Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

fathers

  • 1 אבות הכנסייה

    Fathers of the Church

    Hebrew-English dictionary > אבות הכנסייה

  • 2 רכב

    רָכב(b. h.) ( to be joined, to ride. B. Mets.I, 2 היו רוֹכְבִין … אחד רוֹכֵבוכ׳ if two persons (each claiming to be the finder of an object) were riding …, or one was riding and one leading. Ḥag.I, 1; Y. ib. I, 76a top כל שאינו יכול לִרְכּוֹבוכ׳ a child too young to be carried on his fathers shoulder. Ber.56b רְכָבוֹ if he dreamt that he rode on him. Gen. R. s. 75 רֹוכְבֵי סוסים riders on horses; a. fr.Part. pass. רָכוּב; f. רְכוּבָה riding. Ex. R. s. 26 תינוק שהיהר׳ עלוכ׳ a child that was riding on his fathers shoulder. Y.B. Mets.I, beg.7d אשה …ר׳וכ׳ if a woman rides on a beast led by two men; a. fr.(Pesik. Vayhi, p. 4a> רכובים, read דב׳, v. דָּבַב II. Hif. הִרְכִּיב 1) to cause to ride, put on. Snh.91b, a. e. ה׳ חיגר עלוכ׳ he made the lame ride on the blind man. Ib. בא והַרְכִּיבֵנִי come and carry me on thy back; a. fr.Part. pass. מוּרְכָּב. Ib. 52b I remember when I was a child ומ׳ על כתיפווכ׳ and rode on my fathers shoulder ; (Tosef. ib. IX, 11 רכוב); a. e. 2) to join, combine. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14 המַרְכִּיב קנהוכ׳ if one inserts the branch of a candlestick; (Sabb.47a המחזיר). Y. ib. XII, beg.13c המרכיב מיטהוכ׳ he who sets up a folding couch; a. e.Esp. to inoculate, engraft. Shebi. II, 6 אין … ואין מַרְכִּיבִיןוכ׳ we must not plant, nor sink a vine, nor engraft before the Sabbatical year Pes.IV, 8; a. fr.Part. pass. as ab. Y.B. Bath.IV, end, 14d החרוב המ׳ a newly inoculated carob tree; a. e.

    Jewish literature > רכב

  • 3 רָכב

    רָכב(b. h.) ( to be joined, to ride. B. Mets.I, 2 היו רוֹכְבִין … אחד רוֹכֵבוכ׳ if two persons (each claiming to be the finder of an object) were riding …, or one was riding and one leading. Ḥag.I, 1; Y. ib. I, 76a top כל שאינו יכול לִרְכּוֹבוכ׳ a child too young to be carried on his fathers shoulder. Ber.56b רְכָבוֹ if he dreamt that he rode on him. Gen. R. s. 75 רֹוכְבֵי סוסים riders on horses; a. fr.Part. pass. רָכוּב; f. רְכוּבָה riding. Ex. R. s. 26 תינוק שהיהר׳ עלוכ׳ a child that was riding on his fathers shoulder. Y.B. Mets.I, beg.7d אשה …ר׳וכ׳ if a woman rides on a beast led by two men; a. fr.(Pesik. Vayhi, p. 4a> רכובים, read דב׳, v. דָּבַב II. Hif. הִרְכִּיב 1) to cause to ride, put on. Snh.91b, a. e. ה׳ חיגר עלוכ׳ he made the lame ride on the blind man. Ib. בא והַרְכִּיבֵנִי come and carry me on thy back; a. fr.Part. pass. מוּרְכָּב. Ib. 52b I remember when I was a child ומ׳ על כתיפווכ׳ and rode on my fathers shoulder ; (Tosef. ib. IX, 11 רכוב); a. e. 2) to join, combine. Tosef.Sabb. XII (XIII), 14 המַרְכִּיב קנהוכ׳ if one inserts the branch of a candlestick; (Sabb.47a המחזיר). Y. ib. XII, beg.13c המרכיב מיטהוכ׳ he who sets up a folding couch; a. e.Esp. to inoculate, engraft. Shebi. II, 6 אין … ואין מַרְכִּיבִיןוכ׳ we must not plant, nor sink a vine, nor engraft before the Sabbatical year Pes.IV, 8; a. fr.Part. pass. as ab. Y.B. Bath.IV, end, 14d החרוב המ׳ a newly inoculated carob tree; a. e.

    Jewish literature > רָכב

  • 4 אחז

    אָחַז(b. h.; sec. r. of חזז, cmp. אחד) 1) to press, seize, hold, keep; to befall. Snh.27b אֹוחֲזִין מעשהוכ׳ holding in their hands the doing of their fathers, i. e. following their fathers example. Bekh.33b אֲחָזֹו דם he had an attack of congestion. Y.Pes.I, 28b אֲחוּזַת הדם the animal attacked with congestion. Y.Sabb.XIV, 14c bot. אֲחָזַתֹּו עין a pain in the eye seized him. Ib. XIX, end, 17b אחזתו חמה fever overtook him; a. fr.אָחַז בְּ־ to have a hold of.B. Mets.I, 1. Y.Yoma II, 39c top; a. fr.Part. pass, אָחוּז holding fast, having a firm hold. Ex. R. s. 46 (v. אֲחַד). 2) א׳ את העינים to capture the eyesight, to delude by optical deception. Snh.65b; a. e. Nif. נֶאֱחַז to be seized. Y.Taan.II, 65d top; a. e. Hif. הֶאֱחִיז to distribute split wood ( kindling chips) in the gaps of a large pile, to ignite with kindling wood. Sabb.I, 11 (19b sq.) ומַאֲחִיזִין ed. (Mss., Ar. a. Y. ib. beg.4c ומחזין, ed. Ven. וניחיזין); v. חָזָה.

    Jewish literature > אחז

  • 5 אָחַז

    אָחַז(b. h.; sec. r. of חזז, cmp. אחד) 1) to press, seize, hold, keep; to befall. Snh.27b אֹוחֲזִין מעשהוכ׳ holding in their hands the doing of their fathers, i. e. following their fathers example. Bekh.33b אֲחָזֹו דם he had an attack of congestion. Y.Pes.I, 28b אֲחוּזַת הדם the animal attacked with congestion. Y.Sabb.XIV, 14c bot. אֲחָזַתֹּו עין a pain in the eye seized him. Ib. XIX, end, 17b אחזתו חמה fever overtook him; a. fr.אָחַז בְּ־ to have a hold of.B. Mets.I, 1. Y.Yoma II, 39c top; a. fr.Part. pass, אָחוּז holding fast, having a firm hold. Ex. R. s. 46 (v. אֲחַד). 2) א׳ את העינים to capture the eyesight, to delude by optical deception. Snh.65b; a. e. Nif. נֶאֱחַז to be seized. Y.Taan.II, 65d top; a. e. Hif. הֶאֱחִיז to distribute split wood ( kindling chips) in the gaps of a large pile, to ignite with kindling wood. Sabb.I, 11 (19b sq.) ומַאֲחִיזִין ed. (Mss., Ar. a. Y. ib. beg.4c ומחזין, ed. Ven. וניחיזין); v. חָזָה.

    Jewish literature > אָחַז

  • 6 דעת

    דַּעַתf. (b. h.; v. דֵּעָה) knowledge, mind; temperament, physical disposition, constitution. עלתה על ד׳ to occur to ones mind, to strike. Sot.IX, 6 (45b); a. fr.שיקול הד׳ weighing of opinions, i. e. decision between opposite views. Snh.6a טעה בש׳ הד׳ made a mistake in deciding, against the common practice, a case concerning which there are opposite authorities, opp. to a decision against an established law; ib. 33a; Y.Keth.IX, 33a; Y.Snh.I, 18a bot.Y. Ḥag.II, 77b top אין דַּעְתָּן נקיה their mind is not pure (unfit to study esoterics).B. Mets.11b, a. e. ד׳ אחרת מקנה a deputized person (or fictitious person, e. g. ones ground) can take possession. Snh.25a sq. תולה בד׳ עצמו one who makes the chance of a game dependent on his own action, e. g. throwing dice, תולה בד׳ יונו who makes it dependent on his doves flight.Tosef.Ḥull.VII, 1 וד׳ מכרעת reason decides in favor ; Ḥull.90b מאי ד׳ ד׳ תורה by saying ‘reason decides does he mean a reasonable interpretation of the Biblical law, or is he in doubt and ‘reason decides means ד׳ ניטה his opinion inclines in favor of ?מִדַּ׳, לַרַּ׳ with the consent of, with the knowledge of, opp. בעל ברח־, v. כּוֹרַח. Kidd.44a מד׳ אביה with her fathers consent; מִדַּעְתָּהּ with her consent. Ib. שלא לד׳ אביה without her fathers consent; a. fr.ד׳ יפה good physical constitution, מי שדעתו י׳ not fastidious in taste, opp. אִיסְתְּנִיס q. v.ד׳ קצרה impatience, greed, ד׳ רחבה contentedness. B. Bath. 145b bot.; Snh.101a top.Ber.29b דַּעְתָּם קצרה they are impatient (Rashi: they do not understand how to express their wishes).Pes.113b אין הד׳ סובלתן whom the mind cannot endure; a. fr.Pl. דֵּעוֹת, v. דֵּעָה.

    Jewish literature > דעת

  • 7 דַּעַת

    דַּעַתf. (b. h.; v. דֵּעָה) knowledge, mind; temperament, physical disposition, constitution. עלתה על ד׳ to occur to ones mind, to strike. Sot.IX, 6 (45b); a. fr.שיקול הד׳ weighing of opinions, i. e. decision between opposite views. Snh.6a טעה בש׳ הד׳ made a mistake in deciding, against the common practice, a case concerning which there are opposite authorities, opp. to a decision against an established law; ib. 33a; Y.Keth.IX, 33a; Y.Snh.I, 18a bot.Y. Ḥag.II, 77b top אין דַּעְתָּן נקיה their mind is not pure (unfit to study esoterics).B. Mets.11b, a. e. ד׳ אחרת מקנה a deputized person (or fictitious person, e. g. ones ground) can take possession. Snh.25a sq. תולה בד׳ עצמו one who makes the chance of a game dependent on his own action, e. g. throwing dice, תולה בד׳ יונו who makes it dependent on his doves flight.Tosef.Ḥull.VII, 1 וד׳ מכרעת reason decides in favor ; Ḥull.90b מאי ד׳ ד׳ תורה by saying ‘reason decides does he mean a reasonable interpretation of the Biblical law, or is he in doubt and ‘reason decides means ד׳ ניטה his opinion inclines in favor of ?מִדַּ׳, לַרַּ׳ with the consent of, with the knowledge of, opp. בעל ברח־, v. כּוֹרַח. Kidd.44a מד׳ אביה with her fathers consent; מִדַּעְתָּהּ with her consent. Ib. שלא לד׳ אביה without her fathers consent; a. fr.ד׳ יפה good physical constitution, מי שדעתו י׳ not fastidious in taste, opp. אִיסְתְּנִיס q. v.ד׳ קצרה impatience, greed, ד׳ רחבה contentedness. B. Bath. 145b bot.; Snh.101a top.Ber.29b דַּעְתָּם קצרה they are impatient (Rashi: they do not understand how to express their wishes).Pes.113b אין הד׳ סובלתן whom the mind cannot endure; a. fr.Pl. דֵּעוֹת, v. דֵּעָה.

    Jewish literature > דַּעַת

  • 8 חביב

    חָבִיב, חֲבִיבָאII m. (preced.) ( connected, uncle, fathers brother. Targ. Y. Lev. 10:4; a. e.B. Bath.41b. Y.B. Kam.X beg., 7b; a. fr.Fem. חֲבִיבְתָּא 1) aunt, fathers brothers wife. Targ. Y. Ex. 6:20; a. e. 2) mother-in-law. Targ. Y. II Deut. 27:23 (h. text חתנת־).

    Jewish literature > חביב

  • 9 חביבא

    חָבִיב, חֲבִיבָאII m. (preced.) ( connected, uncle, fathers brother. Targ. Y. Lev. 10:4; a. e.B. Bath.41b. Y.B. Kam.X beg., 7b; a. fr.Fem. חֲבִיבְתָּא 1) aunt, fathers brothers wife. Targ. Y. Ex. 6:20; a. e. 2) mother-in-law. Targ. Y. II Deut. 27:23 (h. text חתנת־).

    Jewish literature > חביבא

  • 10 חָבִיב

    חָבִיב, חֲבִיבָאII m. (preced.) ( connected, uncle, fathers brother. Targ. Y. Lev. 10:4; a. e.B. Bath.41b. Y.B. Kam.X beg., 7b; a. fr.Fem. חֲבִיבְתָּא 1) aunt, fathers brothers wife. Targ. Y. Ex. 6:20; a. e. 2) mother-in-law. Targ. Y. II Deut. 27:23 (h. text חתנת־).

    Jewish literature > חָבִיב

  • 11 חֲבִיבָא

    חָבִיב, חֲבִיבָאII m. (preced.) ( connected, uncle, fathers brother. Targ. Y. Lev. 10:4; a. e.B. Bath.41b. Y.B. Kam.X beg., 7b; a. fr.Fem. חֲבִיבְתָּא 1) aunt, fathers brothers wife. Targ. Y. Ex. 6:20; a. e. 2) mother-in-law. Targ. Y. II Deut. 27:23 (h. text חתנת־).

    Jewish literature > חֲבִיבָא

  • 12 יתום

    יָתוֹםm., יתוֹמָה f. (b. h.) ( by ones self, cmp. גּוּף, גַּף I, single, alone, forsaken. Ḥag.3b; Mekh. Bo s. 16, a. e. אין הדור י׳וכ׳ that generation is not forsaken in which אמן י׳, v. אָמַן.Esp. 1) fatherless, orphan, public charge. Meg.13a המגדל י׳ וי׳ בתוך ביתווכ׳ he who rears a male or female orphan in his house, is regarded as the parent. Tosef.Keth.VI, 8 י׳ וי׳ צריכין פרנסה מפרנסין את היתומהוכ׳ if an orphan boy and an orphan girl need public support, we must support the girl first ; Keth.67a. Taan.24a בי׳ וי׳ we were engaged in collecting for an orphaned couple to be married; a. v. fr. יתומה בחיי האב self-depending in her fathers life-time, i. e. a minor over whom her father has no control, e. g. when he has given her away in marriage, and she being divorced or widowed returns to her paternal home. Yeb.XIII, 6. Keth.73b; a. fr. 2) an animal whose mother died during or soon after childbirth. Bekh.IX, 4. Ḥull38b. 3) (Law) a minor heir whom the authorities must protect by appointing a guardian to plead his cause ; in gen. heir (mostly in the plural).Pl. יְתוֹמִים, יְתוֹמִין; f. יְתוֹמוֹת. B. Mets.70a מעות של י׳ minor heirs funds. B. Bath. 124a שבח שהשביחו י׳ לאחרוכ׳ improvements which the heirs made after their fathers death (before division). Arakh.VI, 1 (21b) שום הי׳ the assessment for public sale of minors (heirs) property which the court sells to satisfy the decedents creditors. Gitt. V, 1; a. fr.Yeb.XIII, 7 שתי אחיות י׳ two orphan sisters; a. fr.

    Jewish literature > יתום

  • 13 יָתוֹם

    יָתוֹםm., יתוֹמָה f. (b. h.) ( by ones self, cmp. גּוּף, גַּף I, single, alone, forsaken. Ḥag.3b; Mekh. Bo s. 16, a. e. אין הדור י׳וכ׳ that generation is not forsaken in which אמן י׳, v. אָמַן.Esp. 1) fatherless, orphan, public charge. Meg.13a המגדל י׳ וי׳ בתוך ביתווכ׳ he who rears a male or female orphan in his house, is regarded as the parent. Tosef.Keth.VI, 8 י׳ וי׳ צריכין פרנסה מפרנסין את היתומהוכ׳ if an orphan boy and an orphan girl need public support, we must support the girl first ; Keth.67a. Taan.24a בי׳ וי׳ we were engaged in collecting for an orphaned couple to be married; a. v. fr. יתומה בחיי האב self-depending in her fathers life-time, i. e. a minor over whom her father has no control, e. g. when he has given her away in marriage, and she being divorced or widowed returns to her paternal home. Yeb.XIII, 6. Keth.73b; a. fr. 2) an animal whose mother died during or soon after childbirth. Bekh.IX, 4. Ḥull38b. 3) (Law) a minor heir whom the authorities must protect by appointing a guardian to plead his cause ; in gen. heir (mostly in the plural).Pl. יְתוֹמִים, יְתוֹמִין; f. יְתוֹמוֹת. B. Mets.70a מעות של י׳ minor heirs funds. B. Bath. 124a שבח שהשביחו י׳ לאחרוכ׳ improvements which the heirs made after their fathers death (before division). Arakh.VI, 1 (21b) שום הי׳ the assessment for public sale of minors (heirs) property which the court sells to satisfy the decedents creditors. Gitt. V, 1; a. fr.Yeb.XIII, 7 שתי אחיות י׳ two orphan sisters; a. fr.

    Jewish literature > יָתוֹם

  • 14 ספק II

    סָפַקII (b. h. שָׂפק) to divide, distribute; to supply; to suffice. Mekh. Bshall., Vayass‘a, s. 1 ולא סָפְקוּ אלאוכ׳ and they supplied water for only seventy date trees; כיון … וספקו להם ושנווכ׳ when the Israelites came and six hundred thousand men encamped around them, they supplied them (with drinking water), and this a second and a third time. Pi. סִיפֵּק to supply, furnish. Ib. s. 6 אם מְסַפֵּק לנו צרכנווכ׳ (ed. Weiss מַסְפִּיק, Hif.) if he supplies our wants, we shall serve him B. Mets. IX, 1 (103b) שניהם מְסַפְּקִין את הקנים the two together have to furnish the needed poles. Sot.11b היו מְסַפְּקוֹת להם מים ומזון they supplied them with water and food; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 92 לספק לו, v. סְפִיקוּלָא I.V. סִיפּוּק II. Hif. הִסְפִּיק 1) to distribute, supply. Lev. R. s. 4 (ref. to יספוק, Job 34:37) אתה מַסְפִּיק בנינווכ׳ thou distributest thy sins among us, i. e. we have to suffer for thy sins; Yalk. Job 920 משתיק (corr. acc.; Var. משְׂפִּיק). Mekh. l. c., v. supra; a. e. 2) (with ביד) to give sufficient time or power; to allow an opportunity. Ab. V, 18 אין מַסְפִּיקִין בידווכ׳ no time (or opportunity) will be given him to do repentance; Yoma 87a; Tosef. ib. V (IV), 11. Ib. 10 אין מספיקין בידווכ׳ he will be given no opportunity (temptation) to sin; a. fr. 3) to have sufficient time, power ; to succeed, finish. Taan.21a לא הִסְפַּקְתִּי לפרוקוכ׳ I had not yet finished unloading when Y. Ber.IX, 14b bot. לאה׳ לומר עדוכ׳ he had not yet finished saying Shm‘a, when he expired; a. fr.(Ib. 14a מספיק למדינה, v. סָפַח. Hitpa. הִסְתַּפֵּק Nithpa. נִסְתַּפֵּק 1) to be supplied, to supply ones self. Pes.8a במִסְתַּפֵּק when it is a store-room from which supplies are taken for the table; ib. b. Y.Ab. Zar. V, 44d bot. אבותיכם היו מִסְתַּפְּקִין משלנווכ׳ (not בשלנו) your fathers used to buy supplies (of wine) of our fathers, why do you not buy of us? Y.Dem.III, 23c, a. e. מִסְתַּפֶּקֶת, v. סִידְקִי. Erub.88a אדם עשוי להִסְתַּפֵּק סאתיםוכ׳ a person usually consumes two Sah of water a day (from the supply in the cistern); a. fr.Der. Er. ch. VII ונִסְתַּפְּקוּ they ate and were amply supplied (enjoyed their meal). 2) (cmp. סָפֵק) to be doubtful Y.Yeb.XI, end, 12b נ׳ לו he was in doubt.

    Jewish literature > ספק II

  • 15 סָפַק

    סָפַקII (b. h. שָׂפק) to divide, distribute; to supply; to suffice. Mekh. Bshall., Vayass‘a, s. 1 ולא סָפְקוּ אלאוכ׳ and they supplied water for only seventy date trees; כיון … וספקו להם ושנווכ׳ when the Israelites came and six hundred thousand men encamped around them, they supplied them (with drinking water), and this a second and a third time. Pi. סִיפֵּק to supply, furnish. Ib. s. 6 אם מְסַפֵּק לנו צרכנווכ׳ (ed. Weiss מַסְפִּיק, Hif.) if he supplies our wants, we shall serve him B. Mets. IX, 1 (103b) שניהם מְסַפְּקִין את הקנים the two together have to furnish the needed poles. Sot.11b היו מְסַפְּקוֹת להם מים ומזון they supplied them with water and food; a. fr.(Midr. Till. to Ps. 92 לספק לו, v. סְפִיקוּלָא I.V. סִיפּוּק II. Hif. הִסְפִּיק 1) to distribute, supply. Lev. R. s. 4 (ref. to יספוק, Job 34:37) אתה מַסְפִּיק בנינווכ׳ thou distributest thy sins among us, i. e. we have to suffer for thy sins; Yalk. Job 920 משתיק (corr. acc.; Var. משְׂפִּיק). Mekh. l. c., v. supra; a. e. 2) (with ביד) to give sufficient time or power; to allow an opportunity. Ab. V, 18 אין מַסְפִּיקִין בידווכ׳ no time (or opportunity) will be given him to do repentance; Yoma 87a; Tosef. ib. V (IV), 11. Ib. 10 אין מספיקין בידווכ׳ he will be given no opportunity (temptation) to sin; a. fr. 3) to have sufficient time, power ; to succeed, finish. Taan.21a לא הִסְפַּקְתִּי לפרוקוכ׳ I had not yet finished unloading when Y. Ber.IX, 14b bot. לאה׳ לומר עדוכ׳ he had not yet finished saying Shm‘a, when he expired; a. fr.(Ib. 14a מספיק למדינה, v. סָפַח. Hitpa. הִסְתַּפֵּק Nithpa. נִסְתַּפֵּק 1) to be supplied, to supply ones self. Pes.8a במִסְתַּפֵּק when it is a store-room from which supplies are taken for the table; ib. b. Y.Ab. Zar. V, 44d bot. אבותיכם היו מִסְתַּפְּקִין משלנווכ׳ (not בשלנו) your fathers used to buy supplies (of wine) of our fathers, why do you not buy of us? Y.Dem.III, 23c, a. e. מִסְתַּפֶּקֶת, v. סִידְקִי. Erub.88a אדם עשוי להִסְתַּפֵּק סאתיםוכ׳ a person usually consumes two Sah of water a day (from the supply in the cistern); a. fr.Der. Er. ch. VII ונִסְתַּפְּקוּ they ate and were amply supplied (enjoyed their meal). 2) (cmp. סָפֵק) to be doubtful Y.Yeb.XI, end, 12b נ׳ לו he was in doubt.

    Jewish literature > סָפַק

  • 16 עטרה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עטרה

  • 17 עֲטָרָה

    עֲטָרָהf. (b. h.; עָטַר) 1) protection. Gen. R. s. 63, beg. (ref. to Prov. 17:6) האבות ע׳ לבנים והבנים ע׳וכ׳ the fathers are a protection to their children (who are saved for their parents sake), and the children are a protection to their fathers; v. עָטַר Hithpa. 2) wreath, crown, decoration. Ex. R. s. 5 לא היה יודע לשלח לי ע׳ did (your God) not have sense enough to send me a crown? Y.Sot.IX, 24b bot. ע׳ של זית a wreath of olive leaves; Lam. R. to V, 16 עֲטֶרֶת זית. Tosef.Sot.XV, 3 בטלה עטרת חכמים שעטרת חכמים עושרם the crown (or protection) of the scholars ceased, for the crown of the scholars is their wealth (independence, Prov. 14:24); Sot.49b בטלו עַטְרוֹתוכ׳. Y.Dem.II, 22c bot., v. עָטַר Hithpa.Yoma 69b החזירו ע׳ ליושנה they restored the crown (the praise of the Lord) to its original condition (by re-introducing the phrase האל הגדול הגבור והנורא; Y.Ber.VII, 11c הַגְּדוּלָּה). Ned.62a; Ab. IV, 5 אל תעשם ע׳וכ׳, v. גָּדַל. Meg.15b; Snh.111b עתידהקב״ה להיות ע׳וכ׳ the Lord, in the time to come, shall be a crown on the head of every righteous man (ref. to Is. 28:5); a. fr.Pl. עֲטָרוֹת. Ab. Zar. IV, 2 ע׳ של שבלים wreaths of ears (used for idolatrous purposes); Y. ib. IV, 43d עַטְרוֹת שיבולים. Ib. ע׳ של וורד rose garlands. Sot.IX, 14 גזרו על ע׳ חתנים they forbade bridegrooms garlands; ע׳ כלות brides crowns. Ib. 49b איזהו ע׳ כלות עירוכ׳ what brides crowns were forbidden? A golden representation of the city (of Jerusalem); a. fr.Sabb.87b אותי יום נטל עשר ע׳ that day carried off ten distinctions. 3) a) brickwork of an oven. Kel. V, 3 עטרת כירה, v. טִירָה.b) moulding, sill, cornice.Pl. as ab. Ohol. XIV, 1. Midd. III, 8.c) corona of the membrum virile. Yeb.55b, a. e., v. הַכְנָסָה.d) the ring around the teat of a woman, as a symptom of puberty. Nidd.47a; 52b עד שתקיף הע׳ until a ring is formed around ; Tosef. ib. VI, 4 משתקיף הע׳ (not משיקיף); ib. 5; a. e.

    Jewish literature > עֲטָרָה

  • 18 צנן

    צָנַן(cmp. סָנַן) ( to sting; (of taste) to be pungent; (of color) to be bright, polished); (of temperature) to be cold. Mekh. Yithro s. 4 רחק ממנה צ׳ if he is removed from it, he is cold. Y.Pes.IV, 31b top שלא תִיצַן that she (the ass in heat) may not cool off (before copulation). Gen. R., s. 87 איקונין … וצָ׳ דמו he saw his fathers image before him, and his blood grew cold; ib. s. 98 וצינן (corr. acc., or וצוּנָּן); a. e.V. צוֹנָן. Hif. הֵיצֵן, Nif. נָצַן to become cold. Y.Hor.III, 46d יָצֵן he must become cold (suppress his passion); לאה׳ if he does not cool off (what shall he do)? Ib. ויהא מֵיצַן and he will cool off. Ib. ראה … מידה׳ he saw his fathers image and at once was cooled off (v. supra).Gen. R. s. 20 שמא תִיצּוֹן (Nif.), v. next w. Hif. הוּצַן to be cooled off. Ab. Zar. III, 9 ישן יוּצַן if it is an old oven, it must be allowed to cool off (before being used again); Pes.26b; 27a. Pi. צִנֵּן to cool off. Sabb.53a לצַנְּנָהּ to cause the perspiring animal to cool off, opp. לחממה to keep her warm. B. Bath.74b סירס … וצי׳ הנקבה he emasculated the male (Leviathan), and cooled the female. Ex. R. s. 10 ומְצַנְּנִין אותו (not ומצנן) they caused the stove to cool off. Pes.118a the angel Gabriel said, ארד וַאֲצַנֵּןוכ׳ let me go down and cool the furnace ; a. e.(Gen. R. s. 98, v. supra. Pu. צוּנָּן to be cooled off. Gen. R. s. 98, v. supra.Part. מְצוּנָּן; f. מְצוּנֶּנֶת. Ḥull.III, 5 המצ׳ an animal suffering from frost; Tosef. ib. III (IV), 19. Hithpa. הִצְטַנֵּן, Nithpa. נִצְטַנֵּן to become cold; to get chills. Sabb.129a הקיז דם ונ׳ if one has chills after bloodletting. Yoma 77a אלמלא לא נִצְטַנְּנוּוכ׳ if the coals had not been cooled off on their transmission from the hand of the Cherub Sot.11b; Ex. R. s. 1 מִצְטַנְּנוֹת, v. יָרֵךְ; a e.

    Jewish literature > צנן

  • 19 צָנַן

    צָנַן(cmp. סָנַן) ( to sting; (of taste) to be pungent; (of color) to be bright, polished); (of temperature) to be cold. Mekh. Yithro s. 4 רחק ממנה צ׳ if he is removed from it, he is cold. Y.Pes.IV, 31b top שלא תִיצַן that she (the ass in heat) may not cool off (before copulation). Gen. R., s. 87 איקונין … וצָ׳ דמו he saw his fathers image before him, and his blood grew cold; ib. s. 98 וצינן (corr. acc., or וצוּנָּן); a. e.V. צוֹנָן. Hif. הֵיצֵן, Nif. נָצַן to become cold. Y.Hor.III, 46d יָצֵן he must become cold (suppress his passion); לאה׳ if he does not cool off (what shall he do)? Ib. ויהא מֵיצַן and he will cool off. Ib. ראה … מידה׳ he saw his fathers image and at once was cooled off (v. supra).Gen. R. s. 20 שמא תִיצּוֹן (Nif.), v. next w. Hif. הוּצַן to be cooled off. Ab. Zar. III, 9 ישן יוּצַן if it is an old oven, it must be allowed to cool off (before being used again); Pes.26b; 27a. Pi. צִנֵּן to cool off. Sabb.53a לצַנְּנָהּ to cause the perspiring animal to cool off, opp. לחממה to keep her warm. B. Bath.74b סירס … וצי׳ הנקבה he emasculated the male (Leviathan), and cooled the female. Ex. R. s. 10 ומְצַנְּנִין אותו (not ומצנן) they caused the stove to cool off. Pes.118a the angel Gabriel said, ארד וַאֲצַנֵּןוכ׳ let me go down and cool the furnace ; a. e.(Gen. R. s. 98, v. supra. Pu. צוּנָּן to be cooled off. Gen. R. s. 98, v. supra.Part. מְצוּנָּן; f. מְצוּנֶּנֶת. Ḥull.III, 5 המצ׳ an animal suffering from frost; Tosef. ib. III (IV), 19. Hithpa. הִצְטַנֵּן, Nithpa. נִצְטַנֵּן to become cold; to get chills. Sabb.129a הקיז דם ונ׳ if one has chills after bloodletting. Yoma 77a אלמלא לא נִצְטַנְּנוּוכ׳ if the coals had not been cooled off on their transmission from the hand of the Cherub Sot.11b; Ex. R. s. 1 מִצְטַנְּנוֹת, v. יָרֵךְ; a e.

    Jewish literature > צָנַן

  • 20 קרן II, קרן

    קְרַןII, קֶרֶן, קַרְנָא I ch. sam(קרן joint, attachment; roundness, fulness), 1) horn; trnsf. strength; beam, ray. Targ. Josh. 6:5. Targ. 1 Sam. 16:1. Targ. Ps. 89:18. Targ. Job 42:14; a. fr.B. Bath.16b, v. קֶרֶש II. Ber.62b (prov.) ק׳ קריא ברומיוכ׳ when the horn calls in (the market of) Rome, son of a trader in figs, sell thy fathers figs (wait not for thy fathers return, if he is absent). Macc.16b, a. e. ק׳ דאומנא the surgeons horn (in which he receives the blood); a. fr.Pl. קרְנִין, קַרְנֵי. Targ. 1 Kings 22:11. Targ. Ps. 69:32 (v. Ḥull.60a, quoted in preced.); a. fr.Sabb.154b ק׳ דאומנא, v. supra Ib. 129b מאה ק׳ בזוזאוכ׳ Ar. a. Ms. O. (ed. קרי, v. Tosaf. a. l.) a hundred horns (hundred blood-lettings) for a Zuz, a hundred heads (hair-cuttings) for a Zuz, a hundred lips (trimmings of mustaches) for nothing. B. Bath.74a; a. fr. 2) projection; corner. Targ. Prov. 21:9; a. e.Keth.111a וקרו לה ק׳וכ׳ (not ליה) and they shall call it (Babylonia) the corner of salvation. B. Kam.27b, v. עַצְרָא. Men.34a פיתחא דאַקַּ׳ a door at the corner (having only one post); a. e.Pl. קַרְנִין, קַרְנָתָא, קַרְנָאתָא; constr. קַרְנַת. Targ. Ex. 29:12. Ib. 30:10. Targ. Ps. 69:13; a. e.B. Bath.95b דמיזדבין אק׳ which is sold at the street-corners. Pes.12b שית יומא בי ק׳ קאי (not בק׳) at six hours (at noon) the sun stands between the corners (of the globe, equally distant from east and west). 3) essence, v. כְּרַן. 4) principal, stock. B. Mets.79a; B. Kam.3a, v. כְּלֵי I. Y.M. Kat. II, 81b top אגרא וק׳ קרן הואוכ׳ the expected profit and the principal (cost price) are together considered as principal ; a. e. קרנא זול, v. קַרְנָזוֹל.

    Jewish literature > קרן II, קרן

См. также в других словарях:

  • Fathers — This is a very unusual and interesting English medieval surname. It originates from the pre 7th century Anglo Saxon fader meaning the father, and as such was a term of status or endearment not for a father as such, but for The father or chief of… …   Surnames reference

  • Fathers of the Church — • The word Father is used in the New Testament to mean a teacher of spiritual things, by whose means the soul of man is born again into the likeness of Christ: Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fathers of the Church      …   Catholic encyclopedia

  • Fathers' rights movement in the USA — Fathers rights activists work on providing education, support and advocacy with issues of custody, access, child support, domestic violence and child abuse, maintenance, and family court issues. Members of the fathers rights movement protest what …   Wikipedia

  • Fathers 4 Justice — (or F4J) began as a fathers’ rights organisation in the United Kingdom. It became prominent and frequently discussed in the media following a series of high visibility stunts and protests often in costume. It was temporarily disbanded in January… …   Wikipedia

  • Fathers of Mercy — Badge of the Order Motto Misericordia motus est He was moved with mercy (Luke 15:20) Member Data Postulants: Novices: Brothers: Deacons: Priests …   Wikipedia

  • Fathers 4 Justice protests — Fathers 4 Justice is a fathers rights pressure group based in the United Kingdom, who have staged many protests which have received national news coverage because of their circumstances.Tower Bridge protestOn October 31 2003, David Chick, dressed …   Wikipedia

  • Fathers 4 justice — (kurz auch F4J genannt) Väter für Gerechtigkeit ist eine weltweit aktive Interessengruppe mit Aktionsgruppen in Großbritannien, den Niederlanden, den USA, Kanada, Australien, Italien und Schweden. Sie tritt ein für gemeinsames Sorgerecht,… …   Deutsch Wikipedia

  • Fathers 4 Justice — (kurz auch F4J genannt) „Väter für Gerechtigkeit” ist eine weltweit aktive Interessengruppe mit Aktionsgruppen in Großbritannien, den Niederlanden, den USA, Kanada, Australien, Italien und Schweden. Sie tritt ein für gemeinsames Sorgerecht,… …   Deutsch Wikipedia

  • Fathers & Families — is a U.S. fathers rights organization dedicated to protecting a child s right to the love and care of each parent. Fathers and Families advocate for the presumption of joint custody in divorce proceedings and for a variety of other father s… …   Wikipedia

  • Fathers of the Holy Sepulchre —     Fathers of the Holy Sepulchre     † Catholic Encyclopedia ► Fathers of the Holy Sepulchre     (Guardians)     The Fathers of the Holy Sepulchre are the six or seven Franciscan Fathers, who with as many lay brothers keep watch over the Holy… …   Catholic encyclopedia

  • Fathers and Sons — Studioalbum von Muddy Waters Veröffentlichung 1969 Label Chess Records Format …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»