Sanktionen etc)C s1. Beißen n, Biss m:he took a bite out of the apple er biss in den Apfel;put the bite on sb US sl jemanden unter Druck setzen2. Biss m, Stich m (eines Insekts)3. Biss(wunde) m(f)I haven’t had a bite to eat all day ich hab den ganzen Tag noch nichts gegessen5. (An)Beißen n (der Fische):6. Fassen n, Greifen n (von Rädern, Schrauben etc):these screws have plenty of bite diese Schrauben fassen oder greifen sehr gut;sth has lost its bite fig etwas greift nicht mehr7. CHEM Beizen n, Ätzen n8. Schärfe f (eines Gewürzes etc)9. figa) Bissigkeit f, Schärfe fb) Würze f, Geist mc) SPORT Biss m* * *1. transitive verb,bite one's nails — an den Nägeln kauen; (fig.) wie auf Kohlen sitzen
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
he won't bite you — (fig. coll.) er wird dich schon nicht beißen
bite the hand that feeds one — (fig.) sich [seinem Gönner gegenüber] undankbar zeigen
bite the dust — (fig.) daran glauben müssen (ugs.)
2. intransitive verb,what's biting or bitten you? — (fig. coll.) was ist mit dir los?; was hast du denn?
bit, bitten1) beißen; (sting) stechen; [Rad:] fassen, greifen; [Schraube:] fassen; (take bait, lit. or fig.) anbeißen2) (have an effect) sich auswirken; greifen3. nouncan I have a bite? — darf ich mal [ab]beißen?
2) (taking of bait) [An]beißen, dasI haven't had a bite [to eat] since breakfast — ich habe seit dem Frühstück nichts mehr gegessen
Phrasal Verbs:- bite off* * *(snack) n.Happen - m. n.Beißen -ereien n.Biss -e m.Bissen - m.(§ p.,p.p.: bit, bitten)= beißen v.(§ p.,pp.: biß, gebissen)schneiden v.(§ p.,pp.: schnitt, geschnitten) -
64 drawfile
-
65 emery board
nounSchleifbrett, das; (strip for fingernails) Sandblattfeile, die* * *(a small flat strip of wood or card coated with emery powder and used for filing the fingernails.) die Nagelfeile* * *ˈem·ery boardn Nagelfeile f* * ** * *nounSchleifbrett, das; (strip for fingernails) Sandblattfeile, die -
66 float
1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) treiben2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) der Schwimmer2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) Wagen mit einer Plattform•- academic.ru/116167/floating_population">floating population- floating restaurant* * *[fləʊt, AM floʊt]I. n1. (boat) Floß nt; (buoy) Boje f; (platform) schwimmende Landebrücke; (buoyant material) on a fishing line [Kork]schwimmer m; on a net Schwimmkörper mmilk \float Milch[ausliefer]wagen m6. BRIT, AUS (capital) as an advance Spesenvorschuss m, Kostenvorschuss m; as cheques, commercial papers umlaufendes Geld; as a loan Startanleihe f; in a till Wechselgeldbetrag m, Wechselgeld ntcash \float Wechselgeld nt7. (in exchange rates) flexible Wechselkurseclean \float sauberes Floaten, völlig freigegebene Wechselkurse pldirty [or managed] \float schmutziges [o kontrolliertes] Floaten, beschränkt freigegebene Wechselkurse pl8. ECON, STOCKEX (starting a company) Gesellschaftsgründung f durch Emission von Aktien an der Börse\float factor Startadresse f\float relocate Umsetzung f relativer in absolute AdressenII. vi1. (be buoyant) schwimmen, oben bleibenthe boat \floated downstream das Boot trieb flussabwärtsto \float to the surface an die Oberfläche treibenthe sound of piano-playing \floated from the open window aus dem offenen Fenster drang Klavierspiel nach draußen5. (appear)to \float across/into/through one's mind jdm in den Sinn kommento \float from place to place von Ort zu Ort ziehenIII. vtto \float a business/company ein Unternehmen/eine Gesellschaft gründento \float a loan eine Anleihe auflegento \float shares Aktien ausgeben [o begeben] [o in Umlauf bringento \float a currency eine Währung freigeben [o fachspr floaten lassen3. (cause to move)▪ to \float sth etw treiben [o schwimmen] lassento \float logs Baumstämme flößento \float a ship ein Schiff zu Wasser lassen4. (introduce)to \float an idea/plan eine Idee/einen Plan in den Raum [o zur Diskussion] stellen5. (test)to \float an opinion eine Meinung testen* * *[fləʊt]1. n1) (on fishing line, in cistern, carburettor, on aeroplane) Schwimmer m; (= anchored raft) (verankertes) Floß, Schwimmplattform f; (as swimming aid) Schwimmkork m; (of fish) Schwimmblase f; (on trawl net) Korken m3) (= ready cash in till) Wechselgeld nt no indef art (zu Geschäftsbeginn); (= loan to start business) Startkapital nt; (= advance on expenses) Vorschuss m2. vithe body floated ( up) to the surface — die Leiche kam an die Wasseroberfläche
it floated downriver — es trieb flussabwärts
she floated down the aisle in a dream — sie schwebte wie im Traum zum Traualtar
3. vt1) boat zu Wasser bringen2) (COMM, FIN) company gründen; loan lancieren; shares auf den Markt bringen; bond issue ausgeben; currency freigeben, floaten lassen; (fig) ideas, suggestion in den Raum stellen, zur Debatte stellen* * *float [fləʊt]A v/i1. (auf dem Wasser) schwimmen, (im Wasser) treiben3. schweben, ziehen:fog floated across the road Nebelschwaden zogen über die Straße;various thoughts floated before his mind fig ihm gingen verschiedene Gedanken durch den Kopf4. umgehen, in Umlauf sein (Gerücht etc)5. WIRTSCH umlaufen, in Umlauf sein10. ( besonders ziellos) (herum)wandern11. Weberei: flottenB v/t1. a) schwimmen oder treiben lassenb) Baumstämme flößen2. a) SCHIFF flottmachenb) ein Boot zu Wasser bringen3. schwemmen, tragen (Wasser) (auch fig):float sb into power jemanden an die Macht bringen4. unter Wasser setzen, überfluten, -schwemmen (auch fig)5. bewässern6. WIRTSCHa) Wertpapiere etc in Umlauf bringenb) eine Anleihe auflegen, ausgebenc) eine Gesellschaft gründen9. ein Gerücht etc in Umlauf setzenC s1. SCHIFFa) Floß nb) Prahm mc) schwimmende Landebrücke2. Angel-, Netzkork m, Korkschwimmer m3. US Schwimm-, Rettungsgürtel m4. TECH Schwimmer m5. FLUG Schwimmer m6. FISCH Schwimmblase f7. a) besonders Br niedriger Transportwagen9. meist pl THEAT Rampenlicht n10. TECHa) einhiebige Feileb) Reibebrett n11. Br Wechselgeld n (bei Geschäftsbeginn)12. Br Schwimm-, Gleitbrett n* * *1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb1) (convey by water, on rafts) flößen; (set afloat) flott machen [Schiff]2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *(angling) n.Schwimmer (Angeln) m. (carburettor) n.Schwimmer (Vergaser) m. n.Floß ¨-e n. v.flößen v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)schwimmen v.(§ p.,pp.: schwamm, ist/hat geschwommen) -
67 engineers' file
-
68 float
<tech.gen> ■ Schwebekörper m<tech.gen> (anything that floats) ■ Schwimmkörper m< build> ■ Glättbrett n<i&c> (for level sensing; e.g. in carburetor, fuel tank) ■ Schwimmer m ; Auftriebskörper m<mech.eng> ■ Ventilkugel fcoll < nav> (floating structure supporting sth.; e.g. a landing stage, bridge) ■ Ponton m ; Schwimmkörper m form ; Trägerponton m ; Schwimmer m ugs< textil> ■ Flottung fvi <tech.gen> ■ schweben vivi <chem.proc> ■ flottieren vi ; flotieren vivi <gen.hydr> ■ treiben vi -
69 float file
< tools> ■ einhiebige Feile f -
70 single-cut file
< tools> ■ einhiebige Feile f -
71 workshop file
-
72 cotter file
-
73 crotchet file
crotchet file WERKZ flach zungenförmige Feile f, Flachzungenfeile f, Flachzungenformfeile f, Gabelfeile f -
74 cut
cut1 v BAU, BAUM, BERGB baggerncut2 v BERGB abbauen (unter Tage, z. B. Kohle); abtragen, grabencut3 v HÜTT/WALZ trennen (absondern, scheiden)cut4 v IT ausschneiden, trennencut5 v MECH ablängen (auf Länge schneiden); abscheren, abtrennen, schneiden, teilen; abschneiden, aufhauen, aushauen (z. B. Feilen); ausspitzen (z. B. Feilen); beschneiden (z. B. Bleche); fräsen, hauen (z. B. Feilen); sägen, scheren, schleifen (abschneiden); verzahnen (Räder); zerspanen, ziehen (Nuten)cut6 adj MECH geschnittencut7 MECH Hieb m (einer Feile); Schnitt m -
75 file
file1 v MECH feilenfile2 IT Datei ffile3 WERKZ Feile f -
76 float cut file
-
77 float file
-
78 pillar file
pillar file WERKZ dünnflache Schmalfeile f, Dünnflachfeile f, schmale Feile f, schmale Stiftfeile f, Schmalfeile f, Stiftfeile f -
79 single cut file
-
80 напильник
м.Feile f
См. также в других словарях:
Feile [2] — Feile (Lima), Gattung der Kammmuscheln (s.d.), von L. squamosa s. Ostrea L. so genannt, weil hier die schuppige Muschel rauh, wie eine Feile ist … Pierer's Universal-Lexikon
Feile — Sf std. (8. Jh.), mhd. vīle, ahd. fīhala, as. fīla Stammwort. Aus g. * fīlō f. Feile , auch in anord. þél (vermutlich mit Lautübergang f zu þ), ae. fēol. Dies kann weiter auf g. ** finhlō zurückgeführt werden, was Anschluß an ai. piṃśati haut aus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Feile [1] — Feile, ein stählernes Werkzeug, bestehend aus einem Stück Stahl, dessen Oberfläche durch Kerben od. schräge Zähne scharf gemacht ist u. von den Gegenständen, worüber sie hingestrichen wird, Spähne abreißt (Feilspähne, Feilicht, Feilstaub). Die… … Pierer's Universal-Lexikon
Feile — Feile, Werkzeug von Stahl, dessen mit zahlreichen kleinen Zähnchen versehene Oberfläche seine Späne (Feilspäne) von dem mit ihm bearbeiteten Arbeitsstück abnimmt. Die Zähnchen werden durch Einhauen von Kerben mittels eines Meißels hervorgebracht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feile — Feile, ein mit zahlreichen feinen Zähnen besetztes Stahlwerkzeug [Abb. 562], mit welchem Metallflächen durch Abnehmen dünner Späne bearbeitet werden. Die gröbsten heißen Arm , Schrot oder Stroh F., die mittlern Bastard oder Vor F., die feinsten… … Kleines Konversations-Lexikon
Feile — Feile, bekanntes Werkzeug aus Stahl, mit Einschnitten, welche durch Hauen mit einem Meißel hervorgebracht werden; nach dem Hauen wird die F. mit einer anderen abgezogen, d.h. die Rauhigkeit gleichförmiger gemacht. Die Einschnitte sind entweder… … Herders Conversations-Lexikon
Feile — Feile,die:dieletzteF.anlegen:⇨überarbeiten(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Feile — Feile: Die Herkunft der altgerm. Gerätebezeichnung mhd. vīle, ahd. fīhila, niederl. vijl, engl. file, aisl. fēl ist nicht geklärt. Ursprünglich war das Werkzeug wohl ein Reib und Glättholz. Als die Germanen die eiserne Flachfeile zur Römerzeit… … Das Herkunftswörterbuch
feile — feile, fein obs. forms of fail, fain, vein … Useful english dictionary
Féile FM — Infobox Radio Station name = Féile FM 103.2 area = Greater Belfast (FM) airdate = July 1996 frequency = 103.2 MHz format = Community callsign meaning = owner = Féile an Phobail website = [http://www.feilefm.com Féile FM] Féile FM 103.2 is a… … Wikipedia
Feile — Herstellung von Feilen um 1425 Feilen sind mehrschneidige, spanende Werkzeuge zum Abtragen von Werkstoffen durch das Bearbeitungsverfahren Feilen. Feilenrohlinge werden aus legiertem Werkzeugstahl geschmiedet. Die Zähne werden anschließend als… … Deutsch Wikipedia