Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

faire+avorter

  • 21 faute tactique

    Faute volontairement commise, le plus souvent au milieu de terrain, pour faire avorter une attaque ou une contre-attaque de l' équipe adverse.
    A deliberately committed foul which is intended to upset the opposing team's flow of football.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute tactique

  • 22 couche

    nf. ; épaisseur, (de terre, de neige, de peinture...), dose ; lit: keusha / -e (Albanais.001, Cordon.083), keûshe (Saxel.002), kushe (Bonneville, Arvillard, Chambéry, Gd-Bornand, Thônes.004, Villards-Thônes.028), kuste (Albertville.021, St-Nicolas-Cha., Ugines), tyutse (Montagny-Bozel.026). - E.: Fumier, Terre.
    A1) braie, couche de bébé, (linge en toile fine ou en tissu éponge qui se met directement sur la peau des petits enfants et par dessus lequel on met le lange): PYÉ nm. (001,004,028, Annecy.003, Balme-Si., Conflans, Genève), pyè (St-Martin- Porte), pyachè (021), R.3 ; patin (001,003,004,028, Genève), pataku (001,003,004). - E.: Chiffon.
    A2) couches d'un bébé: kushe, keushe nfpl. (001).
    Fra. Faire dans ses couches (ep. du bruit que fait un bébé): bèrdolyî vi., pètolyî (001). - E.: Déborder, Enfant, Pet, Rideau.
    A3) petit drap (de lit de bébé): DRAPÔ nm. (001,002,028) ; pyé (001,002), R.3.
    A4) couche culotte, lange: pyé nm. (001), R.3.
    A5) tapis un peu épais pour recueillir le pipi, alaise / alèse: kâré (083), aléza (001).
    A6) couche // nid couche dans la paille où l'on couche l'été, pendant les grandes chaleurs: tan-na < tanière> nf. (021), R. => Grotte.
    A7) couche, accouchement, enfantement: keushe nf. (001,003).
    Sav. Fére on-na fôss' keushe <faire une fausse couche = accoucher avant terme d'un enfant non viable = avorter naturellement> (001).
    Sav. Mori ê keushe <mourir en couches = mourir en mettant un enfant au monde = mourir en accouchant> (001).
    A8) couche de foin, dans une charretée, formée de fourchées disposées de façon que la fourchée suivante empiète de moitié sur la précédente: lèva nf. (002).
    A9) lit // couche couche de gerbes de blé, d'avoine... (posé sur un autre, dans une grange...): lyé nm., lyi (021).
    A10) lit // couche couche de pommes de terre, de potiron... (dans un gratin...): lyé nm., lyi (021).
    A11) couche (de neige): pweutâ (026).
    A12) couche, filon, strate, banc, lit, plaque, (de roche, sable, cailloux) ; couche du bois: ban nm. (001, Montendry, Morzine), fwè (002). - E.: Faille, Fibre.
    A13) filon: vin-na < veine> nf. (001), filon (001, Aix).
    B1) expr., être en couche (ep. d'une femme): étre p'la palye (003,004, Sevrier.023).
    B2) la femme de Claude est en couche: Dôdo è dzo l'van (003,004,023).
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - pyé < blat. pia, peya < piechia, pecia < l. pittacium <morceau de tissu ou de cuir servant à rapiècer, étiquette d'un vase, emplâtre> < g. pittakion => Petit /// Pièce (takon).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > couche

  • 23 выкинуть

    ••
    выкинуть шутку, выкинуть номер разг.jouer un tour

    БФРС > выкинуть

  • 24 успех

    БФРС > успех

  • 25 prendre son parti

    принять окончательное решение, решиться

    Le vieux hésita quelques instants, puis il en prit son parti: - Faites, dit-il, tant pis pour ceux qui se fichent dans ces pétrins-là. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Старик колебался некоторое время, затем решился: - Действуйте, - сказал он, - тем хуже для тех, кто попадает в подобные истории.

    Mergy prit son parti sans balancer. Il marcha droit à celui qui tenait l'arquebuse et lui présenta la bouche de son pistolet à la poitrine. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи, не колеблясь, принял решение. Он направился прямо к тому, который держал аркебузу, и приставил ему дуло пистолета к груди.

    J'ai dit hier à Mignet: "J'aime mieux faire un livre que d'avorter une élection! Mon parti est pris. Je ne veux pas entrer à l'Académie à cause de la fortune." (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac. Lettres à l'Étrangère.) — Вчера я сказал Минье: "Я предпочитаю лучше написать книгу, чем провалиться на выборах! Мое решение принято. Я не хочу попасть в Академию благодаря состоянию".

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre son parti

  • 26 réussir

    vi. RUSSI gv.3 (Albanais.001, Annecy, Giettaz.215, St-Pierre-Alb., Saxel, Thônes, Villards-Thônes), rossi (Arvillard.228), ré-ussi (Aix), ré-ussir (Lanslevillard.286) ; akapêr (Montricher), C.1 ; y arvâ < y arriver> (001). - E.: Fin, Succès.
    A1) réussir, avoir une issue heureuse, bien se terminer: balyî bon < donner bon> vi. (002).
    A2) réussir, avoir de la chance, réussir dans la vie (en ménage, en mariage, professionnellement) ; réussir (ep. d'un animal), ne pas avorter, avoir (un veau, du lait...): RUSSI vi. (001).
    A3) réussir // parvenir réussir (à faire un travail) ; suffire, aboutir, suivre réussir la cadence // le rythme réussir (dans un travail en équipe): avanzhî (Alex, Annemasse, Samoëns), avêzhî (Leschaux), avinzhî vi. (001, Gruffy, St-Paul-Cha.).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) russaisso (001) ; (tu, il) russai (001), rossai (228) ; (nous) russin, (vous) russî, (ils) russaisson (001). - Ind. imp.: (je) russivou, (tu) russivâ (001) ; (il) russive (001), rossive (228) ; (nous) russivon, russivin, (vous) russivâ, (ils) russivô (001). - Ind. fut.: (je) russêtrai (001) ; (il) russêtrà (001), vé pé ré-ussir (286). - Cond. prés.: (je) russêtri (001). - Subj. prés.: (que je) russézo, (qu'il) russéze, (qu'ils) russézon (001). - Subj. imp.: ke d'russissou (001). - Ip.: russai (001), russin (001), russî (001). - Ppr.: russêê (001). - Pp.: russi, -yà, -yè (001,028,215) || m., ré-ussi (Aussois), rossi (228).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > réussir

См. также в других словарях:

  • avorter — [ avɔrte ] v. <conjug. : 1> • XIIe; lat. abortare I ♦ V. intr. 1 ♦ Accoucher avant terme (naturellement ou par intervention) d un fœtus ou d un enfant mort. ⇒ avortement. (REM. Pour l avortement naturel, on dit plutôt faire une fausse… …   Encyclopédie Universelle

  • avorter — AVORTER. v. n. Accoucher avant terme. Il ne se dit guère qu en parlant d Un accouchement causé par un accident ou par un crime. Cette femme reçut un coup qui la fit avorter. On la soupçonna d avoir pris des breuvages pour se faire avorter.Avorter …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • avorter — AVORTER. v. n. Accoucher avant terme. Ces senteurs sont capables de faire avorter les femmes. Il se dit aussi en parlant des animaux qui font leurs petits avant le temps. Cette cavalle a eu un coup de pied qui l a fait avorter. Les vaches… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • avorter — Avorter, Abortare, Abortum facere, Operam dare abortioni, eiicere partum. Faire avorter. Abigere partum, Inferre abortum. Esternuement qui fait avorter, Oscitatio abortiua. Estre avorté. Aboriri. Avortée, Qui a jetté le fruit hors de son ventre… …   Thresor de la langue françoyse

  • avorter — (a vor té) v. n. 1°   Accoucher avant terme. •   Les femmes ne se faisaient elles pas avorter, pour que leurs enfants n eussent des maîtres aussi cruels ?, MONTESQ. Esp. XXIII, 11. •   La cruelle habitude où sont les femmes de se faire avorter,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • AVORTER — v. n. Accoucher avant terme. Il ne s emploie guère que lorsqu il s agit D un accouchement avant terme provoqué par des moyens criminels. Elle fut soupçonnée d avoir pris des breuvages pour se faire avorter. Dans tout autre cas, on dit plus… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AVORTER — v. intr. Mettre bas avant terme. Cette cavale a reçu un coup de pied qui l’a fait avorter. Les vaches avortent quand elles mangent de certaines herbes. Il ne s’emploie guère, en parlant des femmes, que lorsqu’il s’agit d’un Accouchement avant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Interruption volontaire de grossesse — L interruption volontaire de grossesse, souvent abrégée en IVG, désigne un avortement provoqué dans un cadre légal. Dans plusieurs pays comme la France, la Suisse, la Belgique, ou l Italie elle permet de désigner un avortement décidé pour des… …   Wikipédia en Français

  • La Fille du docteur Baudoin — est un livre de Marie Aude Murail sorti en 2006. La Fille du Docteur Baudoin Auteur Marie Aude Murail Genre Chronique sociale Pays d origine  France …   Wikipédia en Français

  • La fille du docteur Baudoin — est un livre de Marie Aude Murail sorti en 2006. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages 2.1 Violaine 2.2 Jean Baudoin …   Wikipédia en Français

  • La fille du docteur baudoin — est un livre de Marie Aude Murail sorti en 2006. Sommaire 1 Résumé 2 Personnages 2.1 Violaine 2.2 Jean Baudoin …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»