-
41 working stress
English-Spanish architecture and construction dictionary > working stress
-
42 fatigue test
(human) test de fatiga (material) prueba de fatigaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > fatigue test
-
43 endurance
nAIR TRANSP autonomía f, resistencia fPROD resistencia a la fatiga fSPACE autonomía f, resistencia a la fatiga f -
44 fatigue
nAIR TRANSP, CRYSTALL, MECH, METALL fatiga fP&R fatiga f, resistencia a largo plazo f -
45 fatigue strength
nAIR TRANSP, CRYSTALL, MECH, METALL, P&R resistencia a la fatiga fSPACE spacecraft carga de fatiga f -
46 fretting fatigue
nMETALL fatiga por contacto f, fatiga por rozamiento f -
47 metal fatigue
nCRYSTALL fatiga del metal f, fatiga metálica f -
48 battle fatigue
s.fatiga de guerra, neurosis de guerra, fatiga de las batallas. -
49 eyestrain
s.1 vista cansada.2 fatiga ocular, vista fatigada, cansancio de la vista, fatiga visual. -
50 fatigue fever
s.fiebre de fatiga, fiebre por fatiga. -
51 fatigue uniform
s.uniforme de fatiga, traje de fatiga. -
52 overstrain
s.agotamiento, fatiga excesiva, cansancio excesivo, fatiga extrema.v.1 apretar o estirar demasiado.2 estresar en exceso.vi.esforzarse demasiado, hacer grandes esfuerzos. (pt & pp overstrained) -
53 burnout
'bɜːrnaʊt, 'bɜːnaʊtcount & mass noun (colloq) agotamiento m, surmenage m
••
Cultural note:
Cada 25 de enero los escoceses en todo el mundo celebran el día del nacimiento del poeta Robert Burns, preparando una cena llamada Burns Supper, cuyo plato principal es haggis (estómago de oveja relleno con una mezcla de hígado y otras vísceras, avena, cebollas y especias). También se bebe whisky y se suelen leer poemas de Burns['bɜːnaʊt]N agotamiento m, fatiga f* * *['bɜːrnaʊt, 'bɜːnaʊt]count & mass noun (colloq) agotamiento m, surmenage m
••
Cultural note:
Cada 25 de enero los escoceses en todo el mundo celebran el día del nacimiento del poeta Robert Burns, preparando una cena llamada Burns Supper, cuyo plato principal es haggis (estómago de oveja relleno con una mezcla de hígado y otras vísceras, avena, cebollas y especias). También se bebe whisky y se suelen leer poemas de Burns -
54 CFS
N ABBR= chronic fatigue syndrome (=ME) SFC m, síndrome m de fatiga crónica -
55 distress
di'stres
1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) aflicción2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) preocupación, angustia
2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) afligir- distressingly
distress1 n angustia / dolordistress2 vb afligirtr[dɪ'stres]1 (mental) aflicción nombre femenino, angustia; (physical) dolor nombre masculino; (exhaustion) agotamiento2 (poverty) penuria, miseria3 (danger) peligro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto distress oneself afligirsedistress call / distress signal señal nombre femenino de socorrodistress [dɪ'stɛrs] vt: afligir, darle pena (a alguien), hacer sufrirdistress n1) sorrow: dolor m, angustia f, aflicción f2) pain: dolor m3)in distress : en peligron.(§ pl.: distresses) = angustia s.f.• apretura s.f.• congoja s.f.• dolor s.m.• laceria s.f.• miseria s.f.• peligro s.m.• pena s.f.v.• afligir v.• angustiar v.• apesadumbrar v.• aprensar v.• desconsolar v.• doler v.
I dɪ'stresmass nouna) ( mental) angustia f, aflicción fb) ( physical)respiratory distress — dificultades fpl respiratorias
c) ( danger)in distress — en peligro; (before n) <call, signal> de socorro
II
[dɪs'tres]please don't distress yourself — por favor, no se aflija
1. N1) (=pain) dolor m ; (=mental anguish) angustia f, aflicción f ; (Med) (after exertion) agotamiento m, fatiga f2) (=danger) peligro mto be in distress — [ship etc] estar en peligro
3) (=poverty) miseria f2.VT (physically) doler; (mentally) angustiar, afligir; (Med) agotar, fatigar3.CPDdistress call N — llamada f de socorro
distress rocket N — cohete m de señales
distress signal N — señal f de socorro
* * *
I [dɪ'stres]mass nouna) ( mental) angustia f, aflicción fb) ( physical)respiratory distress — dificultades fpl respiratorias
c) ( danger)in distress — en peligro; (before n) <call, signal> de socorro
II
please don't distress yourself — por favor, no se aflija
-
56 harassment
noun He complained of harassment by the police.) acosotr['hærəsmənt]1 acoso, hostigamientoharassment [hə'ræsmənt, 'hærəsmənt] n: acoso m, hostigamiento msexual harrassment: acoso sexualn.• acosamiento s.m.• fatiga s.f.• hostigamiento s.m.'hærəsmənt, hə'ræs-mass nouna) ( pestering) acoso mracial harassment — hostilidad f racial
sexual harassment — acoso m sexual
police harassment — acoso m por parte de la policía
b) ( Mil) hostigamiento m['hærǝsmǝnt]N acoso m ; (Mil) hostigamiento msexual harassment — acoso m sexual
* * *['hærəsmənt, hə'ræs-]mass nouna) ( pestering) acoso mracial harassment — hostilidad f racial
sexual harassment — acoso m sexual
police harassment — acoso m por parte de la policía
b) ( Mil) hostigamiento m -
57 hardship
noun ((something which causes) pain, suffering etc: a life full of hardship.) apuro; infortunio; prueba; privacióntr['hɑːdʃɪp]hardship ['hɑrd.ʃɪp] n: dificultad f, privación fn.• apuro s.m.• fatiga s.f.• infortunio s.m.• pena s.f.• penalidad s.f.• plaga s.f.'hɑːrdʃɪp, 'hɑːdʃɪpmass & count nounto experience o suffer great hardship — pasar muchos apuros or muchas dificultades or privaciones
financial hardship — penuria f (económica)
['hɑːdʃɪp]surely it's no great hardship for you to go — no es mucho pedir que vayas, creo yo
1.2.CPDhardship clause N — (Jur) cláusula f de salvaguarda
* * *['hɑːrdʃɪp, 'hɑːdʃɪp]mass & count nounto experience o suffer great hardship — pasar muchos apuros or muchas dificultades or privaciones
financial hardship — penuria f (económica)
surely it's no great hardship for you to go — no es mucho pedir que vayas, creo yo
-
58 Jesus
Jesús
a) (Relig) Jesusb) ( como interj)◊ ¡jesús! ( expresando — dolor, fatiga) heavens!;(— susto, sorpresa) good heavens!, good grief!; ( cuando alguien estornuda) (Esp) bless you!
Jesús
I sustantivo masculino Jesus
II exclamación
1 (expresa sorpresa) good heavens!
2 (al estornudar) bless you! ' Jesús' also found in these entries: Spanish: Jesucristo - manca - manco English: bless - society - Jesustr['ʤiːzəs]1 Jesús nombre masculino, Jesucristointerjection Jesus!1 familiar ¡joder!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLJesus Christ JesucristoJesus ['ʤi:zəs, -zəz] n: Jesús mn.• Jesús s.m.'dʒiːzəsa) ( Relig) Jesúsb) (as interj) (colloq)['dʒiːzǝs]1.N Jesús mJesus Christ! * — ¡Santo Dios!
2.CPDJesus freak * N — pej cristiano ferviente evangélico
Jesus sandals NPL — sandalias fpl nazarenas
* * *['dʒiːzəs]a) ( Relig) Jesúsb) (as interj) (colloq) -
59 overexertion
[ˌǝʊvǝrɪɡ'zɜːʃǝn]N (=effort) esfuerzo m excesivo; (=weariness) fatiga f, agotamiento m -
60 post-viral fatigue syndrome
N (=ME) síndrome m de fatiga crónica
См. также в других словарях:
Fatiga — Saltar a navegación, búsqueda El término fatiga puede tener distintos significados según el contexto: La fatiga puede ser una respuesta normal e importante al esfuerzo físico, al estrés emocional, al aburrimiento o la falta de sueño. Sin embargo … Wikipedia Español
fatiga — f. fisiol. Estado o sensación de disminución de la capacidad funcional de una parte del cuerpo provocado por un exceso de actividad, cansancio. Medical Dictionary. 2011. fatiga … Diccionario médico
fatiga — sustantivo femenino 1. (no contable) Falta de fuerzas, cansancio físico o mental: Después de la carrera, sentía una gran fatiga. 2. (no contable) Dificultad para respirar: Los enfermos graves del corazón tienen mucha fatiga. Sinónimo: ahogo. 3.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fatiga — (De fatigar). 1. f. Agitación duradera, cansancio, trabajo intenso y prolongado. 2. Molestia ocasionada por un esfuerzo más o menos prolongado o por otras causas y que se manifiesta en la respiración frecuente o difícil. 3. Ansia de vomitar. U. m … Diccionario de la lengua española
fatiga — fàtīga ž <D L i> DEFINICIJA reg. trud, rabota ETIMOLOGIJA vidi fatigati … Hrvatski jezični portal
Fatiga — ► sustantivo femenino 1 Estado corporal caracterizado por la falta o sensación de falta de fuerzas después de una actividad o un trabajo intensos. SINÓNIMO cansancio 2 Molestia producida por la respiración frecuente o difícil. SINÓNIMO ahogo asma … Enciclopedia Universal
fatiga — s f 1 Sensación y estado de profundo cansancio que se experimenta después de un gran esfuerzo físico, intelectual o emocional, y que suele manifestarse como falta de aliento: sentir fatiga, La fatiga me aconsejó reposar en la banca arruinada de… … Español en México
fatiga — {{#}}{{LM F17480}}{{〓}} {{SynF17931}} {{[}}fatiga{{]}} ‹fa·ti·ga› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación de cansancio, generalmente ocasionada por un esfuerzo físico o mental. {{<}}2{{>}} Molestia o dificultad al respirar: • La obesidad me causa… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fatiga — (f) (Intermedio) sensación que se muestra con la falta de fuerzas Ejemplos: La fatiga se puede producir cuando hay un exceso de carga mental en el trabajo. Hay que encontrar la causa médica de su fatiga. Colocaciones: fatiga crónica Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Fatiga de materiales — Saltar a navegación, búsqueda En ingeniería y, en especial, en ciencia de materiales, la fatiga de materiales se refiere a un fenómeno por el cual la rotura de los materiales bajo cargas dinámicas cíclicas (fuerzas repetidas aplicadas sobre el… … Wikipedia Español
Fatiga mental — Saltar a navegación, búsqueda Fatiga mental. La fatiga mental ocasionada por el trabajo se produce básicamente en las personas que tienen un exceso de trabajo de tipo intelectual, donde se exige un gran esfuerzo mental de forma continuada, tales… … Wikipedia Español