-
121 gross
gross [grəʊs]1. adjectivea. [injustice] flagrant ; [inequalities, abuse, violation] choquant ; [exaggeration, mismanagement] manifeste ; [simplification] grossier ; [error] énormec. [income, profit, weight] brut• she earns $30,000 gross per annum elle gagne 30 000 dollars brut par an2. compounds* * *[grəʊs] 1. 2.1) Commerce, Finance [income, profit] brut2) ( serious) gen, Law [error, exaggeration] grossier/-ière; [ignorance] crasse; [abuse, inequality] choquant; [injustice] flagrantgross negligence — Law faute f lourde
3) ( coarse) [behaviour] vulgaire; [language] cru4) (colloq) ( revolting) dégoûtant5) (colloq) ( obese) obèse3.transitive verb faire un bénéfice brut de [x million]Phrasal Verbs: -
122 errore
errore s.m. 1. erreur f., faute f.: fare un errore faire une erreur, faire une faute; commettere un errore commettre une erreur; il compito è pieno di errori ce devoir est rempli d'erreurs, ce devoir est rempli de fautes; correggere un errore corriger une erreur. 2. ( azione inopportuna) erreur f.: è stato un errore pagare l'intera somma anticipatamente cela a été une erreur de payer la totalité de la somme à l'avance. 3. ( fallo) erreur f.: un errore di gioventù une erreur de jeunesse. 4. ( peccato) faute f., péché. -
123 fallo
I. fallo s.m. 1. ( errore) erreur f., faute f.; ( mancanza leggera) dérapage: cadere in fallo tomber dans l'erreur, déraper; un fallo di gioventù une erreur de jeunesse. 2. ( imperfezione) défaut: un fallo nel vetro un défaut dans le verre. 3. ( Sport) faute f.: commettere fallo su qcu. commettre une faute sur qqn. II. fallo s.m. ( Anat) ( membro virile) phallus. -
124 sbaglio
sbaglio s.m. 1. erreur f., faute f.: commettere uno sbaglio faire une faute, commettre une erreur; deve esserci uno sbaglio il doit y avoir une erreur. 2. ( sbaglio grossolano) gaffe f., bêtise f., erreur f. 3. ( colpa morale) faute f., erreur f.: sbaglio giovanile erreur de jeunesse. -
125 besoin
nm. ; besoins naturels: b(è)zwê (Albanais.001d | 001c, Montagny-Bozel, BEA., FON.), BèZWIN (001b.FON | 001a.FON., Aix.017, Albertville.VAU, Annecy.003, Chambéry, Thônes.004), beujwê (Doucy-Bauges.114, Marthod), R. => Besogne. - E.: Faute, Selle.A1) défaut, manque ; besoin: FÔTA < faute> nf. (001,003,004,017,114, Alby- Chéran.052, Arvillard.228, Compôte-Bauges, Giettaz, Megève, Morzine.081, Notre- Dame-Be.214, Peisey, Praz-Arly, Reyvroz.218, Saxel.002, Tignes.141, Vaulx, Viviers-Lac.226).A2) besoin (de manger), nécessité, obligation, devoir (de travailler): forchà < forcée> nf. (001).B1) v., avoir besoin de (+ nom / inf.) ; nécessiter (+ nom): AVAI FÔTA besoin DE / do (001,002,003,004,017,052,214,218,226,228 / 081), avi fôta de (141).Fra. Avoir besoin de qc.: avai fôta d'kâkrê (001).Fra. J'en ai besoin: d'ê-n é fôta (001).B2) faire défaut, manquer, défaillir: fére fôta (001).Fra. C'est pas l'envie qui lui besoin faisait défaut // manquait // faisait faute: é pâ l'êvyà k'lo fassai fôta (001).B3) avoir le plus grand besoin de (nom /// inf.): avai mé ke fôta de < avoir plus que besoin de> (001,002).B4) vivre // être besoin dans le besoin: n'avai pâ p(è) besoin fâre / fére < n'avoir pas pour faire> (002 / 001).B5) vivre // être besoin dans le besoin parce qu'on ne sait pas besoin tenir son budget // gérer ses économies: avai jamé p'fére < n'avoir jamais pour faire (pour aller à la fin du mois)> (001).B6) être besoin, être nécessaire: y avai fôta vimp. (001).B7) n'être pas besoin besoin // nécessaire: y avai besoin pâ // rê besoin fôta vimp. (001, Combe- Si., SON.129-5).B8) avoir besoin de, falloir, manquer de: wafâ vimp. (Onex), R. => Patrouiller. -
126 Schuld
f1) faute fDas ist nicht meine Schuld. — Ce n'est pas de ma faute.
2) JUR culpabilité f3)SchuldSchụld [∫ult] <-, -en>2 (Verantwortung) Beispiel: an etwas Dativ Schuld haben être responsable de quelque chose; Beispiel: jemandem Schuld geben donner la faute à quelqu'un; Beispiel: die Schuld auf sich Akkusativ nehmen assumer la responsabilité3 (a. fin: Verpflichtung) dette Feminin; Beispiel: Schulden haben/machen avoir des dettes/s'endetter -
127 вина
ж 1. culpabilité f, crime m, faute f; responsabilité f, blâme m; изкупвам си вината racheter ses fautes; признавам вината си avouer sa culpabilité; по вина на а cause de; хвърлям (стоварвам) вината върху някого rejeter (faire retomber) le blâme (la faute) de qch sur qn; en rejeter la faute sur qn; incriminer qn; s'en prendre а qn; donner tort а qn. -
128 fout
fout1〈de〉♦voorbeelden:iemand op zijn fouten wijzen • attirer l'attention de qn. sur ses défautsin de fout gaan • commettre une erreureen fout in de constructie • un défaut de constructioneen fout in een berekening • une erreur de calcul————————fout2♦voorbeelden:de boel ging fout • les affaires ont mal tournéje hebt drie delingen fout • trois de tes divisions sont faussesiets fout rekenen • compter une faute (pour qc.)iets fout spellen • mal orthographier qc.hij zat goed fout • il s'est trompé sur toute la ligne
См. также в других словарях:
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
faute — Faute. s. f. v. Manquement contre le devoir, contre la loy. Faute legere, remissible, pardonnable. Grande faute, lourde faute. faire une faute. commettre une faute. Dieu luy pardonne ses fautes. toutes fautes sont personnelles. rejetter la faute… … Dictionnaire de l'Académie française
faute — FAUTE: «C est pire qu un crime, c est une faute.» (Talleyrand.) «Il n y a plus une seule faute à commettre.» (Thiers.) Ces deux phrases doivent être articulées avec profondeur … Dictionnaire des idées reçues
Faute de — ● Faute de par manque de, par défaut de : Faute d exercice, il grossit … Encyclopédie Universelle
faute — sans faute … Dictionnaire des rimes
Faute — (fr., spr. Foht), Fehler, Versehen. F. de mieux (spr. Föh d miö), in Ermangelung eines Bessern … Pierer's Universal-Lexikon
Faute — (franz., spr. fōt ), Fehler, Versehen, Mangel; f. d argent, aus Mangel an Geld; f. de mieux, in Ermangelung eines Bessern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Faute — (frz., spr. foht), Schuld, Fehler, Mangel; f. de mieux (spr. dĕ mĭöh), in Ermanglung eines Bessern … Kleines Konversations-Lexikon
Faute — (frz. foht), Fehler, Schuld, Mangel; f. de mieux (– de miöh), in Ermangelung des Bessern … Herders Conversations-Lexikon
faute — Faute, voyez Faulte … Thresor de la langue françoyse
FAUTE — s. f. Manquement contre le devoir, contre la loi. On le dit quelquefois, moins rigoureusement, d Un simple défaut de prudence, de soin. Faute légère, rémissible, pardonnable. Grande faute. Faute grave. Faire une faute. Commettre une faute.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)