-
1 pin down
pin down [sb.], pin [sb.] down1) (physically) immobilizzare (to contro)2) fig. vincolareto pin sb. down to a definite date — costringere qcn. a fissare una data
to pin sb. down to doing — fare promettere a qcn. di fare; pin down [sth.], pin [sth.] down
3) fissare con puntine [piece of paper, cloth]; spillare [ sheet]4) fig. (define) definire, identificare [concept, feeling]I can't pin it down — non riesco a definirlo o a metterlo a fuoco
* * *(to make (someone) give a definite answer, statement, opinion or promise: I can't pin him down to a definite date for his arrival.) vincolare* * *vt + adv1) (fasten or hold down) immobilizzare2) figthere's something strange here but I can't quite pin it down — c'è qualcosa di strano qua ma non riesco a capire cos'è
* * *pin down [sb.], pin [sb.] down1) (physically) immobilizzare (to contro)2) fig. vincolareto pin sb. down to a definite date — costringere qcn. a fissare una data
to pin sb. down to doing — fare promettere a qcn. di fare; pin down [sth.], pin [sth.] down
3) fissare con puntine [piece of paper, cloth]; spillare [ sheet]4) fig. (define) definire, identificare [concept, feeling]I can't pin it down — non riesco a definirlo o a metterlo a fuoco
-
2 fancy
I 1. ['fænsɪ]1) (liking)to catch o take sb.'s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I've taken a fancy to that car — quell'auto mi piace molto
2) (whim) capriccio m.as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia
3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.4) BE form.2.I have a fancy that — ho idea o l'impressione che
1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato2) colloq. spreg. (pretentious) [ place] da fichetti; [ price] esorbitante, salato; [ idea] stravagante, bizzarro; [ clothes] ricercato3) zool. [ breed] di razza selezionataII 1. ['fænsɪ]2) BE colloq. (feel attracted to)fancy seeing you here! — colloq. che combinazione vederti qui!
2.fancy that! — colloq. pensa un po'! ma guarda!
verbo riflessivo colloq. spreg.* * *['fænsi] 1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capriccio2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) immaginazione, fantasia3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) impressione2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) decorato3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) gradire2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) immaginare3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) piacere•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy* * *I 1. ['fænsɪ]1) (liking)to catch o take sb.'s fancy [ object] piacere a qcn.; he had taken her fancy le era piaciuto, aveva fatto colpo su di lei; to take a fancy to sb. affezionarsi a qcn.; BE incapricciarsi di qcn.; I've taken a fancy to that car — quell'auto mi piace molto
2) (whim) capriccio m.as, when the fancy takes me — come, quando ne ho voglia
3) (fantasy) immaginazione f., fantasia f.4) BE form.2.I have a fancy that — ho idea o l'impressione che
1) (elaborate) [lighting, equipment] sofisticato; [paper, box] fantasia; [ food] elaborato2) colloq. spreg. (pretentious) [ place] da fichetti; [ price] esorbitante, salato; [ idea] stravagante, bizzarro; [ clothes] ricercato3) zool. [ breed] di razza selezionataII 1. ['fænsɪ]2) BE colloq. (feel attracted to)fancy seeing you here! — colloq. che combinazione vederti qui!
2.fancy that! — colloq. pensa un po'! ma guarda!
verbo riflessivo colloq. spreg. -
3 down
I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f.* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.)2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.)3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.)4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.)5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.)2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.)3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.)3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.)- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) assoluto- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.)- downie®- downy* * *down (1) /daʊn/n.● (geogr.) the Downs, la rada di Deal □ (geogr.) the South Downs, le colline gessose nel sud dell'Inghilterra.down (2) /daʊn/n. [u]2 [u] lanugine; peluria♦ down (3) /daʊn/A avv. e a. pred.1 giù: Put that book down, metti giù quel libro; They held him down, lo hanno tenuto giù (o a terra); He had his head down, teneva la testa giù; stava a capo chino; The flap of this envelope won't stay down, il lembo di questa busta non vuole star giù; to lie face down, giacere a faccia in giù; Keep down!, sta' giù!; He's awake, but not down yet, è sveglio, ma non è ancora sceso ( dalla sua camera); The blinds were down, le tapparelle erano giù (o abbassate); Her hair was down, aveva i capelli sciolti ( sulle spalle); The river is down, il fiume è in stanca, l'acqua del fiume è bassa; The sun was already down below the horizon, il sole è già sceso sotto la linea dell'orizzonte; The tide is down, la marea è calata; Get down off the table!, scendi giù dal tavolo!; He crouched down behind a bush, si è accovacciato dietro un cespuglio; They swam down to look at the wreck, sono scesi a nuoto per vedere il relitto; to fly from Inverness down to London, scendere in aereo da Inverness a Londra; He gulped down his coffee, ha trangugiato il caffè2 ( di cifra, valore) – to be down, essere sceso: ( sport) The gap is down to 20 seconds, il ritardo è sceso a 20 secondi; Unemployment is down by 3%, la disoccupazione è scesa del 3%; Exports are down to an all-time low, le esportazioni sono scese al minimo storico; Gold is down ( in price), l'oro è in ribasso; The Dow was down more than 50 points on yesterday, il Dow Jones ha perso 50 punti nel corso della giornata di ieri3 – to be down, essere sotto (fig.); ( anche sport) essere in svantaggio; ( nelle corse) essere in ritardo: (autom.) to be two laps down, essere in ritardo di due giri; The gambler was 10,000 dollars down, il giocatore era sotto di 10 000 dollari; They were three goals down with four minutes left to play, erano sotto di tre reti, con appena quattro minuti ancora da giocare; Two down at half time, we eventually won 4-2, in svantaggio di due gol alla fine del primo tempo, alla fine abbiamo vinto per 4 a 24 (comm.) come acconto: Five hundred dollars down and the remainder in instalments, un acconto di cinquecento dollari e il resto a rate5 per iscritto: to be [to get st.] down on paper, essere [mettere qc.] per iscritto; Write this number down, annotati questo numero; I took down the details of the job, mi sono scritto i dati relativi al lavoro6 in lista: Put me ( o my name) down for ten pounds, mettimi in lista per dieci sterline; Are you down for the football team?, sei in lista per la squadra di calcio?; I'm down for the late shift on Friday, mi hanno messo nell'ultimo turno venerdì7 giù (di morale); depresso: I'm feeling a bit down today, oggi mi sento un po' giù (di morale); He was very down after failing his exam, era molto giù dopo essere stato bocciato all'esame8 a partire dall'alto: You'll find it in the third drawer down, lo troverai nel terzo cassetto a partire dall'alto10 ( di un apparecchio, ecc.) fuori uso (o inattivo): My computer is down, il mio computer è fuori uso; All the phone lines are down, tutte le linee telefoniche sono inattive11 (fam.) a letto: to go (o to come) down with flu, finire a letto con l'influenza; He's down with flu, è a letto con l'influenza13 (idiom., per es.:) Nail the lid down!, inchioda il coperchio!; We went down to Sicily, siamo andati in Sicilia; When are you coming down for the weekend?, quando vieni a passare qui un fine settimana?; He's just gone down to the post office, è appena andato alla posta; I saw her down by the river, l'ho vista in riva al fiume; down at the end of the street, in fondo alla strada14 ( in alcune università ingl.) ( di un docente) non in servizio, in sabbatico; ( di uno studente) in vacanza; ( anche) espulso15 ( sport) ( della palla) fuori gioco; ( baseball: di un giocatore) eliminato; ( cricket: del wicket) abbattuto17 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to go down, andare giù; scendere; tramontare; ecc.; to come down, venire giù; to get sb. down, deprimere q.; ecc. (► to go, to come; to get; ecc.) NOTA D'USO: - up to o down to?-B inter.1 giù!; a terra!● (naut.) to be down by the head, essere appruato □ (naut.) to be down by the stern, essere appoppato □ (in USA) Down-Easter, abitante della Nuova Inghilterra (spec. del Maine) □ ( boxe) to be down for the count, subire il conteggio totale; essere contato fino a 10 □ ( boxe) to be down for a count of 8, essere contato fino a 8 □ down here, qui attorno; da queste parti □ (fam.) to be down in the mouth, essere abbattuto (o triste, scoraggiato) □ (fam.) to be down on sb., avercela con q.: She's been down on me since I criticized her work, ce l'ha con me da quando ho criticato il suo lavoro □ to be down on one's luck, attraversare un brutto periodo; essere messo male ( a soldi) □ to be down to sb., spettare (o toccare) a q.: It's down to you to find out a solution to the problem, tocca a te trovare una soluzione al problema □ to be down to st., essere dovuto a (o causato da) q.: The crash was thought to be down to fog, si riteneva che l'incidente fosse dovuto alla nebbia □ to be down to one's last st. –: By the end of the week I was down to my last five pounds, alla fine della settimana mi erano rimaste le ultime cinque sterline □ to put st. down to st., attribuire (la causa di) qc. a qc.: He put her symptoms down to tiredness, attribuiva i suoi sintomi alla stanchezza □ down south, giù nel sud □ down there, laggiù □ down to, fino a: Everything was planned down to the last detail, era tutto pianificato fino all'ultimo dettaglio; Her dress came down to her ankles, il vestito le arrivava alle caviglie; from the wealthiest aristocrat down to the poorest beggar, dal più ricco degli aristocratici al più povero dei mendicanti □ down-to-earth, ( di persona) realista, pratico; coi piedi per terra (fam.); ( di un progetto, ecc.) realistico, concreto □ (fam.) down to the ground, completamente; del tutto: This job suits her down to the ground, questo lavoro è assolutamente perfetto per lei □ (fam.) down under, dall'altra parte del mondo; agli antipodi; in Australia (o in Nuova Zelanda) □ down with, abbasso: Down with the dictator!, abbasso il dittatore! □ to come down to earth, tornare con i piedi per terra (fig.); aprire gli occhi (fig.) □ Three down, and four to go, tre sono fatti, e quattro (ancora) da fare.down (4) /daʊn/a. attr.(che va) in giù, verso il basso; rivolto in basso: a down escalator, una scala mobile che scende; a down arrow, una freccia in giù● down-and-dirty, nudo e crudo: down-and-dirty rock, rock nudo e crudo; to get down-and-dirty with sb., scoprire gli altarini di q. □ (ingl.) down draught, ( USA) down draft, corrente d'aria discendente □ (comm.) down payment, acconto □ (ferr.) down platform, marciapiede di partenza (o d'arrivo) di un «down train» □ down shaft ► downcast (2) □ a down train, un treno che dalla città principale (per es., Londra) porta in provincia.♦ down (5) /daʊn/prep.1 giù per; a valle di: She ran down the stairs, è corsa giù per le scale; to walk down a hill, andare giù per un colle; discendere un colle; down the drain, giù per il tubo di scarico; to sail down a river, navigare giù per (o verso la foce di) un fiume; scendere un fiume; The village is a few miles down the Thames, il villaggio è a qualche miglia scendendo il Tamigi2 lungo; per: down the corridor, lungo il corridoio; Her hair was hanging down her back, i capelli le scendevano lungo la schiena; He was running down the street, correva per la strada● down the left ( hand side), sulla sinistra; sul fianco (o sul lato) sinistro: A run down the left put him in a position to shoot, con una corsa sulla sinistra si è ritrovato in posizione di tiro □ (fam. USA) down the line, in linea gerarchica; facendo tutta la scala (fig.); ( anche) nei quartieri malfamati ( di una città) □ down the right ( hand side), sulla destra; sul lato (o sul fianco) destro □ down the road, più giù lungo la strada; (fig.) nel futuro: They live just down the road, abitano in questa strada, un po' più giù: How do you see yourself five years down the road?, come ti vedi nei cinque anni a venire? □ to get st. down in one, ingoiare (o buttare giù) qc. tutto d'un colpo □ to go down the pan (o the tubes), andare a farsi friggere: The whole project has gone down the pan, tutto il progetto è andato a farsi friggere.down (6) /daʊn/n.● (fam.) to have a down on sb., provare avversione (o antipatia) per q.; avercela con q.(to) down /daʊn/v. t. (fam.)1 trangugiare, scolarsi (fam.): to down a bottle of wine, scolarsi una bottiglia di vino: He downed his hot dog in three bites, ha trangugiato il suo hot dog in un paio di bocconi3 abbattere; atterrare● to down tools, incrociare le braccia; scioperare; ( di un sindacato) proclamare lo sciopero.* * *I [daʊn]to go down — andare giù, scendere
to fall down — cadere (giù), crollare
is Tim down yet? — (from upstairs) è già sceso Tim?
"down" — (in crossword) "verticali"
down below — giù, in basso; (when looking down from height) laggiù
two floors down — due piani sotto o più giù
they live down south — colloq. vivono nel Sud
4) (in a range, scale, hierarchy)5) (indicating loss of money etc.)bookings are down by a half — le prenotazioni si sono dimezzate, sono diminuite della metà
profits are well down on last year's — i profitti sono nettamente inferiori a quelli dell'anno scorso
to get one's weight down — dimagrire, perdere peso
that's seven down, three to go! — fatti sette o via sette, ne restano tre!
7) (on list, schedule)I've got you down for Thursday — (in appointment book) le ho fissato un appuntamento per giovedì
to be down with the flu — avere l'influenza, essere a letto con l'influenza
9) sportto be two sets down — [ tennis player] essere in svantaggio di due set
10) (as deposit)11) (downwards)face down — a faccia in giù o prono
••••Note:Down often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (go, fall, get, keep, put etc.). - When used after such verbs as sit or lie, down implies the action being done. Compare the following examples and their translations: she is sitting = lei siede / è seduta; she is sitting down = lei si siede / si sta sedendo. - For examples and further usages, see the entry belowII [daʊn]3) (along)4) (throughout)III [daʊn]1) colloq.to feel down — sentersi giù, a terra
3) inform. fuori uso, guastoIV [daʊn]verbo transitivo colloq.2) (drink)V [daʊn]he downed his beer — si è scolato o ha tracannato la sua birra
VI [daʊn]to have a down on sb. — colloq. avercela con qcn
1) (of birds) piumino m.2) (of body, plants) lanugine f., peluria f. -
4 ♦ fine
♦ fine (1) /faɪn/A a.1 bello ( anche iron.); ( del tempo, anche) buono: fine weather, bel tempo; tempo buono; That's a fine thing to say!, bella cosa da dire!3 eccellente; di qualità; fine; raffinato; pregiato; squisito: a fine wine, un vino pregiato; fine workmanship, lavorazione fine; fattura squisita5 fine; sottile: fine sand, sabbia fine; a fine dust, una polvere fine; fine thread, filo sottile; a fine distinction, una distinzione sottile6 acuto; aguzzo; tagliente7 che va bene; (che è) a posto; che sta bene ( di salute): These seats are fine, questi posti (a sedere) vanno bene; I'm fine, thank you, sto bene, grazie; DIALOGO → - Clothes 4- These are fine, I'll take them, questi vanno bene, li prendo; to do sb. fine, andare bene (o a genio) a q.8 troppo elegante; troppo raffinato; ricercato; leziosoB n.1 (arc.) bel tempo; tempo buono2 (pl.) materiale fine3 (pl.) (metall.) finiC avv.● the fine arts, le belle arti □ fine chemicals, prodotti chimici raffinati, puri □ fine-drawn, rammendato con grande precisione; (fig.) esile, assai sottile; ( sport) riportato entro i limiti del peso ( di pugile, ecc.) □ fine feathers, belle piume; (fig.) abiti sfarzosi □ a fine gentleman [lady], un signore [una signora] del bel mondo □ fine-grained, a grana fine □ fine paper, carta pregiata □ fine print, (tipogr.) caratteri minuti; (estens.) clausole minori □ fine-spoken, che parla bene □ fine-spun, (ind. tess.) fine, a trama sottile; (fig.) delicato ( di costituzione); esile; ( di una teoria, un argomento, ecc.) troppo sottile, ricercato, elaborato □ fine-tooth comb, pettine fitto; pettinina: (fig.) to go over st. with a fine-tooth comb, esaminare qc. a fondo; passare qc. al setaccio □ fine-tuning ► to fine-tune □ (fam.) to cut it (o things) fine, farcela appena (o per un pelo); arrivare appena in tempo □ (fig.) not to put too fine a point on it, per dirla schietta; papale papale □ One fine day he arrived…, un bel giorno arrivò… □ (iron.) You're a fine one to talk!, senti chi parla!fine (2) /faɪn/n.1 multa; contravvenzione; ammenda: (autom.) speeding fine, multa per eccesso di velocità; on-the-spot fine, multa conciliata ( pagata subito); to impose a fine on sb., affibbiare una multa a q.(to) fine (1) /faɪn/A v. t.B v. i.● to fine away (o down, off), assottigliare, levigare, smussare; assottigliarsi, levigarsi, smussarsi; raffinare ( metalli e sim.).(to) fine (2) /faɪn/v. t.multare; fare la contravvenzione a. -
5 ♦ some
♦ some /sʌm, səm/A a. e pron.1 qualche; del, dello, degli, dei; della, delle; un po' di; ne; alcuni, alcune; certuni, certune; taluni, talune; certi, certe; diversi, diverse; parecchi, parecchie: Some boys were reading, qualche ragazzo leggeva; alcuni ragazzi leggevano; Some money will be needed, ci vorrà del denaro; I took some, but not all, ne presi un po' (o alcuni), non tutto (o non tutti); I like it, but some don't, a me piace, ma a certuni no; I stayed there for some time [some weeks], rimasi là un certo tempo [diverse settimane]2 uno, una; un certo, una certa; una specie, una sorta di: We'll do that some other time, lo faremo un'altra (o qualche altra) volta; It seemed to be some inn or hotel, aveva l'aria d'essere una (specie di) locanda o un albergo; some day ( or other), un giorno (o l'altro); I read it in some paper ( or other), l'ho letto in un (qualche) giornale3 (fam.) grande; considerevole; ragguardevole; grosso; notevole: That was some battle, è stata una grossa battaglia, quella; quella sì che è stata una battaglia!4 (fam., iron., in frasi escl.) bello: Some friend you are!, bell'amico che sei!; It will take some doing!, ce ne vorrà del bello e del buono!; ci sarà un bel po' da fare!5 (fam., esprimendo ammirazione, disprezzo, stupore, ecc.; è idiom.; per es.:) Some car!, accidenti che automobile!; Some party!, che festa!; Some people!, che gente!; (iron.) Some hope of that!, vacci a sperare! NOTA D'USO: - any / some-B avv.1 circa; pressappoco; all'incirca; a un dipresso: some fifty miles away, a circa cinquanta miglia di distanza2 (fam. USA) alquanto; piuttosto; abbastanza; un po': The snow is some deeper than yesterday, la neve è alquanto più alta di ieri; I'm feeling some better now, adesso sto un po' meglio3 (fam. USA) molto; un bel po': You'll have to travel some to get there, dovrai viaggiare un bel po' per arrivarci● some more, dell'altro; degli altri; ancora: Have some more biscuits, prendi degli altri biscotti!; Can I have some more?, ne posso prendere ancora? □ some people, alcuni; taluni; certuni □ some time, per un po'; un po' di tempo NOTA D'USO: - sometime, sometimes o some time?- □ some time around noon, verso mezzogiorno □ (fam.) and then some, e molti altri ancora; e più ancora. -
6 ♦ thanks
♦ thanks /ɵæŋks/A n. pl.grazie; ringraziamenti, ringraziamento: to give thanks to God [to heaven], render grazie a Dio [al cielo]; heartfelt thanks, sentiti ringraziamenti; Please accept my best thanks, La prego di gradire i miei migliori ringraziamentiB inter.grazie!: Many thanks!, molte grazie!; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Thanks a lot!, tante (o mille) grazie!; DIALOGO → - Going on holiday 1- Thanks a million!, grazie mille!; DIALOGO → - Local shop 2- Thanks very much, grazie mille; grazie tante!; DIALOGO → - Local shop 2- Thanks for getting me my cigarettes and paper, grazie per avermi preso il giornale e le sigarette; DIALOGO → - Car problems 2- Thanks for your time, grazie per il tempo che mi hai dedicato; DIALOGO → - Enquiring about lost property- Thanks for trying anyway, grazie comunque per aver provato● (iron.) Thanks for nothing!, grazie tante!; bell'aiuto! □ thanks to, grazie a; mercé: Thanks to their assistance, everything went swimmingly, grazie al loro aiuto, tutto è andato a gonfie vele □ (form.) to bow one's thanks, ringraziare con un inchino □ to express one's thanks, esprimere la propria gratitudine; fare i propri ringraziamenti □ No, thanks, no, grazie! □ small (o no) thanks to, non certo per merito di: I'm feeling better today, but small thanks to the medicine you gave me, oggi mi sento meglio, ma non certo per merito della medicina che mi hai dato tu. -
7 note
I [nəʊt]1) nota f., appunto m., annotazione f.; (short letter) biglietto m.to make a note of — annotarsi, segnarsi [date, address]
2) fig. (tone)to strike o hit a wrong note toccare un tasto falso; on a less serious note — passando a cose meno serie
3) mus. (sound, symbol) nota f.; (piano key) tasto m.4) (banknote) banconota f., biglietto m. (di banca)••II [nəʊt]1) (observe) notare [change, increase]2) (pay attention to) fare attenzione a3) (write down) prendere nota di, annotare [date, number] (in su)•* * *[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) biglietto, nota2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) appunto3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) nota4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) nota5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) biglietto6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banconota7) (a musical sound: The song ended on a high note.) nota8) (a written or printed symbol representing a musical note.) nota9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) nota2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) annotare2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) notare•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of* * *I [nəʊt]1) nota f., appunto m., annotazione f.; (short letter) biglietto m.to make a note of — annotarsi, segnarsi [date, address]
2) fig. (tone)to strike o hit a wrong note toccare un tasto falso; on a less serious note — passando a cose meno serie
3) mus. (sound, symbol) nota f.; (piano key) tasto m.4) (banknote) banconota f., biglietto m. (di banca)••II [nəʊt]1) (observe) notare [change, increase]2) (pay attention to) fare attenzione a3) (write down) prendere nota di, annotare [date, number] (in su)•
См. также в других словарях:
Feeling of paper — Гладкость бумаги на ощупь … Краткий толковый словарь по полиграфии
feeling — n 1 sensibility, *sensation, sense Analogous words: reacting or reaction, behaving or behavior (see corresponding verbs at ACT): responsiveness (see corresponding adjective at TENDER): sensitiveness, susceptibility (see corresponding adjectives… … New Dictionary of Synonyms
Paper Walls — Studio album by Yellowcard Released July 17, 2007 … Wikipedia
Paper Moon (album) — Paper Moon was recorded by the Dave Brubeck Quartet at Coast Recorders in San Francisco, California. The record was released in September 1981 by Concord Records. It was produced by Russell Gloyd, and Engineered by Ron Davis and Phil… … Wikipedia
Paper Towns — … Wikipedia
List of The Paper Chase (TV series) episodes — This is a list of episodes for the television series The Paper Chase. At present, the first two seasons of this show have been released on DVD by Shout! Factory.[1] Contents 1 Series overview 2 Episodes 2.1 … Wikipedia
The Feeling of Power — Author Isaac Asimov Country United States Language English Genre(s) science fiction short story … Wikipedia
That Christmas Feeling — Infobox Album | Name = That Christmas Feeling Type = studio Artist = Glen Campbell Released = October, 1968 Recorded = 1968, Capitol Recording Studio, Hollywood, CA Genre = Christmas Length = Label = Capitol Producer = Al De Lory Reviews = Last… … Wikipedia
Sensitive paper — Sensitive Sen si*tive, a. [F. sensitif. See {Sense}.] 1. Having sense of feeling; possessing or exhibiting the capacity of receiving impressions from external objects; as, a sensitive soul. [1913 Webster] 2. Having quick and acute sensibility,… … The Collaborative International Dictionary of English
Electronic signature — The term electronic signature has several meanings. Among the more expansive is that given by US law, influenced by ABA committee white papers and the uniform law promulgated by the National Conference of Commissioners on Uniform State Laws… … Wikipedia
Sexual script — is defined as what leads up to sexual encounters in which are learned interactions.what Sexual encounters are considered to be scripted if the parties involved use any of these five devices:i) References to predictable stagesii) References to… … Wikipedia