-
1 głód
( uczucie) hunger; ( klęska głodu) famine* * *mi-o-1. (= łaknienie) hunger; morzyć kogoś głodem starve sb; przymierać głodem be starving; zaspokoić pierwszy głód take the edge off one's appetite; o głodzie i chłodzie in poverty; głód jest najlepszym kucharzem hunger is the best sauce.2. (= brak żywności) famine, starvation; klęska głodu famine.3. przen. (= pragnienie) hunger; głód mieszkaniowy housing shortage; głód wiedzy hunger for knowledge; głód ziemi land hunger; być na głodzie sl. ( narkotykowym) be strung out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głód
-
2 klęska
- ki; -ki; dat sg -ce; f( porażka) defeat; ( nieszczęście) disaster* * *f.Gen.pl. -sk1. (= porażka) defeat; ponieść klęskę suffer defeat.2. (= nieudane przedsięwzięcie) fiasco, failure, disaster; przyjęcie okazało się kompletną klęską the party was a total fiasco.3. (= katastrofa) disaster, calamity, plague; klęska głodu/suszy disastrous famine/drought.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klęska
-
3 pomoc
f 1. sgt (pomaganie) help, assistance; (wsparcie) aid- natychmiastowa/spóźniona pomoc immediate/delayed help- pomoc lekarska/finansowa medical/financial assistance- pomoc państwa state aid- pomoc humanitarna dla powodzian/ofiar głodu humanitarian aid to the victims of flood/famine- szukać/potrzebować pomocy to look for/need a. require help- korzystać z czyjejś pomocy to use sb’s help- odrzucić/przyjąć czyjąś pomoc to refuse/accept sb’s help- nieść komuś pomoc to come to sb’s aid- służyć komuś pomocą to come to sb’s aid- pierwsza pomoc first aid- wołać o pomoc a. wzywać pomocy to call for help- na pomoc! a. pomocy! help!- przyjść komuś na pomoc a. z pomocą to come to sb’s rescue- kiedy miałam kłopoty, sąsiedzi przyszli mi z pomocą when I was in trouble, my neighbours came to my aid- przy pomoccy a. z pomocą brata wyremontowałam dom with my brother’s help, I managed to refurbish the house- za pomocą śrubokręta otworzyłam kłódkę with the use of a screwdriver, I managed to unlock the padlock2. (pomocnik) help, aid- pomoc biurowa an office junior- pomoc kuchenna a kitchen maid- pomoc domowa a domestic (help)3. sgt (posiłki) help- pomoc nadeszła za późno help arrived too late4. Sport fullbacks- □ pomoce szkolne Szkol. teaching aids* * *-y; f( pomaganie) help, assistance; ( ratunek) help, rescue; ( wsparcie) aid; ( osoba) nom pl; -e help; SPORT full(-)backs plprzy pomocy — +gen with the help lub aid of
za pomocą — +gen by means of
pomoce dydaktyczne lub naukowe — teaching aids
przychodzić (przyjść) komuś z pomocą — perf to come to sb's aid
* * *f.pl. -e1. (= wspieranie kogoś) help, assistance, aid; pomoc drogowa emergency road service; pomoc humanitarna humanitarian aid; pomoc lekarska medical assistance, medical help; pomoc natychmiastowa immediate help, immediate assistance; pomoc pieniężna financial help, financial assitance; pierwsza pomoc first aid; pomoc prawna legal advice, legal assitance; pomoc techniczna (produktu, oprogramowania) technical support; pomoce naukowe teaching aids; na pomoc! help!; wzywać pomocy call for help; przychodzić komuś z pomocą l. na pomoc come to sb's aid l. rescue, help sb; służyć komuś pomocą be of help to sb; pomoc nie nadeszła na czas help l. rescue came too late; przy pomocy with the help l. aid of; przy pomocy Adama with Adam's help; za pomocą tego klucza by means of this key.3. piłka nożna, hokej halfback.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomoc
-
4 pomóc
f 1. sgt (pomaganie) help, assistance; (wsparcie) aid- natychmiastowa/spóźniona pomoc immediate/delayed help- pomoc lekarska/finansowa medical/financial assistance- pomoc państwa state aid- pomoc humanitarna dla powodzian/ofiar głodu humanitarian aid to the victims of flood/famine- szukać/potrzebować pomocy to look for/need a. require help- korzystać z czyjejś pomocy to use sb’s help- odrzucić/przyjąć czyjąś pomoc to refuse/accept sb’s help- nieść komuś pomoc to come to sb’s aid- służyć komuś pomocą to come to sb’s aid- pierwsza pomoc first aid- wołać o pomoc a. wzywać pomocy to call for help- na pomoc! a. pomocy! help!- przyjść komuś na pomoc a. z pomocą to come to sb’s rescue- kiedy miałam kłopoty, sąsiedzi przyszli mi z pomocą when I was in trouble, my neighbours came to my aid- przy pomoccy a. z pomocą brata wyremontowałam dom with my brother’s help, I managed to refurbish the house- za pomocą śrubokręta otworzyłam kłódkę with the use of a screwdriver, I managed to unlock the padlock2. (pomocnik) help, aid- pomoc biurowa an office junior- pomoc kuchenna a kitchen maid- pomoc domowa a domestic (help)3. sgt (posiłki) help- pomoc nadeszła za późno help arrived too late4. Sport fullbacks- □ pomoce szkolne Szkol. teaching aids* * *-y; f( pomaganie) help, assistance; ( ratunek) help, rescue; ( wsparcie) aid; ( osoba) nom pl; -e help; SPORT full(-)backs plprzy pomocy — +gen with the help lub aid of
za pomocą — +gen by means of
pomoce dydaktyczne lub naukowe — teaching aids
przychodzić (przyjść) komuś z pomocą — perf to come to sb's aid
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomóc
-
5 widmo
( zjawa) phantom, spectre (BRIT), specter (US), FIZ spectrumwidmo głodu/wojny — the spectre of hunger/war
* * *n.1. (= zjawa) specter, phantom, apparition; statek widmo phantom ship.2. (= przykre wyobrażenie l. wspomnienie) ghost, specter; widmo klęski/głodu the specter of defeat/famine.3. fiz. spectrum; widmo elektromagnetyczne electromagnetic spectrum; widmo Słońca astron. solar spectrum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widmo
-
6 zmora
(widmo, zjawa) phantom, apparition; (przen: bezrobocia, inflacji) spectre (BRIT), specter (US)* * *f.Gen.pl. -or l. -ór1. ( sen) nightmare.2. (= upiór) ghost, phantom, apparition.3. (= udręka) specter; zmora głodu specter of famine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmora
-
7 gł|ód
m sgt (G głodu) 1. (łaknienie) hunger; (brak pożywienia) hunger, starvation- dojmujący głód sharp hunger; hunger pangs- dokuczał a. doskwierał im głód they were famished a. ravenous- głód skręcał nam kiszki a. skręcało nas z głodu hunger was gnawing at us- morzyć kogoś głodem to starve sb także przen.- umierać a. ginąć z głodu to be dying from hunger także przen., to be starving (to death) także przen.- przymierać głodem to be starving (to death) także przen.- padać z głodu przen. to be weak a. faint from hunger- zaspokoić głód to satiate one’s appetite- klęska głodu famine2. (pragnienie, potrzeba) craving C- głód narkotyczny a craving for drugs- symptomy głodu narkotycznego withdrawal symptoms- być na głodzie pot. to be going through withdrawal- zmniejszyć głód nikotynowy to reduce nicotine cravings- głód wiedzy przen. a thirst a. craving for knowledge■ o głodzie i chłodzie książk. cold and hungry- spędziła w lesie pięć dni o głodzie i chłodzie she spent five cold and hungry days in the woods- siedział w celi o głodzie i chłodzie he was left cold and hungry in the cell- głód (to) najlepszy kucharz przysł. hunger a. appetite is the best sauceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gł|ód
-
8 klęs|ka
f 1. (niepomyślny wynik) defeat C/U- bitwa zakończyła się sromotną klęską Krzyżaków the battle ended in a resounding a. ignominious defeat for the Teutonic Knights- Francja stanęła w obliczu nieuchronnej klęski France was faced with (an) inevitable defeat- ponieśli miażdżącą klęskę w meczu they suffered a crushing defeat in the match2. (niepowodzenie) defeat, misfortune- rozważał swoje klęski i sukcesy he mused over his failures and successes- była to klęska jego marzeń it was the end of his dreams3. (żywioł) disaster C/U, calamity C/U- klęska ekologiczna an ecological disaster- klęska żywiołowa a natural disaster- klęska nieurodzaju (a) harvest a. crop failure- klęska głodu famine- klęska bezrobocia an unemployment crisis- w XIX w. kraj nawiedziła klęska in the nineteenth century disaster struck a. befell the country- klęska urodzaju iron. (an) oversupply4. (duży problem) disaster- dla bezdomnych zima jest klęską winter is a disaster for the homelessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klęs|ka
-
9 nęka|ć
impf Ⅰ vt to harry [władze, wroga, rząd]; to harass [wroga, obywateli, sąsiadów, turystów]; [prasa, dziennikarze] to hound; [poczucie winy, niepewność, ból, strach] to gnaw (kogoś at sb); [problemy, trudności, wątpliwości] to beset, to bedevil; [choroby, kłopoty] to plague; [anarchia, reżim, susza, choroby, głód] to scourge- nękany głodem/kryzysem/poczuciem winy famine/crisis/guilt/-ridden- kraj nękany strajkami a country beset by strikes, a strike-ridden country- nękany trudnościami a. kłopotami rząd/zarząd a beleaguered government/board of directors- nękany reumatyzmem/atakami migreny afflicted by rheumatism/migraines- nękany chorobami plagued by ill health- nieustannie nękały nas ataki wroga we were continually harassed by enemy raids- opozycja była nękana przez policję the opposition was harassed a. harried by the police- nękają mnie obawy i złe przeczucia I’m beset with a. by doubts and apprehensions- nękały go wyrzuty sumienia he was filled with remorseⅡ nękać się 1. (trapić się) to be beset (czymś with sth) 2. (dręczyć siebie nawzajem) to harass each other; to harry each other książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nęka|ć
-
10 pod|jąć
pf — pod|ejmować impf (podejmę, podjęła, podjęli — podejmuję) Ⅰ vt 1. (rozpocząć) to take (up) [pracę, walkę]; to take [działania, kroki, środki]; to undertake [badania, zadanie]; to make [starania]; to enter into [dyskusję, negocjacje]- podjąć decyzję to take a decision, to arrive at a decision- podjąć uchwałę to adopt a. pass a resolution- podjąć ryzyko to take a risk- podjąć zobowiązanie to take on a. assume an obligation- podjąć kroki prawne to take legal steps- podjąć działania/środki przeciwko komuś/czemuś to take action/steps against sb/sth- podjąć próbę zrobienia czegoś to make an attempt to do sth a. at doing sth- podjął próbę pobicia rekordu świata he attempted the world record, he made an attempt at beating the world record- podjęli próbę ucieczki they attempted an escape- podjąć trud zrobienia czegoś to make an effort to do sth- podejmowali starania o przyjście z pomocą głodującym they made efforts to bring relief to the famine victims2. (zainteresować się) to take up [projekt, temat, sprawę]; to accept [ideę, pomysł, hasło]- podjąć apel to respond to an appeal- podjąć wyzwanie to respond to a. take up a challenge3. (przyłączyć się) to take up [melodię, pieśń, refren]- podjąć dyskusję/rozmowę nad czymś to join in the discussion/conversation about sth- pieśń podjęły setki głosów hundreds of voices took up the song4. (kontynuować) to take up, to resume [opowieść]- podjąć przerwany wątek to pick up the interrupted story- „kiedy przybyłam na miejsce”, podjęła na nowo… ‘when I arrived,’ she resumed a. she went on…5. Fin. to draw, to withdraw [pieniądze]- podjęła 1000 zł ze swego konta she drew a. withdrew a thousand zlotys from her account6. (gościć) to entertain [gości] (czymś to sth); to feast [gości] (czymś on a. with sth)- przyjaciele podjęli ją kolacją she was entertained to dinner by her friends- podjęli nas łososiem they served a. gave us salmon- zawsze podejmują mnie bardzo gościnnie they always receive me very hospitably- często podejmują gości they do a lot of entertaining- w sobotę Legia Warszawa podejmie Manchester United przen. on Saturday Legia Warszawa will play Manchester United at home7. książk. (podnieść) to pick up [sth], to pick [sth] up [walizkę, książkę]- podjął słuchawkę telefonu he picked up the receiverⅡ podjąć się — podejmować się (zobowiązać się) to undertake, to take it upon oneself (zrobienia czegoś to do sth)- podjąć się czegoś to take on sth [zadania, pracy, obowiązków]; to undertake sth [współpracy]; to accept sth [funkcji]- mogła się podjąć każdej pracy she could take any job- nie podejmuję się z nim negocjować I don’t feel equal to negotiating with him- podjąć się czyjejś obrony Prawo to take up sb’s case■ podjąć kogoś pod kolana a. nogi a. za nogi przest. to wrap one’s arms around sb’s knees in obeisanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod|jąć
-
11 sied|em
num. seven■ siedem lat tłustych i siedem lat chudych książk. seven years of great plenty, seven years of famine- brzydki jak siedem grzechów głównych książk. (as) ugly as sin- od siedmiu boleści pot., pejor. [kucharz, tancerz, kierowca] rotten pot.; pitiable; [poeta, muzyk, malarz] poor- zamknięty na siedem spustów locked and boltedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sied|em
-
12 skład|ka
f 1. (darowizna) donation, contribution, subscription- hospicjum zbudowano ze składek społecznych the hospice was built thanks to public donations- zbierać składki na pomoc dla najuboższych to collect donations for help to the poorest2. (wpłata obowiązkowa) fee- składka członkowska/ubezpieczeniowa a membership/insurance fee- składka na fundusz emerytalny a pension (fund) contribution3. (zbiórka) (publiczna) collection- składka na pomnik a collection to erect a monument- składka na pomoc dla głodujących a collection for famine relief- zrobiliśmy składkę na prezent dla koleżanki we clubbed together to buy our colleague a giftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skład|ka
-
13 sprowa|dzić
pf — sprowa|dzać impf Ⅰ vt 1. (spowodować przybycie) to get, to bring [lekarza]; to bring [sb] in [policję, posiłki]; to import [produkt]- sprowadzić pomoc to get help- towary sprowadzane z zagranicy imported goods- co pana do nas sprowadza? what brings you here?2. (wywołać) to bring [sth] about [katastrofę, wojnę]- sprowadzić na kogoś nieszczęście to bring bad luck on sb- wojna sprowadziła głód the war brought famine- lekarstwo sprowadzające sen a sleep-inducing drug- sprowadzić wagon na boczny tor to shunt a railway car into the siding- sprowadzić kogoś na złą drogę przen. to lead sb astray- sprowadzić rozmowę na jakiś temat to direct a conversation to sth4. (pomóc zejść) to lead [sb] down- sprowadzić kogoś po schodach to lead sb down the stairs- sprowadzić kogoś ze szczytu to lead a. bring sb down from a mountain- sprowadzić kogoś do piwnicy to lead a. take sb down to the basement5. (ograniczyć) sprowadza wychowanie do zakazów i nakazów his idea of raising children comes down to a set of dos and don’ts Ⅱ sprowadzić się — sprowadzać się (wprowadzić się) to move in- sprowadzić się do kogoś to move in with sbⅢ sprowadzać się (ograniczać się) sprowadzać się do czegoś [problem, zagadnienie] to come down to sth- dokument sprowadzał się do samych frazesów the document was nothing but empty platitudes- do tego to się sprowadza this is what it comes down to- jego życie sprowadzało się do pracy his life was all workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowa|dzić
-
14 ubyt|ek
m (G ubytku) 1. Stomat. (uszkodzenie zęba) cavity; Med. (uszkodzenie skóry, tkanki) loss C/U, wastage U- wypełnić ubytek to fill a cavity- znaczny ubytek kości/mięśni substantial bone/muscle loss a. wastage2. (utrata) loss; (zmniejszenie się) decline; (zanikanie) depletion U- ubytek ozonu w atmosferze ozone depletion- ubytek wagi a. masy ciała weight loss- ubytek ludności na skutek walk/głodu a population drop due to war/famine- zapobiegać ubytkom ciepła/mocy to prevent heat/power losses- w wyniku migracji nastąpił pewnien ubytek ludności emigration caused a decline in the population- upały spowodowały znaczny ubytek zapasów wody the heatwave caused a considerable depletion of the water supply- ranny ma poważny ubytek krwi the victim has lost a lot of blood- □ ubytek naturalny Handl. (utrata jakości, wagi, ilości) loss- ubytki kadrowe (z przyczyn naturalnych) natural wastage, attrition US; (wskutek chorób, wypadków) loss of manpowerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubyt|ek
-
15 widm|o
n 1. książk. (duch) apparition- przed oczami przesuwały mu się jakieś straszne widma terrifying apparitions floated before his eyes2. przen. (wizja) spectre- widmo głodu/przeszłości/śmierci/wojny the spectre of famine/the past/death/war3. przen. (pojazd) ghost- pociąg/statek widmo a ghost train/ship4. Fiz. spectrum- obraz widma światła a picture of the light spectrum- widmo elektronów electron spectrum- widmo fal elektromagnetycznych the electromagnetic spectrum- zakres widma a spectrum range- □ widmo absorpcyjne Fiz. absorption spectrum- widmo ciągłe Fiz. continuous spectrum- widmo emisyjne Fiz. emission spectrum- widmo optyczne Fiz. visible spectrum- widmo Słońca Astron. solar spectrumThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widm|o
-
16 zagr|ozić1
pf — zagr|ażać impf vi to threaten vt- zagraża nam niebezpieczeństwo we are in danger- to zagraża jego zdrowiu it threatens his life- miastu zagraża głód/powódź the town is threatened with famine/flooding- nic ci tu nie zagraża you are perfectly safe hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagr|ozić1
См. также в других словарях:
famine — [ famin ] n. f. • 1155; du rad. du lat. fames « faim » 1 ♦ Manque d aliments qui fait qu une population souffre de la faim. ⇒ disette. Pays qui souffre de la famine. ⇒ faim. Famine endémique. La famine règne dans tout le pays. Les grandes famines … Encyclopédie Universelle
famine — Famine. s. f. Disette publique, de pain & des autres choses necessaires à la nourriture. Il y eut une grande famine cette année là. par un temps de famine. la famine est un des fleaux dont Dieu chastie les hommes. la famine se mit dans la ville.… … Dictionnaire de l'Académie française
Famine — Fam ine, n. [F. famine, fr. L. fames hunger; cf. Gr. ????? want, need, Skr. h[=a]ni loss, lack, h[=a] to leave.] General scarcity of food; dearth; a want of provisions; destitution. Worn with famine. Milton. [1913 Webster] There was a famine in… … The Collaborative International Dictionary of English
famine — mid 14c., from O.Fr. famine hunger (12c.), from V.L. *famina, from L. fames hunger, starvation, famine, of unknown origin … Etymology dictionary
famine — Famine, Fames. La famine est ensuyvie, Secuta est fames. Apporter famine aux citoyens, Famem ciuibus inferre … Thresor de la langue françoyse
Famine — Famine, s. Port Famine … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Famīne — Famīne, Hafen an der Ostküste der südlichsten Halbinsel von Patagonien (Südamerika); hier errichteten 1582 die Spanier das Fort Ciudad del Rey Felipe; doch starb die Besatzung von 400 bis auf 24 wegen Mangels an Lebensmitteln aus, u. als 1587 die … Pierer's Universal-Lexikon
famine — index paucity, poverty, privation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
famine — [n] hunger dearth, destitution, drought, misery, paucity, poverty, scarcity, starvation, want; concepts 674,709 Ant. feast, plenty, stores, supply … New thesaurus
famine — ► NOUN 1) extreme scarcity of food. 2) archaic hunger. ORIGIN Old French, from faim hunger , from Latin fames … English terms dictionary
famine — [fam′in] n. [ME < OFr < VL * famina < L fames, hunger < IE base * dhē , to wither away > DAZE] 1. an acute and general shortage of food, or a period of this 2. any acute shortage 3. Archaic starvation … English World dictionary