-
81 renunciation
noun1) see academic.ru/61484/renounce">renounce 1. 1), 2): Verzicht, der; Aufkündigung, die; Aufgabe, die; Verstoßung, die2) (self-denial) Selbstverleugnung, die* * *noun der Verzicht* * *re·nun·cia·tion[rɪˌnʌn(t)siˈeɪʃən]letter of \renunciation Abtretungsformular für Bezugsrechte\renunciation of a peerage Verzicht m auf einen Adelstitel\renunciation of the throne/violence Thron-/Gewaltverzicht m* * *[rI"nʌnsI'eISən]n(of title, right, violence) Verzicht m (of auf (+acc, Aufgabe f; (of terrorism) Aufgabe f; (of religion, devil, faith) Abschwören nt; (REL of world) Entsagung f; (of opinion, cause, treaty) Leugnung f; (of friend) Verleugnung f* * *renunciation [rıˌnʌnsıˈeıʃn] srenunciation of the throne Thronverzicht2. Entsagung f, Selbstverleugnung f3. Ablehnung f* * *noun2) (self-denial) Selbstverleugnung, die* * *n.Verzicht -e m. -
82 avowal
nounBekenntnis, das* * *avow·al[əˈvaʊəl]to make an \avowal of one's love seine Liebe gestehen* * *[ə'vaʊəl]nErklärung f; (of faith) Bekenntnis nt; (of love) Geständnis nt, Erklärung f; (of belief, interest) Bekundung f* * *avowal of love Liebesgeständnis* * *nounBekenntnis, das* * *n.Bekenntnis f. -
83 dissolution
noun1) (disintegration) Zersetzung, die* * *see academic.ru/21267/dissolve">dissolve* * *dis·so·lu·tion[ˌdɪsəˈlu:ʃən]nto lead a life of \dissolution ein ausschweifendes Leben führen* * *["dIsə'luːSən]n1) (CHEM, JUR, POL) Auflösung f* * *dissolution [ˌdısəˈluːʃn] s1. Auflösung f (auch fig)2. JUR Annullierung f, Aufhebung f3. Zersetzung f4. Zerstörung f, Vernichtung f5. CHEM Lösung f* * *noun1) (disintegration) Zersetzung, die2) (undoing, dispersal) Auflösung, die* * *n.Auflösung f. -
84 third party
nounDritte, der/die; dritte Person; attrib.third-party insurance — Haftpflichtversicherung, die
* * *(a third person who is not directly involved in an action, contract etc: Was there a third party present when you and she agreed to the sale?) der/die Dritte* * *third ˈpar·tyI. n dritte Person; LAW Dritte(r) f(m); POL Drittperson f SCHWEIZ, dritte Partei [o Kraft]; COMM Fremdhersteller m\third party acting in good faith gutgläubiger Dritter f\third party accident insurance Unfall-Fremdversicherung* * *1. WIRTSCH, JUR Dritte(r) m* * *nounDritte, der/die; dritte Person; attrib.third-party insurance — Haftpflichtversicherung, die
* * *(law) n. -
85 faithfulness
* * *faith·ful·ness[ˈfeɪθfəlnəs]n no plto put sb's \faithfulness to the test jds Treue auf die Probe stellen\faithfulness in marriage eheliche Treuethe \faithfulness of a translation die Texttreue einer Übersetzung* * *['feITfUlnIs]n* * *1. Treue f2. Ehrlichkeit f3. Gewissenhaftigkeit f4. Genauigkeit f5. Glaubwürdigkeit f* * *n.Treue nur sing. f. -
86 faithlessness
* * *faith·less·ness[ˈfeɪθləsnəs]* * *1. Treulosigkeit f2. Unehrlichkeit f3. REL Ungläubigkeit f* * *n.Unglaube -n m. -
87 article
1) (a thing or an object: This shop sells articles of all kinds; articles of clothing.) vare, artikkel2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) artikkel3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) (bestemt/ubestemt) artikkelartikkel--------klausul--------tingIsubst. \/ˈɑːtɪkl\/1) ting, gjenstand2) ( handel) vare, artikkel3) (i avis, blad e.l.) artikkel4) (jus, om dokumenter) artikkel, ledd, paragraf, bestemmelse5) ( grammatikk) artikkelarticle of clothing klesplaggarticle of faith trosartikkelarticles avtale, kontraktsperiode (for utdanningsstilling for jurist, arkitekt e.l.) ( sjøfart) hyrearticles of apprenticeship lærlingkontrakt, lærekontraktarticles of association vedtekterarticles of food matvarerhousehold articles husholdningsutstyr, husholdningsgjenstander, husholdningsartiklerin articles i læreserve one's articles gå i læretake articles skaffe seg praksis, gå i lære (hos advokat e.l.)the Thirty-Nine Articles de 39 artiklene (trosbekjennelsen i den anglikanske kirke)IIverb \/ˈɑːtɪkl\/( oftest be articled) knytte til seg (person til utdanningsstilling for jurist, arkitekt eller lignende)articled clerk trainee, praktikant (f.eks. jurist på advokatkontor)be articled to ( om lege- eller advokatpraksis) være tilknyttet -
88 plight
(a (bad) situation or state: She was in a terrible plight, as she had lost all her money.) knipe, forfatningIsubst. \/plaɪt\/ ( litterært)1) pant2) forpliktelse, høytidelig løfteIIsubst. \/plaɪt\/(spesielt vanskelig) tilstand, situasjonin a sorry plight i en sørgelig forfatning i store vanskeligheterIIIverb \/plaɪt\/forplikte (seg), love, sverge(be) plighted (være) bundet (være) festet, (være) forlovetplighted lovers trolovede, forlovedeplight oneself to ( gammeldags) binde seg til, skjenke sin tro tilplight one's word love høytidelig, gi sitt ord -
89 purchaser
noun (a buyer.) kjøperkjøpersubst. \/ˈpɜːtʃəsə\/kjøper, avtakerpurchaser in good faith ( jus) godtroende erverver -
90 article
1) (a thing or an object: This shop sells articles of all kinds; articles of clothing.) artigo2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) artigo3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) artigo* * *ar.ti.cle['a:tikəl] n 1 artigo de jornal ou composição literária. he reads the leading article / ele lê o artigo de fundo. 2 cláusula, estipulação, parágrafo. 3 item, artigo de mercadoria, gênero, peça, coisa, parte. 4 Gram artigo definido ou indefinido. 5 subdivisão de lei ou contrato, condição. • vt+vi 1 articular, estipular. 2 contratar. 3 obrigar-se (pelos termos de um contrato). article of clothing peça de vestuário. article of faith profissão de fé. articles of partnership contrato de associação para formação de sociedade com fins lucrativos. articles of war artigos de guerra, código militar. -
91 faithfulness
noun fidelidade* * *faith.ful.ness[f'eiθfulnis] n 1 fidelidade, lealdade, sinceridade. 2 constância. 3 exatidão. -
92 faithlessness
noun infidelidade* * *faith.less.ness[f'eiθlisnis] n 1 falta de fé, incredulidade, descrença. 2 infidelidade, traição. -
93 plight
(a (bad) situation or state: She was in a terrible plight, as she had lost all her money.) apuro* * *plight1[plait] n condição, situação (geralmente má), estado. in sad plight, in sorry plight em apuros, em má situação.————————plight2[plait] n compromisso, empenho. • vt comprometer, empenhar. plight of faith consentimento ou compromisso de casamento. to plight oneself to contratar casamento com. -
94 faithfulness
nounверность, лояльность* * *(n) верность; достоверность; лояльность; правдивость; преданность; честность* * *верность, лояльность, преданность* * *['faith·ful·ness || 'feɪθfəlnɪs] n. верность, лояльность* * ** * *1) верность, лояльность, преданность (to) 2) достоверность 3) добросовестность -
95 religion
noun1) религия; to get religion collocation стать религиозным2) монашество; to enter into religion постричься в монахи; to be in religion быть монахом3) культ, святыня; to make a religion of smth. считать что-л. своей священной обязанностью; сделать культ из чего-л.Syn:belief, creed, faithsee denominationAnt:atheism, desecration, impiety, irreligion, afdb.htm>unbelief* * *(n) религия* * *1) религия 2) монашество 3) культ, святыня* * *[re·li·gion || rɪ'lɪdʒən] n. религия, религиозное учение, монашество, культ, святыня* * *культмонашестворелигиясвятыня* * *1) религия 2) монашество 3) культ -
96 cybersquatting
COMPUTING cybersquatting mMohamed Al Fayed has been given something to cheer about after winning a landmark cybersquatting case. A US district court judge has ruled that Mr Al Fayed's famous London department store, Harrods, can now take possession of 60 Harrods-related internet addresses that were registered in "bad faith".
-
97 Faitheory
(noun), faith + theoryшутл. идеологически окрашенная теорияАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Faitheory
-
98 astar
noun faith, loyalty not belief PE17:183. Not to be confused with the pl. form of asta \#1. -
99 shake
ʃeik
1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) agitar, (hacer) temblar2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) debilitar
2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) sacudida2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) batido•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up
shake vb1. sacudir / agitar"Shake before use" "Agítese antes de usar"2. temblartr[ʃeɪk]1 sacudida■ he said "no" with a shake of the head dijo que no con la cabeza2 (upset, shock) afectar, impresionar, conmocionar3 (weaken) debilitar, minar1 (gen) temblar1 (trembling) temblequera; (feverish) tiritera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin two shakes (of a lamb's tail) en un santiaménlet's shake! ¡chócala!, ¡choca esos cinco!to be no great shakes no ser nada del otro mundo, no ser nada del otro juevesto shake a leg darse prisa, apresurarseto shake hands darse la mano, estrecharse la manoto shake hands with somebody / shake somebody's hand / shake somebody by the hand darle la mano a alguien, estrecharle la mano a alguiento shake in one's shoes temblar de miedoto shake like a leaf temblar como una hojato shake on a deal cerrar un trato con un apretón de manosto shake one's fist (at somebody) amenazar (a alguien) con el puñoto shake one's head negar con la cabeza, decir que no con la cabezato shake with cold tiritar de fríoto shake with laughter troncharse de risa1) : sacudir, agitar, hacer temblarhe shook his head: negó con la cabeza2) weaken: debilitar, hacer flaquearit shook her faith: debilitó su confianza3) upset: afectar, alterar4)to shake hands with someone : darle la mano a alguien, estrecharle la mano a alguienshake vi: temblar, sacudirseshake n: sacudida f, apretón m (de manos)n.• apretón de manos s.m.• movimiento s.m.• sacudida s.f.• trino s.m.• tumbo s.m.• vibración s.f.v.(§ p.,p.p.: shook, shaken) = agitar v.• batucar v.• conmover v.• estremecer v.• retemblar v.• sacudir v.• temblar v.• temblequear v.• traquetear v.• trepidar v.
I
1. ʃeɪk1)a) (cause to move, agitate) \<\<bottle/cocktail\>\> agitar; \<\<person\>\> sacudir, zarandear; \<\<building/foundations\>\> sacudir, hacer* temblar; \<\<dice\>\> agitar, revolver* (AmL)to shake something OFF/FROM something: I shook the dust off o from my coat me sacudí el polvo del abrigo; to shake something OUT OF something: she shook the sand out of the towel sacudió la toalla para quitarle la arena; to shake hands darse* la mano, darse* un apretón de manos; to shake hands with somebody darle* or estrecharle la mano a algn; to shake somebody's hand, to shake somebody by the hand darle* or estrecharle la mano a algn, darle* un apretón de manos a algn; to shake hands on a deal cerrar* un trato con un apretón de manos; to shake one's head — negar* con la cabeza; ( meaning yes) (AmE) asentir* con la cabeza
b) ( brandish) \<\<sword/stick\>\> agitar, blandirto shake one's fist at somebody — amenazar* a algn con el puño
2)a) (undermine, impair) \<\<courage/nerve\>\> hacer* flaquear; \<\<faith\>\> debilitarb) (shock, surprise) \<\<person\>\> impresionar, afectar
2.
shake vi1) (move, tremble) \<\<earth\>\> temblar*; \<\<hand/voice\>\> temblar*he was shaking with fear/cold/rage — estaba temblando de miedo/frío/rabia
2) ( shake hands) (colloq)let's shake on it — choca esos cinco! (fam), chócala(s)! (fam)
•Phrasal Verbs:- shake up
II
in two shakes (of a lamb's tail) — (colloq) en un periquete or en un santiamén or en una patada (fam)
to be no great shakes — (colloq) no ser* gran cosa (fam)
2) ( milk shake) (AmE) batido m, (leche f) malteada f (AmL), licuado m con leche (AmL), merengada f (Ven)he got the shakes — le dio or le entró la tembladera or (Méx) la temblorina (fam)
4) (deal, treatment) (AmE colloq) (no pl)[ʃeɪk] (vb: pt shook) (pp shaken)1. N1) (=act of shaking) sacudida f•
to give sth/sb a shake, she gave the tin a shake — agitó la lataI gave the boy a good shake — zarandeé or sacudí bien al chico
•
she declined the drink with a shake of her head — rechazó la copa moviendo la cabeza or con un movimiento de la cabeza- in two shakesno great shakes * —
he's no great shakes as a swimmer or at swimming * — no es nada del otro mundo or del otro jueves nadando *
2) the shakes el tembleque *, la tembladera *•
to get the shakes, I got a bad case of the shakes — me entró un tembleque * or una tembladera * muy fuerte•
to have the shakes — tener el tembleque * or la tembladera *3) (also: milkshake) batido m4) (=small amount) [of liquid] chorro m ; [of salt, sugar] pizca f2. VT1) (=agitate) [+ bottle, tin, dice, cocktail] agitar; [+ towel, duster] sacudir; [+ head] mover; [+ building] hacer temblar, sacudir; [+ person] zarandear, sacudira fit of coughing that shook his entire body — un ataque de tos que le sacudió or le estremeció todo el cuerpo
•
to shake one's head — (in refusal) negar con la cabeza; (in disbelief) mover la cabeza con gesto incrédulo; (in dismay) mover la cabeza con gesto de disgusto•
I shook the snow off my coat — me sacudí la nieve del abrigo•
to shake o.s., the dog shook itself — el perro se sacudió•
she shook some change out of her purse — sacudió el monedero para sacar calderilla2) (=wave) [+ stick, paper] blandir, agitar•
to shake one's finger at sb — señalar a algn agitando el dedo•
to shake one's fist at sb — amenazar a algn con el puño3) (fig) (=weaken) [+ faith] debilitar; [+ resolve] afectar; (=impair, upset, shock) afectar; (=disconcert) desconcertar•
the firm's reputation has been badly shaken — la reputación de la empresa se ha visto muy afectada•
he was shaken by the news of her death — la noticia de su muerte lo afectó mucho or lo conmocionó•
he needs to be shaken out of his smugness — necesita que se le bajen esos humos3. VI1) (=tremble) [ground, building] temblar, estremecerse; [person, animal, voice] temblar•
he was shaking with rage/fear/cold — estaba temblando de rabia/miedo/frío- shake like a leaf2)• to shake on sth, the two men shook on it — los dos hombres cerraron el trato con un apretón de manos
- shake up* * *
I
1. [ʃeɪk]1)a) (cause to move, agitate) \<\<bottle/cocktail\>\> agitar; \<\<person\>\> sacudir, zarandear; \<\<building/foundations\>\> sacudir, hacer* temblar; \<\<dice\>\> agitar, revolver* (AmL)to shake something OFF/FROM something: I shook the dust off o from my coat me sacudí el polvo del abrigo; to shake something OUT OF something: she shook the sand out of the towel sacudió la toalla para quitarle la arena; to shake hands darse* la mano, darse* un apretón de manos; to shake hands with somebody darle* or estrecharle la mano a algn; to shake somebody's hand, to shake somebody by the hand darle* or estrecharle la mano a algn, darle* un apretón de manos a algn; to shake hands on a deal cerrar* un trato con un apretón de manos; to shake one's head — negar* con la cabeza; ( meaning yes) (AmE) asentir* con la cabeza
b) ( brandish) \<\<sword/stick\>\> agitar, blandirto shake one's fist at somebody — amenazar* a algn con el puño
2)a) (undermine, impair) \<\<courage/nerve\>\> hacer* flaquear; \<\<faith\>\> debilitarb) (shock, surprise) \<\<person\>\> impresionar, afectar
2.
shake vi1) (move, tremble) \<\<earth\>\> temblar*; \<\<hand/voice\>\> temblar*he was shaking with fear/cold/rage — estaba temblando de miedo/frío/rabia
2) ( shake hands) (colloq)let's shake on it — choca esos cinco! (fam), chócala(s)! (fam)
•Phrasal Verbs:- shake up
II
in two shakes (of a lamb's tail) — (colloq) en un periquete or en un santiamén or en una patada (fam)
to be no great shakes — (colloq) no ser* gran cosa (fam)
2) ( milk shake) (AmE) batido m, (leche f) malteada f (AmL), licuado m con leche (AmL), merengada f (Ven)he got the shakes — le dio or le entró la tembladera or (Méx) la temblorina (fam)
4) (deal, treatment) (AmE colloq) (no pl) -
100 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) confiar (en)2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) confiar algo a alguien3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) esperar; confiar (en que)
2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) confianza2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) carga, cuidado; responsabilidad3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) responsabilidad4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; (also adjective) a trust fund) fideicomiso; fondo de inversión5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust, cartel•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness
trust1 n confianzatrust2 vb confiar / fiarsedon't trust her, she's a liar no te fíes de ella, es una mentirosatrust me! ¡confía en mí!
trust m Com trust ' trust' also found in these entries: Spanish: absoluta - absoluto - abuso - callar - componenda - confiar - creer - desconfiar - fiar - fiarse - oportuna - oportuno - sabiduría - azar - confianza - fe English: anti-trust - breach - misplaced - National Trust - trust - unit trust - absolute - confidence - faith - implicit - keepingtr[trʌst]1 (confidence) confianza2 (responsibility) responsabilidad nombre femenino3 SMALLFINANCE/SMALL (money, property) fondo de inversión4 SMALLLAW/SMALL (money or property held or invested for somebody) fideicomiso5 (foundation) patronato, fundación nombre femenino1 (have faith in, rely on) confiar en, fiarse de■ do you trust me? ¿confías en mí?, ¿te fías de mí?■ can I trust you to lock up? ¿me puedo fiar de que cerrarás con llave?2 (hope, expect) esperar3 (entrust) confiar■ can I trust you with all this money? ¿puedo confiarte todo este dinero?1 confiar (in, en), tener confianza (in, en)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin trust en fideicomisoto trust something to luck dejar algo librado,-a al azartrust you! ¡típico!trust company compañía de fideicomisotrust fund patronatotrust ['trʌst] vi: confiar, esperarto trust in God: confiar en Diostrust vt1) entrust: confiar, encomendar2) : confiar en, tenerle confianza aI trust you: te tengo confianzatrust n1) confidence: confianza f2) hope: esperanza f, fe f3) credit: crédito mto sell on trust: fiar4) : fideicomiso mto hold in trust: guardar en fideicomiso5) : trust m (consorcio empresarial)6) custody: responsabilidad f, custodia fv.• confiar v.• confiar en v.• fiarse de v.n.• cargo s.m.• confianza s.f.• crédito s.m.• depositaría s.f.• depósito s.m.• fideicomiso s.m.trʌst
I
1)a) u (confidence, faith) confianza fto have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo
on trust — ( without verification) bajo palabra; ( on credit) a crédito
to put o place one's trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
to take somebody on trust — fiarse* de alguien
take it on trust that... — ten por seguro que...
b) u c ( responsibility)a position of trust — un puesto de confianza or responsabilidad
2) ( Fin)a) c (money, property) fondo m de inversionesb) c ( institution) fundación fto hold something in trust for somebody — mantener* algo en fideicomiso para alguien
II
1.
1) ( have confidence in) \<\<person\>\> confiar* en, tener* confianza en; ( in negative sentences) fiarse* deto trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don't trust them to do as they're told no me fío de que vayan a obedecer; I've broken it - trust you! (iro) se me ha roto - típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien
2) (hope, assume) (frml) esperar
2.
vito trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo
[trʌst]to trust TO something — confiar* en algo
1. N1) (=faith, confidence) confianza f (in en)•
you've betrayed their trust — has traicionado la confianza que tenían puesta en ti•
I have complete trust in you — confío plenamente en ti, tengo absoluta confianza en ti•
to take sth/sb on trust — fiarse de algo/algnI'm not going to take what he says on trust — no me voy a fiar de lo que dice or de su palabra
•
to put one's trust in sth/sb — depositar su confianza en algo/algn2) (=responsibility)•
to give sth into sb's trust — confiar algo a algn•
to be in a position of trust — tener un puesto de confianza or responsabilidad•
a sacred trust — un deber sagrado3) (Jur) (=money) (for third party) fondo m fiduciario, fondo m de fideicomiso; (Econ) (=investment) fondo m de inversiones; (=institution) fundación f•
in trust — en fideicomisothe money will be held in trust until she is 18 — el dinero se mantendrá en fideicomiso hasta que cumpla los dieciocho años
to put or place sth in trust — dejar algo en fideicomiso
charitable, investment, unit•
to set up a trust — crear un fondo fiduciario or de fideicomiso4) (Comm, Econ) (also: trust company) trust m, compañía f fiduciaria, compañía f de fideicomiso5) (also: trust hospital) fundación f hospitalaria2. VT1) (=consider honest, reliable) [+ person, judgment, instincts] fiarse dedon't you trust me? — ¿no te fías de mí?
do you think we can trust him? — ¿crees que nos podemos fiar de él?, ¿crees que podemos confiar or tener confianza en él?
to trust sb to do sth: I trust you to keep this secret — confío en que guardes este secreto
her parents trust her to make her own decisions — sus padres confían en ella y la dejan que tome sus propias decisiones
do you think we can trust him to give us our share? — ¿crees que podemos fiarnos de que nos va a dar nuestra parte?
•
you can't trust a word he says — es imposible creer ninguna palabra suya, no se puede uno fiar de nada de lo que dice2) (=have confidence in) confiar en, tener confianza entrust me, I know what I'm doing — confía en mí, sé lo que estoy haciendo
"I forgot" - "trust you!" — -se me olvidó -¡mira por dónde! or -¡cómo no!
trust you to break it! — ¡era de esperar que lo rompieses!
3) (=entrust)•
to trust sth to sb — confiar algo a algn•
to trust sb with sth, he's not the sort of person to be trusted with a gun — no es la clase de persona de la que se puede uno fiar con una pistola, no es la clase de persona a la que se puede confiar una pistola4) frm (=hope) esperar3.VI•
to trust in sth/sb — confiar en algo/algn•
to trust to luck/fate — encomendarse a la suerte/al destino4.CPDtrust account N — cuenta f fiduciaria, cuenta f de fideicomiso
trust company N — compañía f fiduciaria, compañía f de fideicomiso
trust fund N — fondo m fiduciario, fondo m de fideicomiso
trust hospital N — fundación f hospitalaria
* * *[trʌst]
I
1)a) u (confidence, faith) confianza fto have trust IN somebody/something — tener* confianza en alguien/algo
on trust — ( without verification) bajo palabra; ( on credit) a crédito
to put o place one's trust in somebody/something — depositar su (or mi etc) confianza en alguien/algo
to take somebody on trust — fiarse* de alguien
take it on trust that... — ten por seguro que...
b) u c ( responsibility)a position of trust — un puesto de confianza or responsabilidad
2) ( Fin)a) c (money, property) fondo m de inversionesb) c ( institution) fundación fto hold something in trust for somebody — mantener* algo en fideicomiso para alguien
II
1.
1) ( have confidence in) \<\<person\>\> confiar* en, tener* confianza en; ( in negative sentences) fiarse* deto trust somebody to + INF: can they be trusted to be there on time? ¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?; I don't trust them to do as they're told no me fío de que vayan a obedecer; I've broken it - trust you! (iro) se me ha roto - típico!; to trust somebody WITH something — confiarle* algo a alguien
2) (hope, assume) (frml) esperar
2.
vito trust IN somebody/something — confiar* or tener* confianza en alguien/algo
to trust TO something — confiar* en algo
См. также в других словарях:
faith — noun 1 trust in sb/sth ADJECTIVE ▪ enormous, great, tremendous ▪ absolute, complete, implicit, total, unshakable, unwavering … Collocations dictionary
faith — ► NOUN 1) complete trust or confidence. 2) strong belief in a religion. 3) a system of religious belief. ORIGIN Old French feid, from Latin fides … English terms dictionary
faith healer — noun : one that practices faith healing * * * faith healer noun • • • Main Entry: ↑faith * * * faith healer UK US noun [countable] [singular faith healer … Useful english dictionary
Faith — • In the Old Testament, the Hebrew word means essentially steadfastness. As signifying man s attitude towards God it means trustfulness or fiducia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Faith Faith … Catholic encyclopedia
faith — [feɪθ] noun [uncountable] 1. confidence that someone or something can be trusted or will work properly: faith in • We have faith in our staff. • Don t put too much faith in competition … Financial and business terms
faith cure — noun care provided through prayer and faith in God • Syn: ↑faith healing • Hypernyms: ↑care, ↑attention, ↑aid, ↑tending • Hyponyms: ↑laying on of hands * * * … Useful english dictionary
faith school — noun A school that instructs its pupils in the teachings of a particular religion as part of its curriculum • • • Main Entry: ↑faith * * * faith school UK US noun [countable] [singular faith school plural … Useful english dictionary
faith healing — noun care provided through prayer and faith in God • Syn: ↑faith cure • Hypernyms: ↑care, ↑attention, ↑aid, ↑tending • Hyponyms: ↑laying on of hands * * * nou … Useful english dictionary
faith — [ feıθ ] noun *** 1. ) uncount strong belief in or trust of someone or something: have faith in: I m delighted to know you have such faith in me. lose faith in: The public have lost faith in what the government is doing. put your faith in… … Usage of the words and phrases in modern English
faith — n 1 a: allegiance or loyalty to a duty or a person b: sincerity or honesty of intentions see also bad faith, good faith 2: fidelity to one s promises and obligations … Law dictionary
faith´less|ness — faith|less «FAYTH lihs», adjective. 1. not true to duty or to one s promises; not loyal: »That traitor was faithless to his country. SYNONYM(S): disloyal, false, inconstant, fickle, perfidious. 2. that cannot be trusted; not reliable: »a… … Useful english dictionary