-
101 brain fart
sl1) "мозговой глюк" (результат ментальной ошибки (braino))English-Russian dictionary of computer science and programming > brain fart
-
102 old fart
-
103 old fart
-
104 you only fart around with that gaggle. (you only fribble your time)
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > you only fart around with that gaggle. (you only fribble your time)
-
105 выпускать газ
fartБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выпускать газ
-
106 field artillery rocket
FART, field artillery rocketракета ПА; тактическая НУРEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > field artillery rocket
-
107 old-timer
сущ., амер.
1) а) ветеран, представитель старшего консервативного поколения Syn: veteran, old resident, old buffer, old fart б) пожилой человек;
старик, старожил Syn: oldster, old resident, old buffer, old fart
2) старомодный человек или вещь Syn: old-fashioned person, old-fashioned thing( разговорное) старожил;
ветеран;
старослужащий (разговорное) старомодный, консервативный человекБольшой англо-русский и русско-английский словарь > old-timer
-
108 BOF
1) Военный термин: beginning of file2) Техника: beat oscillator frequency, bias oscillator frequency3) Биржевой термин: Bank of France4) Грубое выражение: Balding Old Fart, Boring Old Fart5) Металлургия: basic oxygen furnace, (basic oxygen furnace shop) ККЦ (кислородно-конвертерный цех)6) Сокращение: Birds Of a Feather, Bottom of footing, bought out finished item7) Университет: Board Of Founders8) Вычислительная техника: Birds Of a Feather (Usenix), birds of feather9) Логистика: basic ocean freight, непосредственно морской фрахт (basic ocean freight) -
109 bof
1) Военный термин: beginning of file2) Техника: beat oscillator frequency, bias oscillator frequency3) Биржевой термин: Bank of France4) Грубое выражение: Balding Old Fart, Boring Old Fart5) Металлургия: basic oxygen furnace, (basic oxygen furnace shop) ККЦ (кислородно-конвертерный цех)6) Сокращение: Birds Of a Feather, Bottom of footing, bought out finished item7) Университет: Board Of Founders8) Вычислительная техника: Birds Of a Feather (Usenix), birds of feather9) Логистика: basic ocean freight, непосредственно морской фрахт (basic ocean freight) -
110 HOSE
шланг. Но у слова есть и второе, менее приличное значение - образно говоря: "индивидуальный мужской шланг".Мы уже рассказывали немного про Говарда Стерна (см. FART и fisting (FINGER) с цв. илл. (Фрагмент из пародийного комикса "Fartman".) и рис. (Эта карикатура - пример разборки между радиоведущими. Говард Стерн (см. о нем в слове FART) совершает fisting со своим соперником Мэнкоу Маннингом (см. о нем в слове MAD). Mancow = человек-корова, понятно, что это имя ему не родители дали) соответственно). У него много материала для подходящих нам цитат. Сейчас вспомнилась картинка из его книги - выдуманная обложка несуществующих мемуаров "Big Nose - Little Hose" (мысль о недостаточных размерах члена автора красной нитью проходит через его книгу "Miss America"). Так и хочется воскликнуть - с этим не шутят! Но Стерн, видимо, может себе такое позволить. Чего и вам желаем. -
111 SACK
уволить, снять с должности (= to fire).Основное словарное значение слова sack - мешок (в армии sack - спальный мешок, см. также fart sack (FART)), поэтому многие выражения с его использованием связаны со сном.Sack time (sack duty) — время сна.
Sack artist — и в нашей армии таких артистов (мастеров поспать) знают.
Sack out (to), hit the sack(to) — отправиться спать.
Sad sack — неудачник, человек не вписавшийся в коллектив. Никакого сочувствия к невыспавшимся это армейское выражение не содержит (армия - не то место). Да и вообще переводится оно так: мешок с дерьмом. Ближайший синоним в американском английском - schlemazel, то есть, по нашему - шмазь.
-
112 bullshit
фигня имя существительное:херня (bullshit, nonsense)хуйня (bullshit, nonsense)несусветная чушь (bullshit, tommyrot)глагол: -
113 farter
-
114 ALF
1) Общая лексика: (assisted living facility) пансионат, Access to Learning Fund2) Авиация: Aft looking Forward (по направлению полёта)3) Американизм: Animal Liberation Front4) Спорт: Awesome Little Fighter5) Военный термин: Air Land Force, Alert Log File, Allied Land Forces, Australian Land Forces, advanced landing field, auxiliary landing field6) Шутливое выражение: A Lame Front7) Религия: A Loving Friend, About Life And Faith8) Грубое выражение: A Laughing Fart9) Оптика: airborne laser fluorosensor10) Радио: absorption limiting frequency11) Сокращение: Atomic Line Filter, Automatic Letter Facing and Cancelling Machine, Also Listen First12) Электроника: Advanced Linear-fit Filter13) Транспорт: Accelerated Load Facility14) Деловая лексика: финансовые лимиты для совершения сделок на уровне соответствующей должности, форма утверждения финансовых лимитов, Authorization Limit Form15) Образование: Anytime Learning Fun16) Сетевые технологии: Access Layer Format17) SAP.тех. формат ALF18) Собаководство: Animal Liberation Front (одна из многочисленных общественных организаций "борцов за права животных" в США)19) Электротехника: Accuracy Limit Factor20) Общественная организация: American Liver Foundation22) НАСА: Alien Life Form23) AMEX. Assisted Living Concepts, Inc. -
115 ATF
1) Американизм: Allied Tactical Force2) Спорт: аденозинтрифосфат3) Военный термин: Acquire The Fire, After the Fact, All Try Fire, Alliance Task Force, Allied task force, Antarctic task force, Army training film, Aviation Turbine Fuel, Fleet Ocean Tug, acceptance test facility, accounting tabular form, air task force, aircraft turbofan engine, amphibious task force, antenna test facility, armor task force, automatic target finder, automatic target follow, automatic terrain following, истребитель перспективной технологии, перспективный тактический истребитель4) Техника: actuating transfer function, adaptive transversal filter, agile transversal filter, amplitude transfer function, asphalt tile floor, automatic target following, automatic terrain-following radar5) Юридический термин: Alcohol, Tobacco, And Firearms6) Бухгалтерия: After The Flat7) Автомобильный термин: automatic transmission fluid, жидкость для автоматической трансмиссии8) Грубое выражение: Advanced Testicle Fags, Always Totally Foolish, Ass To The Floor, Ass Twat Fart9) Сокращение: Actual Time of Fall, Adaptive Terrain-Following, Advanced Tactical Fighter, Air Transport Force, Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms, Fleet ocean tug and supply ship, asphalt-tile floor, Advanced Technology Fighter, Automated Telescope Facility10) Электроника: Automation Test Facility11) Вычислительная техника: automatic track finding, Automatic Track Finding (DDS)12) Космонавтика: автономные двигательные установки13) Транспорт: Automatic Transmission Ford14) Фирменный знак: American Type Founders, American Type Foundry15) Полицейский термин: Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений, американская силовая структура (U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives)16) СМИ: All Things Forgotten, All Time Favorite17) Деловая лексика: Activating Transcription Factor18) Образование: Accreditation Task Force19) Общественная организация: American Taekwondo Foundation -
116 Alf
1) Общая лексика: (assisted living facility) пансионат, Access to Learning Fund2) Авиация: Aft looking Forward (по направлению полёта)3) Американизм: Animal Liberation Front4) Спорт: Awesome Little Fighter5) Военный термин: Air Land Force, Alert Log File, Allied Land Forces, Australian Land Forces, advanced landing field, auxiliary landing field6) Шутливое выражение: A Lame Front7) Религия: A Loving Friend, About Life And Faith8) Грубое выражение: A Laughing Fart9) Оптика: airborne laser fluorosensor10) Радио: absorption limiting frequency11) Сокращение: Atomic Line Filter, Automatic Letter Facing and Cancelling Machine, Also Listen First12) Электроника: Advanced Linear-fit Filter13) Транспорт: Accelerated Load Facility14) Деловая лексика: финансовые лимиты для совершения сделок на уровне соответствующей должности, форма утверждения финансовых лимитов, Authorization Limit Form15) Образование: Anytime Learning Fun16) Сетевые технологии: Access Layer Format17) SAP.тех. формат ALF18) Собаководство: Animal Liberation Front (одна из многочисленных общественных организаций "борцов за права животных" в США)19) Электротехника: Accuracy Limit Factor20) Общественная организация: American Liver Foundation22) НАСА: Alien Life Form23) AMEX. Assisted Living Concepts, Inc. -
117 BHOF
Сокращение: Облысевший старый пердун (Bald Headed Old Fart) -
118 CYF
1) Американизм: Cover Your Fanny2) Шутливое выражение: Can You Fart?3) Общественная организация: Campaign for Yosemite Falls, Catholic Youth Foundation -
119 FIAT
1) Военный термин: first installed article tests2) Техника: Technical Field Information Agency3) Шутливое выражение: Failed In A Tunnel, Fails In Attempted Turns, Failure In Automotive Technology, Feeble Italian Attempt at Transportation, Fits In A Thimble, Fix It Again Ted, Fix It Again Tomorrow, Fix It Again Toni, Fix It Again Tony, Fix It All The Time, Flats In All Tires, Found In A Trench, Frenzied Italian At Traffic4) Сокращение: Fart In A Trance (Every organization has a person who seems to be perpetually in FIAT mode.) -
120 FRS
1) Компьютерная техника: Field Replaceable Unit2) Американизм: Federal Reserve System Federal Relay Service3) Военный термин: Federal Research Service, Ferret reconnaissance satellite, Forward Recording Site, Frequent Reports Sent, Fully Responsive System, Functional Requirements Specification, facilities requirements study, failure reporting system, federal reserve system, fighter, reconnaissance/strike, first readiness state, first runs scored, flash ranging system, flight radio subsystem, flying relay station, future rifle system4) Техника: Fellow of Royal Society, Fuel Research Station, fast reaction seeker, fast reactor safety, fast retrieval storage, ferrite resonance switch, fixed radial shield, floor response spectrum, frequency response survey, fuel receiving station, functional requirement specification5) Бухгалтерия: Financial Records System, Financial Reporting Standard, Федеральная резервная система (ФРС; США, Federal Reserve System), Financial record standard (UK Accounting Standards Board)6) Грубое выражение: Fart Retention Score7) Телекоммуникации: Frame Relay Service, Frame Relay Switch8) Сокращение: Fellow of the Royal Society, Fighter, Reconnaissance, Strike (UK Royal Navy), Fleet Readiness Squadron, Fleet Replacement Squadron (US Navy), Folding Roadway System, Frame-Relay Service, Field Recording System, Financial Reporting Standards, Freely Redistributable Software, Functional Requirement Specifications, член королевского общества9) Вычислительная техника: Flexible Route Selection, Forms Runtime System, Frame Relay Service (ATM, UNI)11) Связь: Frame Relay Service/Switch12) Банковское дело: Федеральная резервная система (США; Federal Reserve System)14) Сетевые технологии: fast retrieval system15) Прокат: Finishing rolling stand (клеть чистовой прокатки)16) Расширение файла: Screen Font Resource (WordPerfect for Win)17) Электротехника: fuel and resource scheduling18) Майкрософт: служба репликации файлов20) НАСА: Functional Requirements Statement
См. также в других словарях:
fart — fart … Dictionnaire des rimes
Fart — is an English language vulgarism most commonly used in reference to flatulence. The word fart is generally considered unsuitable in a formal environment by modern English speakers, and it may be considered vulgar or offensive in some situations.… … Wikipedia
fart — [ fart ] n. m. • 1904; mot norv. ♦ Substance dont on enduit la semelle des skis pour les empêcher d adhérer à la neige et améliorer la glisse. ● fart nom masculin (norvégien fart, vitesse) Produit dont on enduit la semelle du ski pour en… … Encyclopédie Universelle
fart — s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic FART s.n. Unsoare pentru schiuri. [< fr. fart < cuv. norvegian]. Trimis de LauraGellner, 21.03.2005. Sursa: DN FART s. n. unsoare pentru schiuri. (< … Dicționar Român
fart — [färt] vi. [ME ferten < OE * feortan, akin to OHG ferzan < IE base * perd > Sans párdatē, Gr perdomai] to pass, or emit, gas from the intestines through the anus n. [ME] 1. such a passing of gas 2. Slang a person, esp. an old one,… … English World dictionary
fart — • fart, hastighet, snabbhet • hastighet, snabbhet, fart, skyndsamhet, speed … Svensk synonymlexikon
fart — fart; fart·lek; … English syllables
fart — [n] flatulence gas, vapors, wind; concept 465 fart [v] expel gas break wind, cut one*, cut the cheese*, pass gas, rip one*, toot; concept 465 … New thesaurus
fart — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. fartrcie, blm, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} powodzenie, szczęście, pomyślne, sprzyjające okoliczności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć fart. <jidysz?> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fart — informal ► VERB 1) emit wind from the anus. 2) (fart about/around) waste time on silly or trivial things. ► NOUN 1) an emission of wind from the anus. 2) a boring or contemptible person. ORIGIN Old English … English terms dictionary
fart — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català