Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fast-food+chain

  • 41 restaurante

    m.
    restaurant, lunch-room, lunchroom, eating-house.
    * * *
    1 restaurant
    \
    coche restaurante (en tren) restaurant car, buffet car
    * * *
    noun m.
    * * *
    restaurant masculino restaurant
    * * *
    = restaurant, eatery.
    Ex. The planned library will be part of a complex including a civic hall, information lobby, exhibition rooms and a restaurant.
    Ex. This is a popular eatery on the seafront.
    ----
    * bar restaurante = restaurant-bar.
    * cadena de restaurantes = restaurant chain.
    * gerente de restaurante = restaurant manager.
    * propietario de un restaurante = restaurateur.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * restaurante familiar = family restaurant.
    * restaurante pequeño = bistro.
    * vagón restaurante = dining car.
    * * *
    restaurant masculino restaurant
    * * *
    = restaurant, eatery.

    Ex: The planned library will be part of a complex including a civic hall, information lobby, exhibition rooms and a restaurant.

    Ex: This is a popular eatery on the seafront.
    * bar restaurante = restaurant-bar.
    * cadena de restaurantes = restaurant chain.
    * gerente de restaurante = restaurant manager.
    * propietario de un restaurante = restaurateur.
    * restaurante de comida rápida = fast-food restaurant.
    * restaurante familiar = family restaurant.
    * restaurante pequeño = bistro.
    * vagón restaurante = dining car.

    * * *
    restaurante, restaurant
    restaurant
    * * *

     

    restaurante sustantivo masculino
    restaurant
    restaurante sustantivo masculino restaurant
    ' restaurante' also found in these entries:
    Spanish:
    acalorada
    - acalorado
    - autoservicio
    - camarera
    - camarero
    - carta
    - comedero
    - minuta
    - pisar
    - reserva
    - reservar
    - saber
    - selecta
    - selecto
    - vagón
    - afuera
    - barato
    - caja
    - cantina
    - carácter
    - casa
    - cerrado
    - cliente
    - clientela
    - decaer
    - económico
    - elegancia
    - elegante
    - especialidad
    - especializado
    - fuera
    - invitar
    - parrilla
    - parrillada
    - pedir
    - poner
    - recomendar
    - servicio
    English:
    ambience
    - avail
    - bill
    - book
    - booth
    - buffet car
    - car
    - diner
    - dining car
    - dinner theater
    - do
    - doggy bag
    - hog
    - hold
    - lousy
    - moderate
    - overcharge
    - restaurant
    - restaurant car
    - rotisserie
    - service charge
    - specialize
    - takeaway
    - buffet
    - café
    - cafeteria
    - dining
    - drive-in
    * * *
    restaurante, Am restaurant, Am restaurán nm
    restaurant
    restaurante de carretera Br transport café, US truck stop
    * * *
    m restaurant;
    restaurante rápido fast-food restaurant
    * * *
    : restaurant
    * * *
    restaurante n restaurant

    Spanish-English dictionary > restaurante

  • 42 Muller, Paul Hermann

    [br]
    b. 12 January 1899 Olten, Solothurn, Switzerland
    d. 13 October 1965 Basle, Switzerland
    [br]
    Swiss chemist, inventor of the insecticide DDT.
    [br]
    Muller was educated in Basle and his interest in chemistry was stimulated when he started work as a laboratory assistant in the chemical factory of Dreyfus \& Co. After further laboratory work, he entered the University of Basle in 1919, achieving his doctorate in 1925. The same year, he entered the dye works of J.R.Geigy AG as a research chemist. He spent the rest of his career there, rising to the position of Deputy Head of Pest Control Research. From 1935 he began the search for an insecticide that was fast acting and persistent, but harmless to plants and warmblooded animals. In 1940 he patented the use of a compound known since 1873, dichlorodiphenyltrichloroethane, or DDT. It could be easily and cheaply manufactured and was highly effective. Muller obtained a Swiss patent for DDT in 1940 and it went into commercial production two years later. One useful application of DDT at the end of the Second World War was in killing lice to prevent typhus epidemics. It was widely used and an important factor in farmers' postwar success in raising food production, but after twenty years or so, some species of insects were found to have developed resistance to its action, thus limiting its effectiveness. Worse, it was found to be harmful to other animals, which gave rise to anxieties about its persistence in the food chain. By the 1970s its use was banned or strictly limited in developed countries. Nevertheless, in its earlier career it had conferred undoubted benefits and was highly valued, as reflected by the award of a Nobel Prize in Medicine or Physiology in 1948.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Nobel Prize in Medicine or Physiology 1948.
    Bibliography
    Further Reading
    Obituary, 1965, Nature 208:1,043–4.
    LRD

    Biographical history of technology > Muller, Paul Hermann

  • 43 PepsiCo Inc.

    корпорация "Пепсико"
    Зарегистрирована в 13 штатах, настоящее название - с 1965, но фирма создана еще в 1919. Непосредственно и через дочерние предприятия выпускает концентрат пепси-колы и прохладительные напитки, пищевые продукты, а также спорттовары. Занимается также ресторанным делом и транспортом. Фирме принадлежат товарные знаки "Пепси-кола", "Дайет пепси-кола" [Pepsi Cola, Diet Pepsi Cola] и "Маунтин дью" [ Mountain Dew]. Дочерняя компания "Фрито-Лей" [ Frito-Lay Inc.] производит продукты в стиле мексиканской кухни: сухие закуски [ snack food], крекеры и т.п. [ Chee-tos; Doritos; Fritos; Ruffles; Tostitos]. В ресторанном деле действуют дочерняя фирма "Пицца-хат" [ Pizza Hut restaurants] и сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain] "Тако белл" [ Taco Bell], специализирующаяся на мексиканской кухне [ taco; burrito; tostada] (на основе франшиз [ franchise]). Дочерняя фирма "Уилсон спортинг гудс" [ Wilson Sporting Goods] выпускает принадлежности для игры в гольф, бейсбол, теннис, футбол, баскетбол и для других видов спорта, в частности, с товарными знаками "Уилсон" [Wilson], "Сэм Снид" [Sam Snead], "Билли Каспер" [Billy Casper], "Джек Креймер" [Jack Cramer]. Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Правление компании находится в г. Перчесе, шт. Нью-Йорк

    English-Russian dictionary of regional studies > PepsiCo Inc.

  • 44 Taco Bell

    "Тако Белл"
    Сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain]; специализируется на блюдах мексиканской кухни [ Mexican food]. Насчитывает более тысячи ресторанов по всей стране, работающих на основе франшизы [ franchise]. На их эмблеме изображен колокольчик. Принадлежит одноименной компании [Taco Bell Corp.], управление брэндом осуществляет фирма "Трайкон глобал рестронтс" [Tricon Global Restaurants].

    English-Russian dictionary of regional studies > Taco Bell

  • 45 מקדונלדס

    n. Mcdonald's, American chain of fast food restaurants with franchises all over the world

    Hebrew-English dictionary > מקדונלדס

  • 46 Bickford's

    "Бикфордс"
    Фирменная сеть кафе-закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain]

    English-Russian dictionary of regional studies > Bickford's

  • 47 Denny's

    "У Денни"
    Сеть работающих круглосуточно кафе быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], принадлежит фирме "Рестораны Денни" [Denny's Restaurants, Inc.], созданной в 1953 в г. Лейквуд, шт. Калифорния. Около 1,7 тыс. кафе по всей стране (2004)

    English-Russian dictionary of regional studies > Denny's

  • 48 Dial Corp.

    "Дайал"
    Корпорация широкого профиля: производит потребительские товары (в том числе моющие средства "Пьюрекс" [ Purex]), парфюмерию и косметику (в том числе мыло "Дайал" [ Dial]), продукты питания (в том числе сосиски "Армор-стар" [ Armour Star]) контролирует сеть предприятий быстрого питания [ fast-food restaurant chain]. Штаб-квартира в г. Скоттсдейле, шт. Аризона

    English-Russian dictionary of regional studies > Dial Corp.

  • 49 Dunkin' Donuts

    "Данкин доунатс"
    Сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], в которой продаются фирменные пончики [ doughnut] (более 50 видов) и кофе. Основана в 1950 в г. Куинси, шт. Массачусетс. Около 4 тыс. закусочных в 39 штатах США, около 1,5 тыс. в 31 стране (2004)

    English-Russian dictionary of regional studies > Dunkin' Donuts

  • 50 For here

    "Здесь."
    Уточнение, часто делаемое клиентом при заказе в кафе быстрого питания [ fast-food restaurant chain], означающее, что посетитель собирается есть в зале кафе, а не брать еду с собой [ To go]. Поэтому еда выдается на подносе, а не в бумажном пакете

    English-Russian dictionary of regional studies > For here

  • 51 General Foods Corp.

    корпорация "Дженерал фудс"
    Была зарегистрирована как юридическая корпорация в шт. Делавэр [ Delaware corporation] в 1922 под названием "Постум сиреал" [Postum Cereal Co. Inc.]. Слово "постум" - торговый знак заменителя кофе - происходил от имени производителя Ч. В. Поуста [ Post, Charles William]. Название "Дженерал фудс" фирма носила с 1929 по 1986. Выпускала широкий круг продуктов питания, владела рядом фирменных кафетериев быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], а также сетью ресторанов. К числу фирменных сетей кафетериев относилась "Бургер кинг" [ Burger King]. В 1985 поглощена корпорацией "Филип Моррис" [ Philip Morris Cos.], входит в состав "Крафт фудс" [ Kraft (Foods) Inc.].

    English-Russian dictionary of regional studies > General Foods Corp.

  • 52 H Salt

    "Эйч солт"
    Калифорнийская сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], в которых подается жареная рыба с картофелем во фритюре [fish and chips]. Основана английским ресторатором Х. Солтом [Salt, Haddon] в 1965. Первоначально называлась "Эйч солт фиш-н-чипс" [H Salt Fish and Chips]

    English-Russian dictionary of regional studies > H Salt

  • 53 hamburger

    кул
    Национальное американское блюдо - рубленая говяжья котлета; чаще всего подается в круглой булочке [ hamburger bun] с нарезанным кочанным салатом, луком, ломтиками помидора, маринованного огурца, обычно с кетчупом, майонезом или горчицей ["with the works"]; получил широкое распространение в начале XX в. Продается с лотков [hamburger stand], а также в кафетериях, ресторанах и закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant], в том числе фирменных: "Макдоналдс" и "Бургер Кинг" [ McDonald's, Burger King]. По некоторым данным, это блюдо монгольского происхождения пришло через балтийские страны в Германию, в частности в Гамбург, где называлось "гамбургский бифштекс" [hamburg steak]; в 1880-х появилось в США. К 1912 название уже означало современное блюдо в виде котлеты в булочке. В 1928 гамбургер стал главным блюдом сети закусочных "Уайт касл" [White Castle hamburber chain], в 1950-х гг. - "Макдоналдс".
    тж hamburger steak, hamburg steak

    English-Russian dictionary of regional studies > hamburger

  • 54 Kentucky Fried Chicken

    "Кентакки фрайд чикен"
    Фирменное название сети экспресс-кафе [ fast-food restaurant chain]. В меню: курица, жаренная в сухарях по запатентованному рецепту [Kentucky fried chicken], картофель-фри [ french fries], пресные лепешки [ bisquits], капустный салат [ cole slaw] и прохладительные напитки. Одна из первых и наиболее популярных сетей кафе быстрого обслуживания, действует во всех штатах США и многих странах мира. Принадлежит одноименной фирме [Kentucky Fried Chicken Corp.], г. Луисвилл, шт. Кентукки. На логотипе фирмы - "Кентуккийский полковник" [ Kentucky colonel]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kentucky Fried Chicken

  • 55 McDonald's

    "Макдоналдс"
    Первая в США сеть кафе быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], создана в 1955 и действует на основе франшизы [ franchise] (в 2004 - свыше 30 тыс. заведений в 119 странах; есть практически в каждом населенном пункте США). Предоставляет возможность быстро и недорого перекусить, в том числе не выходя из машины [ drive-thru window]. Стандартное меню включает разновидности гамбургера [ hamburger] и чизбургера [ cheeseburger], жареный картофель [ french fries] и кока-колу [ Coca-Cola] или другой напиток; в меню всегда фирменный сэндвич "Биг-мак" [ Big Mac] (продаются с 1968). С 1979 в ресторанах сети продаются наборы для детей "Хэппи мил" [Happy Meal], включающие игрушку. Славится быстрым обслуживанием, хотя большинство работников кафе - школьники и пенсионеры, работающие по нескольку часов в день. Персонифицированный талисман компании - клоун Роналд Макдоналд [Ronald McDonald], большую букву "М" в логотипе называют заодно с самими заведениями "Золотыми арками" [ Golden Arches]

    English-Russian dictionary of regional studies > McDonald's

  • 56 McDonald's Corp.

    "Макдоналдс"
    Корпорация, владеющая обширной сетью кафе быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain]. Свыше 30 тыс. заведений в 119 странах (2004). Правление в г. Оук-Брук, шт. Иллинойс.

    English-Russian dictionary of regional studies > McDonald's Corp.

  • 57 Ralston Purina Co.

    "Ролстон-Пурина"
    Компания, зарегистрированная в 1894 как "Робинзон-Дэнфорт комишн"; под нынешним названием с 1902. Фирма эксплуатирует сеть ресторанов быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain], является крупнейшим производителем широкого ассортимента продуктов питания (Chex cereal, Wonderbread, Hostess baked goods и др.), а также корма для кошек и собак; поставляет на рынок комбикорма для скота и птицы. Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Правление в г. Сент-Луисе, шт. Миссури

    English-Russian dictionary of regional studies > Ralston Purina Co.

  • 58 Royal Crown Companies Inc.

    "Ройал краун компаниз"
    Корпорация, впервые зарегистрированная в штате Делавэр в 1928; носила название "Нихай" [Nehi Corp.] до слияния в 1959 с компанией "Чиро-кола" [Chero Cola Co.], после чего стала называться "Ройал краун кола" [Royal Crown Cola Co.]; настоящее название с 1978. Занимается производством и сбытом прохладительных напитков, соков и их концентратов; поставляет полуфабрикаты в сеть ресторанов быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain] (около 800 точек) через дочернюю фирму "Арбиз" [Arby's International], г. Янгстаун, шт. Огайо

    English-Russian dictionary of regional studies > Royal Crown Companies Inc.

  • 59 Subway

    "Сабуэй"
    Сеть, насчитывающая более 16 тыс. экспресс-кафе [ fast-food restaurant chain] в примерно 70 странах (март 2002), работающих на основе франшизы [ franchise]. Специализируется на продаже горячих и холодных сэндвичей-"субмарин" [submarine sandwich; hero]. Основана в 1965

    English-Russian dictionary of regional studies > Subway

  • 60 taco

    Мексиканский пирожок из кукурузной лепешки [ tortilla] с начинкой из фарша, томатов, салатных листьев и сыра с острым соусом. Предлагается в ресторанах мексиканской и американской кухни, а также многими кафе быстрого обслуживания [fast-food restautant chain] по всей стране.

    English-Russian dictionary of regional studies > taco

См. также в других словарях:

  • Morleys (fast food chain) — infobox company company name = Morleys company company type = ?? foundation = 1982 (UK) founder = ?? location = UK key people = ?? industry = Fast food products = Chicken and related Southern foods revenue = £?? num employees = ?? parent = ??… …   Wikipedia

  • Fast food — is the term given to food that can be prepared and served very quickly. While any meal with low preparation time can be considered to be fast food, typically the term refers to food sold in a restaurant or store with low quality preparation and… …   Wikipedia

  • fast food — UK US noun [U] ► hot food that is cooked and served very quickly in special restaurants. Fast food is often the type of food you can take away to eat, for example hamburgers or fried chicken: »Dicos is a fast food chain that is becoming… …   Financial and business terms

  • Fast food restaurant — McDonald s is the largest fast food restaurant chain in the world. [cite web |title=R I Top 400 Chain Restaurants 2007|url=http://www.rimag.com/archives/2007/07a/top 400.asp|publisher= Restaurants Institutions |accessdate=2008 02 10 ] ] A fast… …   Wikipedia

  • fast food (Chinese and Western clones) — In contemporary China, there is a wide array of ready to eat food establishments that can be considered fast food: Western chain stores, Chinese imitations serving Western style foods, Chinese fast food restaurants serving Chinese foods, and… …   Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture

  • fast-food cluster — n. A collection of fast food restaurants within a small geographical area. Example Citation: Every few miles, clusters of fast food joints seem to repeat themselves, Burger Kings, Wendy s, and McDonald s, Subways, Pizza Huts, and Taco Bells, they …   New words

  • Fast Food Nation (film) — Fast Food Nation Theatrical release poster Directed by Richard Linklater Produced by …   Wikipedia

  • fast-food — ˈ ̷ ̷ ¦ ̷ ̷ adjective 1. : of, relating to, or specializing in food (as hamburgers or fried chicken) that can be prepared and served quickly a fast food restaurant chain 2. : designed for ready availability, use, or consumption and with little… …   Useful english dictionary

  • Fast Food Tycoon — Infobox VG title =Fast Food Tycoon developer = Software 2000 publisher = Activision Value Publishing released = November 30, 2000 (US) ratings = ESRB: Teen genre = Business simulation modes = Single Player platforms = PC requirements = Windows… …   Wikipedia

  • Fast Food Dizzy — Infobox VG title = Fast Food Dizzy developer = The Oliver twins publisher = Codemasters designer = engine = released = December 1987 genre = Maze modes = Single player ratings = platforms = Amstrad CPC, ZX Spectrum, Commodore 64, Enterprise… …   Wikipedia

  • fast food — noun Fast food is used before these nouns: ↑chain, ↑franchise, ↑joint, ↑outlet, ↑restaurant …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»