-
41 flip
flip [flɪp]1. noundonner un petit coup à ; [+ pancake] faire sauter• to flip one's lid (inf!) exploser4. adjective[remark] désinvolte5. exclamation6. compounds[+ book] feuilleter* * *[flɪp] 1.1) ( of finger) chiquenaude f2) Aviation, Sport ( somersault) tour m2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( toss) lancer [coin]; faire sauter [pancake]2) ( flick) basculer [switch]3.(colloq) intransitive verb (p prés etc - pp-)1) ( get angry) se mettre en rogne (colloq)2) ( go mad) perdre la boule (colloq)3) ( get excited) devenir dingue (colloq) ( over de)•Phrasal Verbs:••to flip one's lid — sortir de ses gonds (colloq)
-
42 to toggle
Inf. alterner entre; basculer; faire alternativement àpparaître ou disparaître qqch à l'écranEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to toggle
-
43 заниматься сексом
vcolloq. basculer (вульгарное), faire des trucs -
44 качаться
1) se balancer; être ballotté (в море, на волнах); osciller [-il] vi ( о маятнике)кача́ться на каче́лях — faire de la balançoire
2) ( шататься) vaciller vi, tituber vi, chanceler (ll) vi* * *v1) gener. chanceler, fluctuer, osciller, se balancer, vaciller, boiter, bourlinguer, se bercer, balancer, ballotter, basculer2) colloq. pendouiller (о зубе)3) eng. pivoter (на оси, на острие) -
45 нагревать
см. нагреть 1)* * *v1) gener. chauffer, faire chauffer, réchauffer, échauffer2) eng. fournir de calorie, fournir des calories, (повторно) réchauffer, mettre en chauffe (Basculer l'interrupteur gauche pour mettre en chauffe les tiroirs inférieurs.) -
46 опрокидываться
1) см. опрокинуться* * *v1) gener. basculer, se renverser, renverser, verser, capoter2) eng. culbuter3) metal. chavirer4) shipb. faire gribou (о шлюпке) -
47 переводить
см. перевестипереводи́ть с по́мощью словаря́ — traduire à l'aide du ( или avec le) dictionnaire; traduire à coups de dictionnaire ( часто прибегая к нему)
не переводя́ дыха́ния — sans reprendre haleine, d'un coup
* * *v1) gener. convertir (в другие величины), faire une traduction, interpréter (устно), glisser (стрелки), réimplanter (в другое место), transplanter, transporter (в другое место), basculer, dégager (в фехтовании), expliquer, traduire (письменно), transférer (по службе из одного места в другое), muter2) eng. mettre (Le piston met la boîte de vitesses sur la commande lente.)3) account. reverser4) fin. transférer (из одной валюты в другую) -
48 перемениться
changer viперемени́ться в лице́ — changer de visage
сча́стье перемени́лось — la chance a tourné
перемени́ться к лу́чшему ( о человеке) — changer en bien
перемени́ться к кому́-либо — changer d'attitude envers qn
* * *v1) gener. sortir de soi (-même), changer de faire, changer de forme, devenir différent, se refaire2) liter. basculer -
49 svinge
verbfléchirbanderbondirtournerlancertremblerbasculeroscillerflotterfaire une courbese balancerchancelerbalancerrebondirployerxxxrebondirbalancerse balancerbondirtituber -
50 tuimelen
1 [vallen] faire la culbute2 [omklappen] basculer♦voorbeelden:van de trap tuimelen • dégringoler dans l'escalier -
51 wippen
abattre, baiser, basculer, faire tomber -
52 flip
A n1 ( of finger) chiquenaude f ; to give sth a flip donner une chiquenaude à qch ; with a flip (of the fingers) d'une pichenette ; to decide sth by the flip of a coin décider qch à pile ou face ;1 ( toss) lancer [coin] ; faire sauter [pancake] ; let's flip a coin to decide décidons à pile ou face ;2 ( flick) basculer [switch] ; to flip sth on/off allumer/éteindre qch d'un mouvement rapide ; to flip sth open/shut ouvrir/fermer qch rapidement.1 ( get angry) se mettre en rogne ○ ;2 ( go mad) perdre la boule ○ ;3 ( get excited) devenir dingue ○ (over de).■ flip out ○1 ( get angry) se mettre en rogne ○ ;2 ( go mad) perdre la boule ○.■ flip over:▶ flip over [vehicle, plane] se retourner (complètement) ;▶ flip [sth] over, flip over [sth]1 ( toss) retourner [omelette, pancake, coin] ;2 ( turn) feuilleter [pages].■ flip through:▶ flip through [sth] feuilleter [book, magazine, index]. -
53 rock
rock [rɒk]1 noun∎ the lighthouse is built on rock le phare est construit sur le roc;∎ a layer of rock une couche rocheuse∎ to run onto the rocks (ship) s'échouer sur des rochers;∎ figurative she was an absolute rock during the crisis elle nous a été d'un grand secours pendant cette épreuve;∎ figurative to be as solid as a rock être solide comme le roc;∎ figurative to see the rocks ahead anticiper les difficultés futures;∎ familiar to be on the rocks (person) être dans la dèche; (company) être en faillite□ ; (relationship, marriage) mal tourner□, tourner à la catastrophe□ ;∎ this time last year the firm seemed to be on the rocks l'an dernier à cette époque, l'entreprise semblait être au bord de la faillite;∎ to be between a rock and a hard place être pris entre deux feux, être entre le marteau et l'enclume;∎ rock and roll rock m (and roll)(d) (in place names) rocher m, roche f;∎ a stick of rock un bâton de sucre d'orge (parfumé à la menthe)∎ Rock of Ages Jésus-Christ∎ rocks (testicles) couilles fpl, boules fpl;∎ to get one's rocks off (have sex) baiser, s'envoyer en l'air; (have orgasm) prendre son pied, jouir; (enjoy oneself) s'éclater, prendre son pied;∎ to get one's rocks off doing sth s'éclater ou prendre son pied en faisant qch(film) rock (inv); (band, record, concert, guitarist) (de) rock (inv)∎ to rock a baby to sleep bercer un bébé pour l'endormir;∎ he rocked himself in the rocking chair il se balançait dans le fauteuil à bascule;∎ the boat was rocked by the waves (gently) le bateau était bercé par les flots; (violently) le bateau était ballotté par les vagues;∎ figurative to rock the boat jouer les trouble-fête, semer le trouble;∎ don't rock the boat ne fais pas de vagues;∎ now you've settled in, you must be careful not to rock the boat maintenant que tu es bien adapté, essaie de ne pas nous causer d'ennuis∎ the village was rocked by an explosion/an earthquake le village fut secoué par une explosion/un tremblement de terre;∎ the Government has been rocked by the latest sex scandal le gouvernement a été secoué par la dernière histoire de mœurs;∎ she was rocked by the news elle a été bouleversée par la nouvelle∎ to rock on a chair se balancer sur une chaise;∎ to rock with laughter se tordre de rire(b) (building, ground) trembler∎ his new girlfriend really rocks! sa nouvelle copine est vraiment géniale!;∎ the party was really rocking (animated) il y avait une ambiance d'enfer à la soirée5 adverb∎ (idiom) to hit rock bottom (person, morale) avoir le moral à zéro, toucher le fond; (firm, funds) atteindre le niveau le plus bas►► Ichthyology rock bass achigan m de roche;rock boots chaussures fpl d'escalade;Zoology rock borer pholade f;American rock candy sucre m d'orge;familiar rock chick mordue f de hard rock;rock climber varappeur(euse) m,f;rock climbing escalade f (de rochers), varappe f;∎ to go rock climbing faire de l'escalade ou de la varappe;rock crystal cristal m de roche;American Building industry rock dash crépi m;Ornithology rock dove (pigeon m) biset m;rock face paroi f rocheuse;rock garden (jardin m de) rocaille f;Ornithology rock hopper gorfou m, manchot m sauteur;American familiar rock hound (professional) géologue□ mf; (amateur) collectionneur(euse) m,f de pierres□ ;Zoology rock lobster langouste f;American, Australian & New Zealand rock melon cantaloup m;rock music rock m;rock oil pétrole m;Ornithology rock partridge bartavelle f;Ornithology rock pigeon (pigeon m) biset m;Ornithology rock pipit pipit m maritime, pipit m obscur;Botany rock plant plante f de rocaille;rock pool flaque f dans les rochers;Botany rock rose hélianthème m;Ichthyology rock salmon roussette f;rock salt sel m gemme;Ornithology rock sparrow moineau m soulcie;rock star rock star f;Ornithology rock thrush merle m de roche;blue rock thrush merle m bleu;Building industry rock wool laine f minérale -
54 seesaw
-
55 tilt
tilt [tɪlt]∎ to tilt one's chair (back) se balancer sur sa chaise;∎ he tilted his head to one side il pencha ou inclina la tête sur le côté;∎ to tilt one's head back renverser la tête en arrière;∎ her hat was tilted over one eye son chapeau était penché sur le côté;∎ figurative this may tilt the odds in our favour cela peut faire pencher la balance de notre côté∎ to tilt backwards/forwards pencher vers l'arrière/l'avant;∎ don't tilt back on your chair ne te balance pas sur ta chaise∎ to tilt at sb diriger un coup de lance contre qn; figurative lancer des piques à qn;∎ figurative to tilt at windmills se battre contre des moulins à vent3 noun∎ the room has a definite tilt to it la pièce penche nettement;∎ she wore her hat at a tilt elle portait son chapeau incliné;∎ I'm sure that picture's on a tilt je suis sûr que le tableau penche∎ figurative to have a tilt at sb s'en prendre à qn, décocher des pointes à qn;∎ figurative that was obviously a tilt at you c'était une pointe qui vous était destinéeà toute vitesse,∎ he ran full tilt into her il lui est rentré en plein dedans;∎ he ran full tilt into the door il est rentré en plein dans la porte(b) (overturn) se renverser, basculer -
56 heilahtaa
verbbasculerxxxbougerchangerfaire la bascule
См. также в других словарях:
basculer — [ baskyle ] v. <conjug. : 1> • 1611; altér., d apr. bascule, de baculer XIVe→ bascule 1 ♦ V. intr. Faire un mouvement de bascule. Faire basculer un wagonnet à benne mobile sur un culbuteur. (Personnes) Se renverser en culbutant, tomber la… … Encyclopédie Universelle
basculer — (ba sku lé) v. n. Éprouver le mouvement de bascule, faire la bascule. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. HISTORIQUE XVIe s. • Il passa sa galere par dessus la chaine ; retirant au commencement toute la foule en poupe, pour faire… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BASCULER — v. intr. Faire un mouvement de bascule. Cette pièce de bois a basculé. Le poids de son corps fit basculer la planche, et il tomba … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
verser — [ vɛrse ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; « renverser » et « être renversé » 1080; lat. versare, fréquent. de vertere « tourner, retourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire basculer, faire tomber sur le côté en inclinant. ⇒ renverser(plus cour.). « Rieux… … Encyclopédie Universelle
Finisher (catch) — Liste de prises de finition Une prise de finition (finisher en anglais) est une technique de catch qui sert à finir un match et diffère pour chaque catcheur[1]. Sommaire 1 World Wrestling Entertainement 1.1 Shooting Star Press … Wikipédia en Français
Liste de prises de finition — Une prise de finition (finisher en anglais) est une technique de catch qui sert à finir un match et diffère pour chaque catcheur[1]. Sommaire 1 World Wrestling Entertainement 1.1 Shooting Star Press … Wikipédia en Français
Résultats par département des législatives françaises de 2007 — Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence 5 Hautes Alpes … Wikipédia en Français
Armée de Vichy — Forces armées françaises Période Juin 1940 – 27 novembre 1942 Pays France et Empire colonial français … Wikipédia en Français
Resultats par departement des legislatives francaises de 2002 — Résultats par département des législatives françaises de 2002 Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence … Wikipédia en Français
Résultats par département des législatives françaises de 2002 — Sommaire 1 Ain 2 Aisne 3 Allier 4 Alpes de Haute Provence 5 Hautes Alpes … Wikipédia en Français
Indice de pouvoir de Banzhaf — L’indice de pouvoir de Banzhaf, nommée d après John F. Banzhaf III, bien qu à l origine inventé par Penrose et parfois appelé indice de Penrose Banzhaf, est un indice de pouvoir défini par la probabilité du changement des résultats d un scrutin… … Wikipédia en Français