-
1 Fänge
Fänge ['fεŋə]Plural; (Fangarme) tentáculos Maskulin Plural; (Krallen) garras Feminin Plural; (Reißzähne) colmillos Maskulin Plural; in jemandes Fänge geraten (umgangssprachlich) caer en manos de alguien -
2 fange
-
3 in jemandes Fänge geraten
(umgangssprachlich) caer en manos de alguien -
4 Anfang
'anfaŋmcomienzo m, principio m, origen mAnfang ['anfaŋ]<-(e)s, -fänge> comienzo Maskulin, principio Maskulin; am Anfang des Jahres a principios del año; Anfang nächster Woche a principios de la próxima semana; er ist Anfang fünfzig tiene poco más de cincuenta (años); den Anfang machen comenzar; einen neuen Anfang machen empezar de nuevo; von Anfang an desde un principio; das ist der Anfang vom Ende es el principio del fin; von Anfang bis Ende de principio a fin; aller Anfang ist schwer (Sprichwort) el primer paso es el que cuestader————————am Anfang Adverb————————zu Anfang Adverb -
5 Blickfang
'blɪkfaŋmpunto que atrae las miradas m, punto de atracción m, centro de atracción m<-(e)s, -fänge> centro Maskulin de atenciónder (ohne Pl) -
6 Empfang
-
7 Umfang
'umfaŋm1) ( Flächeninhalt) volumen m2) (fig: Ausmaß) dimensión f, extensión f<-(e)s, -fänge> -
8 Rauchfang
См. также в других словарях:
fange — [ fɑ̃ʒ ] n. f. • XIIe; mot germ. °fanga d orig. got. (fani);cf. corse fangu, fanga 1 ♦ Littér. Boue presque liquide et souillée. Cochon qui barbote dans la fange. ⇒ bauge. « Un horrible mélange, D os et de chairs meurtris et traînés dans la fange … Encyclopédie Universelle
fange — Fange, Eluuies, Limus, Lutum, Coenum. Qui s est retiré de la fange, Emersus e coeno. B. Tu t es mis plus avant en la fange, Vide vt dum expedire te vis, induas. Bud. ex Cic … Thresor de la langue françoyse
fange — FANGE. s. f. Boüe, Bourbe. Il estoit tombé dans la fange. il est tout couvert de fange … Dictionnaire de l'Académie française
Fänge — (Jagdw.), 1) die Zähne, bes. die Eckzähne der größeren Raubthiere u. des Hundes; 2) bei Raubvögeln die Füße u. Klauen … Pierer's Universal-Lexikon
Fänge — Fänge, s. Fang … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fänge — Fänge, in der Jägersprache, s. Fang [Abb. 551] … Kleines Konversations-Lexikon
Fänge — Fänge, Jägersprache: 1) die gekrümmten Eckzähne der Hunde und Raubtiere; danach Fang: das ganze Maul; 2) die mit Krallen bewehrten Zehen der Greifvögel und Eulen. … Universal-Lexikon
fange — (fan j ) s. f. 1° Boue, bourbe. • Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs meurtris et traînés dans la fange, RAC. Athal. II, 5. • Il nous fallut repasser le Rhin sur le pont de Strasbourg à travers des eaux et des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FANGE — s. f. Boue, bourbe. Il est tombé dans la fange. Il est tout couvert de fange. Il se dit figurément, par mépris, d Une condition basse, abjecte. Il est né dans la fange. Je l ai tiré de la fange. Il s est élevé de la fange au plus haut degré de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FANGE — n. f. Couche épaisse de boue. La fange d’une mare. Il est tombé dans la fange. Il est tout couvert de fange. Il se dit figurément, par mépris, d’une Condition abjecte. Il est né dans la fange. Je l’ai tiré de la fange. Il désigne aussi l’état… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fange — alfange fange … Dictionnaire des rimes