-
101 писать
Ifar pipì прост., pisciareII1) ( изображать графические знаки) scrivere2) (составлять, сочинять) scrivere, comporre3) ( сообщать письменно) scrivere, riferire per iscritto4) ( обращаться письменно) rivolgersi per iscritto, inviare lettere5) ( создавать произведение живописи) dipingere6) ( создавать музыкальное произведение) comporre* * *I п`исатьнесов. разг.pisciare vi (a), fare la pipìII пис`атьнесов. В1) scrivere vt; vergare vt; mettere nero su biancoписать на машинке — dattilografare vi, battere / scrivere a macchina
писать по-русски / итальянски — scrivere in russo / italiano
писать стихами — far / scrivere versi
писать в газете — scrivere su un giornale; collaborare a un giornale
писать сценарий — scrivere / stendere una sceneggiatura
учиться писать — imparare a scrivere, fare le aste ( писать прописи)
пишется с "ь" знаком — si scrive con il segno di "ь"
2) жив. dipingere vtписать портрет — ritrarre vt, fare un ritratto (di qd)
писать с натуры — ritrarre / dipingere dal vero
••не про меня (тебя и т.п.) писано — è superiore al mio / tuo / suo ecc comprendonio
вилами на воде писано — è scritto sull'acqua; forse che sì, forse che no
пошла писать губерния — e cominciò la baraonda / il carosello
* * *v1) gener. dettare, dittare, vergare, dipingere (красками), metter in nota, scrivere, stare a tavolino, tirare (наскоро)2) paint. ritrarre -
102 поступать наоборот
v1) gener. smentirsi, far contro, fare all'inverso, fare l'inverso2) colloq. far a rovescio, fare il rovescio -
103 прикидываться простачком
vgener. far la gatta morta, far la gattamorta, fare il merlotto, fare il minchione, fare la gattamortaUniversale dizionario russo-italiano > прикидываться простачком
-
104 скандалить
несов.1) ( дебоширить) fare <una scenata / baccano>3) В разг. уст. ( позорить) infamare vt* * *v1) gener. cancaneggiare, far cagnaccio, far il diavolo a quattro, fare uno scandalo, levare scandali2) liter. fare le scene -
105 вызывать отвращение
v1) gener. disgustare (о пище), ributtarsi, dare allo stomaco, disgustare, far recere l'anima, far ribrezzo, (а) far schifo, fare schifo, fare stomaco, repugnare, ripugnare2) obs. putire (ó+G)3) liter. nauseare, stomacare -
106 завести
1) ( вести) introdurre, far entrare2) ( увести далеко) portare lontano3) (увести не туда, куда надо) portare••4) ( отвести движением) spostare, rimuovere5) (устроить, основать) istituire, fondare, iniziare, introdurre6) ( приобрести) acquistare, farsi, prendere7) ( начать) iniziare, cominciareзавести разговор — iniziare una conversazione, attaccare un discorso
8) ( привести в движение) avviare, mettere in marcia [in moto]* * *сов.1) В ( ввести) introdurre (dentro), far entrareзавести́ машину в гараж — mettere la macchina nel garage
2) В (доставить куда-л. попутно) condurre vt, accompagnare vt (fino a, da qd) (strada facendo)завести́ детей к тёте — portare / condurre i bambini dalla zia
3) В (ведя, направить куда-л. далеко, не туда, куда следует) condurre vt in un posto sbagliato, portare vt lontano4) (устроить, основать) introdurre vt, fondare vtзавести́ дело офиц. — istituire / intestare una pratica
завести́ новые порядки — introdurre un nuovo ordine
завести́ собаку — farsi / comprarsi ( купить) il cane
6) (начать что-л.) (перев. по-разному)завести́ разговор — attaccar discorso; portare il discorso ( su qc)
завести́ знакомство — fare conoscenza ( con qd)
завести́ личную карточку на кого-л. — intestare una cartella / scheda personale a qd
7) (механизм и т.п.) avviare vt, attivare vtзавести́ часы — caricare l'orologio
завести́ мотор — avviare il motore
8) (привести к чему-л. нежелательному) (перев. по-разному)такие рассуждения могут далеко завести́ — questi ragionamenti potrebbero portare lontano
* * *vgener. mettere in moto, mettere su -
107 острить
( говорить остроты) fare dello spirito* * *I несов. Вaffilare vtII несов.fare dello spirito, dire delle battute, fare lo spiritoso* * *vgener. piacevoleggiare, motteggiare, barzellettare, far il bellumore, fare dello spirito, fare il piacevole, fare lo spiritoso -
108 франтить
несов. разг.attillarsi, vestirsi con <ricercata eleganza / elegantezza>; sfoggiare eleganza, fare l'elegantone* * *vgener. dameggiare, far la coglia, far la maffia, far la mafia, fare il bell'imbusto -
109 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
110 важничать
* * *несов. разг.* * *v1) gener. grandeggiare, boriarsi, credersi d'essere sul cavallo d'Orlando, darsi aria, darsi aria d'importanza, darsi delle ariae, darsi delle arie, darsi importanza, darsi tono, far la ruota, fare il grave, fare il pavone, fare il sufficente, fare il sufficiente, fare l'importante, gonfiarsi, ingalluzzire, ingalluzzirsi, metter su boria, mettersi sul grave, pavoneggiarsi, prendersi delle arie, ringagliardirsi, stare sul mille, vanteggiare2) colloq. tirarsela, alzar le corna, avere la puzza sotto il naso, credere di essere l'imperatore3) obs. grosseggiare, stare sull'onorevole4) liter. gonfiare il torace5) hist. andar per la maggiore -
111 дурить
1) ( совершать нелепости) fare sciocchezze2) ( озорничать) fare birichinate3)* * *несов. (сов. задурить)1) разг. fare sciocchezze / stupidate2) разг. ( упрямиться) intestardirsi, impuntarsiдури́ть голову кому-л. прост. — scombussolare vt, far girare la testa a qd; confondere le idee
* * *vgener. fare sciocchezze, fare il singolare, singolareggiare -
112 злить
stizzire, far arrabbiare, irritare* * *несов.far stizzire, far arrabbiare / incazzare прост., irritare vt- злиться* * *v1) gener. rinvelenire, far arrabbiare, far gangola, far inacerbire il sangue a (кого-л.), far rabbia, far venir la bile, far venire la bile, inacerbire, invelenire, muovere la bile, stizzire2) invect. fare incazzare -
113 колдовать
1) ( заниматься колдовством) affatturare2) ( возиться) trafficare, darsi da fare* * *несов. (сов. наколдовать)1) ( при помощи магии) fare malefici / stregonerie2) (над чем-л. перен. разг.) darsi da fare; maneggiare ( intorno a qc)* * *vgener. far malie, fare incanti -
114 купаться
1) (погружаться в воду и т.п.) fare un bagno, bagnarsi••2) ( наслаждаться) godere, nuotare* * *несов.fare il bagno; fare i bagni (в море и т.п.); farsi il bagno••купа́ться в крови — far scorrere torrenti di sangue
купа́ться в золоте — nuotare nell'oro
* * *vgener. bagnarsi, fare i bagni, guazzare -
115 лужа
1) ( углубление) pozzanghera ж.2) ( жидкость на поверхности) pozza ж.••* * *ж.pozzanghera, pozzaлу́жа крови — pozza di sangue
••сесть в лу́жу разг. — far fiasco; fare una brutta figura / fare una figuraccia; fare una magra прост.
* * *ngener. guazzo, bozzo, pozza, pozzanghera -
116 подводить баланс
v1) gener. far il conguaglio2) sports. fare un bilancio3) econ. fare il conguaglio, fare il saldo4) account. saldare, redigere un bilancio5) fin. fare conguaglio, fare il bilancio, tirare un saldo -
117 разбойничать
несов.1) predare vt, fare man bassa, fare il brigante, darsi al brigantaggioразбо́йничать на море — fare la guerra di corsa; pirateggiare vt; corseggiare vt
2) ( заниматься насилием) aggredire vt, violentare vt* * *vgener. darsi alla strada, far mano bassa, fare il pirata, fare la santa fede, ladroneggiare, malandrinare -
118 разорвать
1) ( разделить на части) strappare, fare a pezzi, stracciare2) ( прервать) interrompere, rompere, cessare3) (нарушить тишину и т.п.) squarciare, violare4) ( растерзать) sbranare, dilaniare5) ( разъединить) disgiungere, disunire6) ( разнести взрывом) far scoppiare, fare a pezzi* * *сов. В1) squarciare vi; lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, fare a pezzi; rompere vt; smembare vt; spezzare vt (верёвку, цепь и т.п.)2) перен.разорва́ть цепи — spezzare le catene
3) перен. ( резко нарушить) rompere vt, interrompere vtразорва́ть тишину — rompere / lacerare il silenzio
4) ( растерзать) sbranare vi; dilaniare vt; fare a pezzi5) ( взрывом разнести на части) spaccare vt; dilaniare vt ( о человеке)6) тж. с + Т см. порвать 3)разорва́ть на части — fare a pezzi
чтоб тебя разорва́ло! прост. — che il diavolo ti pigli!; che ti pigli un accidente!
* * *vgener. disbranare -
119 состязаться
1) ( соревноваться) competere, rivaleggiare, fare a gara2) ( участвовать в спортивных состязаниях) competere, gareggiare* * *несов. в + П, на + В, по + Дcompetere vi ( соревноваться); gareggiare vi (a) спорт.; concorrere vi (a); rivaleggiare vi (a) ( соперничать)состяза́ться в беге — prendere parte a una gara di corsa
состяза́ться в красноречии — gareggiare in eloquenza
* * *vgener. giostrare, contendere, correre il palio, far le forze, fare (ù+P), fare a gara, fare a picca (с озлоблением), gareggiare, giocare, giuocare, misurarsi con (с кем-л.), rivaleggiare -
120 сыграть
1) ( в игру) giocare, fare una partita••2) ( на сцене) interpretare, recitare3) (на муз. инструменте) suonare••сыграть в ящик — tirare le cuoia, morire
* * *сов. В1) во + В, на + П giocare vt, vi (a)сыгра́ть в волейбол — giocare a pallavolo
сыгра́ть на бильярде — giocare al biliardo
сыгра́ть вничью — pareggiare vi (a), fare patta
2) на + П, В и без доп. ( на музыкальном инструменте) suonare vt, eseguire vtсыгра́ть на рояле — suonare il pianoforte
3) ( на сцене) recitare vtсыгра́ть комедию — recitare una commedia
сыгра́ть роль — fare la parte (di)
••сыгра́ть шутку / штуку — giocare un tiro (birbone)
сыгра́ть свадьбу — fare / celebrare le nozze
сыгра́ть в ящик груб. — far fagotto, tirare le cuoia
* * *vgener. fare una sonata
См. также в других словарях:
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
faré — [ fare ] n. m. • d. i.; mot tahitien ♦ Habitation traditionnelle de Tahiti. ● faré nom masculin (polynésien fare) Maison traditionnelle polynésienne, en bois, largement ouverte et recouverte de paille. faré ou fare n. m. (Nouv. Cal., Polynésie fr … Encyclopédie Universelle
Fare — (f[^a]r), v. i. [imp. & p. p. {Fared}; p. pr. & vb. n. {Faring}.] [AS. faran to travel, fare; akin to OS., Goth., & OHG. faran to travel, go, D. varen, G. fahren, OFries., Icel., & Sw. fara, Dan. fare, Gr. ????? a way through, ??????? a ferry,… … The Collaborative International Dictionary of English
Far — Far, a. [{Farther}and {Farthest}are used as the compar. and superl. of far, although they are corruptions arising from confusion with further and furthest. See {Further}.] [OE. fer, feor, AS. feor; akin to OS. fer, D. ver, OHG. ferro, adv., G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Far between — Far Far, a. [{Farther}and {Farthest}are used as the compar. and superl. of far, although they are corruptions arising from confusion with further and furthest. See {Further}.] [OE. fer, feor, AS. feor; akin to OS. fer, D. ver, OHG. ferro, adv., G … The Collaborative International Dictionary of English
far — Far, ou Fare, Le far de Messine. Fare fut jadis une Isle en Egypte, Pharos. Et pource qu en une haute tour qui là estoit, on souloit de nuit mettre des flambeaux pour guider les mariniers: de là est, que toutes telles tours depuis sont nommées… … Thresor de la langue françoyse
far-niente — (far niin té) s. m. Mot italien qui est entré dans la langue française, et qui signifie une douce oisiveté. • Ne soyez point en peine de mon séjour ici ; je m y trouve parfaitement bien ; j y vis à ma mode ; je me promène beaucoup ; je lis, je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
får — sb., et, får, ene, i sms. fåre , fx fåreavl, fårehyrde … Dansk ordbog
far|rand — «FAR uhnd», adjective. Scottish. having a specified appearance or nature. ╂[Middle English farrand, good looking; (literally) present participle of faren to fare (well)] … Useful english dictionary
FÂR — Fâre, sıçan … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano