-
41 роль
•The function of the foaming agent is to cover the surface of...
•The part played by (or The role of) this factor in the development of... is great.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > роль
-
42 показатель качества обработки
Automation: performance factor, performance index, profit functionУниверсальный русско-английский словарь > показатель качества обработки
-
43 пропускная способность
1) General subject: capacity, capacity (канала связи, тж. channel capacity), carrying capacity, output, through-put, throughput capability (АД), pass-through function2) Computers: zero error capacity3) Medicine: patient capacity (больницы, госпиталя)4) Military: admission rate (медицинского учреждения), capacity (дороги), intake capacity, target engagement rate (комплекса), traffic handling capacity (системы связи, дороги), trafficability, trafficability throughput5) Engineering: acceptance rate (аэропорта или взлётно-посадочной полосы), capability, carrier power (напр. гальванической ванны), carrying capacity (напр. канала связи), conveyance capacity (водовода), conveying capacity (водовода), data throughput (канала передачи данных), full-capacity discharge (напр. водосброса), information throughput (канала связи), performance, processing capacity, recreational potential (национального парка), throughput (продукции), throughput efficiency, throughput rate, traffic carrying capacity, transfer capability (ЛЭП), transmissive capacity, transmitting capacity (ЛЭП), transport capability, (у сопел, форсунок, распылителей) k-value6) Agriculture: carrying capacity (канала или русла), discharge capacity (обычно сооружения или трубопровода)7) Chemistry: carrying power8) Construction: carrying capacity (трубопровода), discharge capacity (водотока), discharge rate (двери, трубопровода и т. п.), discharge value (всех выходов из здания или зала), throughput (трубопровода), traffic capacity (дороги)9) Mathematics: flow capacity, traffic capacity (транспорта)10) Railway term: actual carrying capacity, crossing capacity, efficiency, estimated capacity (горки), train-handling capacity, working capacity11) Economy: delivery capacity, power transfer capability, throughput capacity (напр. трубопровода)12) Automobile industry: swallowing capacity (напр. компрессора), traffic capacity (дороги, улицы)13) Hydrography: hydraulic performance (сооружения)14) Mining: current capacity, throughput ability (ЮАР)15) Road works: possible cantilevering, traffic capacity16) Telecommunications: carrier capacity (канала связи), carrier load, code capacity, communications capacity, information efficiency, light grasp, traffic capability, traffic-handling capacity, transmission capacity17) Information technology: bandwidth, bandwidth capacity, data troughput, network capacity, throughput (канала), transport capacity18) Oil: deliverability (перфорационных каналов), discharge capacity (трубопровода), flow capacity (трубопровода), leak off capacity, leak-off capacity (породы), operating flow (нагнетательной скважины), rate of flow (трубопровода), through-put capacity, traffic handling capacity, delivery value, throughput capacity19) Special term: reception capacity20) Communications: bandwidth capability21) Astronautics: channel capacity, information-handling capacity22) Transport: traffic performance23) Coolers: transmittivity24) Ecology: recreational potential (напр. национального парка)25) Power engineering: (электрическая) capacity, carrying capacitance, discharge capacitance (разрядника), transfer capacity, transmission capacitance (ЛЭП), transmitting capacitance (ЛЭП)26) Business: capacity of highway, handling capacity, rate of throughput27) Household appliances: traffic through-put28) Sakhalin energy glossary: flow rate (of a pump), transmissivity, troughput (capacity) (OPL Tender Update)29) Polymers: discharge30) Automation: bandwidth (напр. компьютерной сети), throughput performance31) Quality control: throughout capacity32) Plastics: flow capacity (трубы)33) Telephony: traffic-carrying capacity34) Sakhalin R: flow rate of a pump36) Chemical weapons: productivity, throughput ( of the elemination facility) (объекта ликвидации; производительность), throughput rates37) Makarov: carrying capacity (канала или сооружения), carrying capacity (пастбища), carrying power (напр. гальванической ванны), channel capacity (канала связи), conveyance factor (канала или трубопровода), discharge capacity (водовода), full-capacity discharge (напр., водосброса), grazing capacity (пастбища), rated capacity, rating, recreational potential (напр., национального парка), separating power (центрифуги, сепаратора), stock-carrying capacity (пастбища), stocking capacity (пастбища), throughput capacity (очистной установки), throughput efficiency (коммуникационной сети)38) Security: bandwidth (канала), through-flow rate (контрольного пункта), transit speed (контролируемого прохода)39) Gold mining: throughput (mln ore t/yr, MMTPA)40) oil&gas: annual flowrate in metric tons per year, flow efficiency (трубопровода), flowrate, mass flow rate (в единицах массы за единицу времени), mass flowrate (в единицах массы за единицу времени), through capacity41) Logistics: discharge capabilities, installation capacity, turnover capacity42) Electrical engineering: discharge capacity (разрядника), transmission capacity (ЛЭП)43) General subject: capacity dischargeУниверсальный русско-английский словарь > пропускная способность
-
44 расстояние
1) General subject: cast, distance, drop (сверху вниз), focal length, ground, interval, length, run, space, spacing, span, throw, walk, way, ways, width2) Geology: range3) Medicine: gap4) Engineering: clearance, stepping distance5) Mathematics: distance function, natural distance, separation (of a lens)6) Railway term: fuel mileage, mileage7) Automobile industry: elongation, range (автомобилей, двигателей и т.п.), space interval, spacing (напр. между заклёпками или отверстиями)8) Forestry: range (трелёвки), reach (напр. трелёвки), span (между опорами несущего каната по горизонтали)9) Textile: ratch12) Astronautics: proximity13) Geophysics: offset14) Mechanic engineering: inter space (между предметами), pitch16) Quality control: (короткое) span, spread18) Makarov: linear separation, pass (напр. между опорами), passage (напр. между опорами), remove, separation (между объектами), spacing (между объектами) -
45 зависеть
depend, depend on, be dependent on, be dictated by, be a function of, be determined of, be governed by• Более того, абсолютная ошибка могла бы зависеть от... - Furthermore, the amount of error might depend on...• В частности, она (= переменная и т. п. ) не зависит от характера (= природы, происхождения)... - In particular, it does not depend on the nature of...• Данные рассуждения зависят от справедливости... - These arguments depend on the validity of...• Еще раз, это зависит от. - Again, it depends on.• Может это быть сделано или нет, зависит от... - Whether or not this can be done in a given case depends on...• Однако несомненно, что этот выбор зависит от обстоятельств. - But of course the choice depends on circumstances.• Однако окончательные результаты теории не могут зависеть от... - But the final results of the theory must not depend on...• Очевидно, для этого существуют практические ограничения, которые зависят от... - There is obviously a practical limit to this, which depends on...• Очевидно, что его величина зависит от... - Clearly its value depends on...• Первый член не зависит от... - The first term is independent of...• Подобные процессы, в основном, будут зависеть от... - Such processes will depend largely upon...• Разработанный Смитом [1] метод зависит от того, что... - The method devised by Smith [1] depends on the fact that...• Расстояние, на которое они могут переместиться, зависит от... - The extent to which they move depends on...• Справедливость этой формулы зависит от... - The validity of this formula depends on...• Характер этих корней зависит от знака D. - The nature of these roots depends on whether D > 0.• Электрическое поле зависит только лишь от в и ф. - The electric field depends solely on в and ф.• Этот анализ зависит от того (факта), что... - This analysis depends on the fact that...• Этот результат не зависит ни от каких предположений относительно... - This result is independent of any assumption about...• Этот фактор не зависит от... - This factor is independent of... -
46 определяться
be defined, be determined, be specified, be governed• А определяется формулой... - Л is defined by the formula...• Однако величина вариации Р определяется (чем-л). - However, the variation of P is dominated by...• Пусть скалярная функция g(t) определяется следующим образом. - Let g(t), a scalar function, be defined as follows...• Успех такого подхода будет определяться (чем-л). - The success of this attack will be determined by...• Численный множитель а в основном определяется (чем-л). - The numerical factor a is determined mainly by...• Это возможно проделать тем же способом, каким определяется х. - This is possible. by the way in which x is defined. -
47 Risiko
Risiko n 1. FIN exposure; 2. GEN risk, venture, hazard, contingency; 3. STAT, VERSICH risk; 4. WIWI venture, peril • auf Risiko BÖRSE at risk • auf Risiko des Empfängers GEN at receiver’s risk • auf Risiko des Käufers BÖRSE at buyer’s risk • das Risiko abdecken BÖRSE cover the risk, meet the risk • das Risiko eingehen GEN run the risk of • das Risiko tragen BÖRSE bear the risk • ein Risiko eingehen GEN take a risk • gegen alle Risiken IMP/EXP, VERSICH against all risks, AAR • im Risiko stehen FIN be exposed to • jedes Risiko VERSICH all peril, all risks, A/R • kein Risiko bis zur Bestätigung VERSICH no risk until confirmed, nr • kein Risiko eingehen GEN play safe • kein Risiko nach Löschung VERSICH no risk after discharge, nrad • Risiken mischen VERSICH spread risks • Risiken streuen VERSICH spread risks • Risiken verteilen VERSICH spread risks • Risiko, arbeitslos zu werden PERS, SOZ risk of becoming unemployed • Risiko geht mit Eigentum über RECHT risk passes with property (Vertragsprinzip) • Risiko nach oben BÖRSE upside risk* * *n 1. < Finanz> exposure; 2. < Geschäft> risk, venture, hazard, contingency; 3. <Math, Versich> risk; 4. <Vw> venture, peril ■ auf Risiko < Börse> at risk ■ auf Risiko des Empfängers < Geschäft> at receiver's risk ■ auf Risiko des Käufers < Börse> at buyer's risk ■ das Risiko abdecken < Börse> cover the risk, meet the risk ■ das Risiko eingehen < Geschäft> run the risk of ■ das Risiko tragen < Börse> bear the risk ■ ein Risiko eingehen < Geschäft> take a risk ■ gegen alle Risiken <Imp/Exp, Versich> against all risks (AAR) ■ im Risiko stehen < Finanz> be exposed to ■ jedes Risiko < Versich> all peril, all risks (A/R) ■ kein Risiko bis zur Bestätigung < Versich> no risk until confirmed (nr) ■ kein Risiko eingehen < Geschäft> play safe ■ kein Risiko nach Löschung < Versich> no risk after discharge (nrad) ■ Risiken mischen < Versich> spread risks ■ Risiken streuen < Versich> spread risks ■ Risiken verteilen < Versich> spread risks ■ Risiko geht mit Eigentum über < Recht> Vertragsprinzip risk passes with property ■ Risiko nach oben < Börse> upside risk* * *Risiko
risk, hazard, jeopardy, venture, peril;
• auf eigenes Risiko at one’s own risk;
• auf Risiko des Käufers caveat emptor, let the buyer beware;
• kein Risiko eingehend safe, cautious;
• wohl abgewogenes Risiko calculated risk;
• von der Lebensdauer abhängiges Risiko life contingency;
• abzuschätzendes Risiko expectable risk;
• akzeptables Risiko good risk;
• anomales Risiko substandard risk;
• ausgeschlossenes Risiko excluded risk;
• außerordentliches Risiko extraordinary risk;
• bankfremdes Risiko non-banking venture;
• begrenztes Risiko time risk;
• bekanntes Risiko (Versicherung) known risk;
• berufliches Risiko risk of occupation, risk incident to employment;
• auf einen Einzelfall beschränktes Risiko particular risk;
• unmittelbar bevorstehendes Risiko imminent risk;
• erhebliches Risiko substantial risk;
• erhöhtes Risiko abnormal (substandard, aggravated) risk, (Lebensversicherung) impaired life;
• durch andere Arbeitnehmer erhöhtes Risiko extraordinary hazard;
• klar erkennbares Risiko obvious risk;
• feststellbares Risiko perceivable risk;
• finanzielles Risiko financial risk;
• gedecktes Risiko risk covered;
• nicht gedecktes Risiko uncovered risk;
• geschäftliches Risiko commercial risk;
• besonders hohes Risiko substandard risk;
• juristisches Risiko legal hazard;
• falsch kalkuliertes Risiko risk failure;
• normales Risiko standard risk;
• offensichtliches Risiko obvious risk;
• operationelles Risiko operational risk;
• noch nicht platziertes Risiko (Versicherung) balance of risk;
• subjektives Risiko (Versicherung) moral hazard;
• tätigkeitsbedingtes Risiko special risk;
• tatsächliches Risiko physical hazard;
• übersehbares (überschaubares) Risiko perceivable risk;
• unbekanntes Risiko unknown risk;
• ungedecktes Risiko uninsured (uncovered) risk;
• unkalkulierbares Risiko unexpectable risk;
• unterdurchschnittliches Risiko (Lebensversicherung) substandard risk;
• unternehmerisches Risiko risk of an undertaking;
• versicherbares Risiko insurable risk, hazard;
• nicht versicherbares (versicherungsfähiges) Risiko uninsurable risk;
• versichertes Risiko contingency risk;
• wirtschaftliches Risiko commercial risk;
• wohlerwogenes Risiko perceivable risk;
• zugehöriges Risiko related risk;
• zweiseitiges Risiko bilateral risk;
• Risiko falscher Angaben des Versicherten moral hazard;
• Risiko abgeschwächter Börsenkurse market’s downslide risk;
• Risiko im Debitorenbereich default risk;
• Risiko höherer Gewalt fundamental risk;
• Risiko beim Landtransport land risk;
• Risiko im engeren Sinn pure risk;
• Risiko der technischen Überalterung risk of technical obsolescence;
• Risiko abdecken to cover a risk;
• Risiko abwägen to calculate the risk;
• sein Geld mit verteiltem Risiko anlegen to diversify one’s investments;
• Risiko ausschalten (ausscheiden) to eliminate a risk;
• sich einem Risiko aussetzen to incur a risk;
• unnötigem Risiko aussetzen to expose to unnecessary risks;
• sich dem Risiko der Verhängung einer Geldstrafe aussetzen to make o. s. liable to a fine;
• von einem Risiko befreien to relieve of a risk;
• überdurchschnittliches Risiko darstellen to be an above-average risk;
• Risiko eingehen to take (incur, undertake, run) a risk;
• großes Risiko eingehen to take close chances;
• kalkuliertes Risiko eingehen to take a calculable gamble;
• kein Risiko eingehen to take no risks, to play for safety;
• zum besonders hohen Risiko erklären to class as high risk;
• Risiko laufen to run a risk;
• hohes Risiko auf sich nehmen to chance a high risk;
• erheblichem Risiko ausgesetzt sein to be exposed to considerable risk;
• Risiko tragen to bear the risk;
• Risiko übernehmen to accept (assume, incur, entertain, undertake) a risk;
• volles Risiko übernehmen to assume all risks;
• Risiko der Selbstbelastung vermeiden to avoid the risk of incriminating o. s.;
• Risiko verteilen to spread a risk;
• Risikoabgrenzung risk limitation;
• Risikoabschätzung calculation of risk, risk appraisal;
• Risikoabsicherung coverage of a risk;
• Risikoabteilung (Versicherung) underwriting department;
• Risikoabwägung weighing of risk;
• Risikoabwälzung shifting (passing) of risk;
• Risikoanalyse risk (venture) analysis;
• Risikoanlagenberater venture manager;
• hochverzinsliche Risikoanleihen junk bonds;
• Risikoarten types of hazard (risks);
• Risikoausgleich spreading the risk;
• Risikoauslese selection of risks;
• Risikoausschluss exception;
• Risikoausschluss bei Gebäudeeinsturz falling-building clause;
• Risikoausschlussklausel excepted peril clause;
• Risikoauswirkung effects of risk;
• Risikobearbeiter risk manager;
• Risikobeginn (Versicherung) attachment of risk;
• Risikobegrenzung bei Häufigkeit von Bränden conflagration line limits;
• Risikobegrenzung bei Katastrophen catastrophe limit;
• Risikobereitschaft readiness (willingness) to take risks;
• Risikobeschreibung (Versicherung) representation;
• Versicherung unter Risikobeteiligung übernehmen to underwrite a risk;
• Risikobetrag (Lebensversicherung) net amount at risk;
• Risiko beurteilung, Risikoeinschätzung assessment of risk, risk assessment;
• Risikobewertung risk evaluation (assessment);
• Risikodeckung insurance against (covering) a risk;
• Risikoeinstufung classification of risks;
• Risikoelemente essentials (elements) of risk;
• Risikoerhöhung aggravation of risk, increase of hazard, [peril] added risk;
• Risikoerklärung (Schiffskapitän) bill of adventure;
• Risikofaktor risk factor;
• Risikoformular running (reporting) form;
• Risikofunktion risk function;
• Risikogattungen types of risk (hazard);
• Risikogeschäft speculative enterprise, adventure, (Lebensversicherung) substandard business;
• Risikohäufung accumulation of risks;
• Risikoherabsetzung reduction in hazard;
• Risikoinvestition risky investment;
• Risikokapital risk[-bearing] (venture) capital;
• neues Risikokapital auftreiben to raise fresh venture capital;
• Risikokapitalgeber venture capitalist;
• Risikoklasse category (class) of risk, (Transportversicherung) rate;
• Risikoklassifizierung hazard classification;
• Risikolebensversicherung term life insurance;
• verlängerungsfähige Risikolebensversicherung renewable term [life] insurance (assurance, Br.). -
48 Finanzergebnis
Finanzergebnis
financial result;
• sehr gute Finanzergebnisse zeitigen to do very nicely financially;
• Finanzerträge financial income;
• Finanzexperte financial analyst (expert);
• Finanzfachmann financial specialist (analyst, executive), financier;
• führender Finanzfachmann top financial expert;
• Finanzfachmann sein to be versed in questions of finance;
• Finanzfachsprache financial terminology;
• Finanzfaktor financial factor;
• Finanzflussrechnung flow of funds statement (US), statement of changes in financial position (US);
• Finanzfrage financial question;
• Finanzgebaren finance, financial policy (dealings, management, measures, performance);
• betriebliche Finanzgebarung business finance;
• gesunde Finanzgebarung sound finance, financial health;
• unkorrekte Finanzgebarung financial wrongdoing;
• Finanzgebiet field of finance, financial field;
• Finanzgenie financial wizard;
• Finanzgenie sein to have a genius for finance;
• Finanzgericht tax (fiscal) court, Court of Exchequer (Br.);
• Finanzgerichtsbarkeit fiscal jurisdiction;
• Finanzgeschäfte financial affairs (transactions);
• erfolgreiche Finanzgeschäfte auf allen Gebieten abwickeln to function in all financial fields;
• Finanzgesetzesvorlage Finance Bill (Br.);
• Finanzgesetzgebung financial legislation;
• örtliche Finanzgrößen local financial opinions;
• Finanzgruppe finance group, monetary organization, syndicate;
• Finanzhai finance shark;
• Finanzhaushalt financial budget;
• Finanzhilfe financial aid;
• staatliche Finanzhilfe government aid;
• Finanzhilfe für regionale Entwicklungen regional development aid;
• Finanzhof fiscal (tax) court, Court of Exchequer (Br.), Court of Claims (US);
• Finanzhofverfahren tax-court case;
• Finanzhoheit financial sovereignty, fiscal prerogative. -
49 Nachfragebedürfnisse steuern
Nachfragebedürfnisse steuern
to regulate the level of demand;
• Nachfragebelebung growth of (upturn in) demand;
• Nachfrageboom wave of demand;
• Nachfragedämpfung damper on (dampening of) demand;
• Nachfragedeckung satisfaction of demand, commodity coverage;
• Nachfragedruck pressure (pull, push) of demand;
• Nachfrage dynamik strength of market;
• Nachfrageeffekt demand effect;
• Nachfrageeinbruch decline in demand;
• Nachfrageelastizität elasticity of demand;
• Nachfrageentwicklung trend of the market, movement in demand, demand trend;
• Nachfrageerhöhung increase in demand;
• Nachfrageermächtigung inquirendo;
• Nachfrageexpansion expansion of demand;
• Nachfragefaktor demand factor;
• Nachfrageflexibilität market flexibility;
• Nachfragefunktion demand function;
• Nachfrageimpuls stimulation of demand;
• Nachfrageinflation demand inflation;
• Nachfrageinstabilität instability of demand;
• Nachfrageintensität strength of demand;
• Nachfrageintensivierung intensified demand;
• Nachfragekennziffer demand parameter;
• Nachfragekonjunktur booming demand;
• Nachfragekredit supplementary credit;
• Nachfragekurs bid price;
• Nachfragekurve demand curve;
• Nachfragekurve für Investitionskapital investment demand curve;
• Nachfragelücke hiatus in demand;
• Nachfragemassierung accumulated demand;
• Nachfragemonopol buyer’s monopoly, monopsony.Business german-english dictionary > Nachfragebedürfnisse steuern
-
50 Verteilungsfunktion
Verteilungsfunktion
allocative function;
• Verteilungskampf struggle for redistribution;
• Verteilungskartell distributing syndicate (US);
• Verteilungskoeffizient spread factor;
• Verteilungskosten cost of distribution;
• Verteilungsmethode distribution method;
• Verteilungsnetz distribution network;
• Verteilungsordnung (Schuldner) order of distribution;
• Verteilungsplan (Nachlass) scheme (Br.);
• Verteilungsplan aufstellen (Konkursverwalter) to marshal assets;
• Verteilungsprozess process of distribution;
• Verteilungsquote (Konkurs) liquidation dividend;
• Verteilungsschlüssel distribution ratio (coefficient), key of distribution, (Fixkosten) basis of allocation;
• Verteilungsspielraum scope for redistribution;
• Verteilungsstelle distribution agency, distributor;
• Verteilungssystem distribution (distributive, communication) system;
• Verteilungstermin date of distribution;
• festes Verteilungsverhältnis fixed ratio. -
51 ordeñador
adj.ordering.m.computer (computing). (peninsular Spanish)pasar algo a ordenador to type something up on a wordprocessor o computerordenador central mainframe computerordenador personal personal computerordenador portátil laptop computerordenador de sobremesa desktop computer* * *► adjetivo1 ordering2 RELIGIÓN ordaining1 INFORMÁTICA computer\ordenador personal personal computer————————1 INFORMÁTICA computer* * *noun m.* * *SM computerordenador analógico — analogue computer, analog computer (EEUU)
ordenador portátil — [gen] portable computer; [pequeño] laptop computer
* * *masculino (Esp) computadora* * *= dairyman.Ex. A jury has awarded $22 million to 11 dairymen who were defrauded out of profits by the cooperative that sold their milk.* * *masculino (Esp) computadora* * *= computer, computer equipment.Ex: In dialogues based on commands, the user enters his instructions as pre-set commands; the computer recognizes theses and takes appropriate action.
Ex: In other cases, the capacity and performance of computer equipment prove to be the limiting factor, although continuing advances in fields like data networks, voice input and output, and computer vision keep pushing these limits further and further back.* aceptable por el ordenador = machine-processable.* adquisición por ordenador = computerised acquisition.* animación por ordenador = computer animation.* aprendizaje asistido por ordenador (CAL) = computer-assisted learning (CAL).* aprendizaje por medio del ordenador = computer-based learning (CBL).* archivo de ordenador = computer file, machine-readable data file.* asignado por el ordenador = computer-assigned.* asignado por ordenador = machine-assigned.* asistido por el ordenador = machine-negotiated.* asistido por ordenador = computer-mediated, computer-supported, computer-assisted, computer-aided.* calculado por el ordenador = computer-calculated.* carrete de ordenador = computer reel.* cartucho de ordenador = computer cartridge.* casete de ordenador = computer cassette.* catálogo de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form catalogue.* catálogo en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* componer tipográficamente por ordenador = computer typeset.* composición tipográfica por ordenador = computer typesetting.* comunicación entre ordenadores = computer-communication.* comunicación mediante el ordenador = computer mediated communication (CMC).* conexión entre ordenadores = computer link.* conferencia por ordenador = computer conferencing.* congreso mediante ordenador = computer-mediated conferencing.* congreso por ordenador = computer conference.* controlado por ordenador = computer-controlled.* creado por ordenador = computer-generated.* de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.* de ordenadores = computer-to-computer.* desplazamiento por medio del ordenador = computer commuting.* disco de ordenador = computer disc.* disco óptico de ordenador = computer optical disc.* diseño asistido por ordenador (CAD) = computer-aided design (CAD).* elaborado por ordenador = computer-produced [computer produced].* empresa de ordenadores = computer company.* emulación de terminales de ordenador = terminal emulation.* enseñanza asistida por ordenador = computer-aided learning (CAL).* enseñanza asistida por ordenador (CAI) = computer-assisted instruction (CAI).* enseñanza por medio del ordenador (CBI) = computer-based instruction (CBI).* entre ordenadores = computer-to-computer.* estado del ordenador en fuera de línea = offlineness.* estado del ordenador en línea = onlineness.* gestión de imágenes por ordenador = computer imaging.* gráficos por ordenador = computer graphics.* guardado en el ordenador = machine-stored.* hacer que sea procesable por el ordenador = render + machine-manipulatable.* imágenes por ordenador = computer graphics.* índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.* índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index.* interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.* introducir datos en el ordenador = input.* introductor de datos en un ordenador = inputter.* juego de ordenador = computer game.* listado de ordenador = computer print-out.* listado encuadernado de ordenador = computer print-out book form, computer book.* MARS (Servicio de Referencia Asistido por Ordenador) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* mecanógrafo de ordenador = keyboard operator.* mediante el ordenador = computer-mediated.* microforma producida por ordenador = COM (computer output microform).* miedo al ordenador = computer anxiety.* modelo por ordenador = computer model.* monitor de ordenador = CRT screen, CRT display screen.* ordenación por ordenador = computer filing.* ordenador central = central computer, host computer.* ordenador compatible = generic computer.* ordenador de bolsillo = palm-sized computer, palmtop, palmtop computer.* ordenador de mano = Palm Pilot.* ordenador de seguridad = firewall.* ordenador de sobremesa = desktop computer.* ordenador digital = digital computer.* Ordenadores Apple = Apple Computer.* ordenadores de uso público = PAWS (Public access workstations).* ordenador frontal = head-end computer.* ordenador personal = desktop computer, home computer.* ordenador personal (PC) = personal computer (PC).* ordenador portátil = notebook computer, laptop, laptop computer.* ordenador trampa = honeypot.* orientado al ordenador = machine-oriented, computer-oriented.* paquete de programas de ordenador = software package.* para ordenadores personales = microcomputer-based, PC-based.* PC IBM (Ordenador personal IBM) = IBM-PC (IBM Personal Computer).* plataforma de ordenador = computing platform.* presentación mediante ordenador = computer projection.* prestaciones del ordenador = computer's capabilities.* procesable por el ordenador = machine-manipulatable.* producido por ordenador = computer-produced [computer produced], machine-derived.* programa de ordenador = computer programme.* proyección mediante ordenador = computer projection.* reconocimiento de imágenes por el ordenador = computer vision.* red de ordenadores = computer network.* reinicializar un ordenador = reboot + computer.* simulación por ordenador = computer simulation.* tarjeta de ordenador = computer card.* tecnología del ordenador = computer technology.* tecnología del ordenador personal = personal computer technology.* teleconferencia por ordenador = computer teleconferencing.* teleordenador = telecomputer.* terminal de ordenador = terminal, computer terminal.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* tomografía por ordenador = computer tomography, computed tomography.* trabajo con ordenador = computer work.* traducción asistida por ordenador = computer-aided translation (CAT), computer-assisted translation (CAT).* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* utilizar al máximo por medio del ordenador = explode.* utilizar el ordenador = operate + computer.* volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].* * *( Esp)computerCompuestos:central computeronboard computerpalmtoppalmtop● ordenador de sobremesa or de mesadesktop computerhome computerneural computerserverpersonal computerportable computer; (más pequeño) laptop computer* * *
Multiple Entries:
ordenador
ordeñador
ordenador sustantivo masculino (Esp) See Also→
ordenador sustantivo masculino computer: estudia diseño asistido por ordenador, she's taking a class in computer-aided design (CAD); ordenador portátil, laptop computer
' ordenador' also found in these entries:
Spanish:
actualizar
- cargarse
- cerrar
- colgarse
- comprar
- de
- desarrollar
- dichosa
- dichoso
- escribir
- espaciador
- ficha
- garantía
- inexperta
- inexperto
- manual
- marchar
- portátil
- risa
- sobremesa
- teclado
- teclear
- terminar
- uso
- velocidad
English:
afford
- CAD
- computer
- computer language
- computer-assisted
- data processor
- delete
- desktop
- dinosaur
- down
- exclusively
- function
- good
- innards
- instruction
- keep
- key
- laptop
- longhand
- notebook
- pc
- personal computer
- printout
- retrofit
- upgrade
- compatible
- main
- personal
* * *ordenador nmEsp computer;pasar algo a ordenador to key sth up (on a computer)ordenador analógico analogue computer;ordenador de a bordo onboard computer;ordenador central central computer;ordenador compatible compatible computer;ordenador digital digital computer;ordenador doméstico home computer;ordenador personal personal computer;ordenador portátil laptop computer;ordenador de sobremesa desktop computer* * *m EspINFOR computer;asistido por ordenador computer-aided* * ** * *ordenador n computer -
52 división
f.1 division, sharing out, distribution, partition.2 separation, division, disunion, split-up.3 division.4 division, branch, subsidiary.5 partition, division, wall.6 department, sector, division.7 scission, division.8 splitting, division.La división del átomo The splitting of the atom.9 division, military division.10 Division.11 cleavage.* * *1 division2 figurado division, divergence\división acorazada/blindada MILITAR armoured (US armored) divisiondivisión de honor DEPORTE league of honour (US honor)primera/segunda división DEPORTE first/second division* * *noun f.* * *SF1) (=separación) [de célula] division; [de átomo] splitting; [de gastos, ganancias] division2) (Mat) divisionhacer una división — to divide, do a division
3) (=desunión) [de partido, familia] division, splitno existe división entre nosotros — there is no division o split between us
4) (Dep) divisiondivisión de honor — top division; (Ftbl) premier division
5) (Mil) division6) (Com) (=sección) division7) (Bio) (=categoría) category8) (=zona)división administrativa, división territorial — administrative region
* * *a) (Mat) divisionb) ( desunión) divisionc) ( del átomo) splitting; ( de célula) division, splitting; ( de herencia) division, sharing (out)d) (Adm, Dep, Mil) division* * *a) (Mat) divisionb) ( desunión) divisionc) ( del átomo) splitting; ( de célula) division, splitting; ( de herencia) division, sharing (out)d) (Adm, Dep, Mil) division* * *división11 = division.Nota: Operación matemática.Ex: Computers have circuits for performing arithmetic operations, such as: addition, subtraction, division, multiplication and exponentiation.
división22 = divide, division, partition, split, splitting up, cleavage, rift, segmentation, splitting, splintering, splinter, balkanization, fault line, parting, divided line.Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.
Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.Ex: It is concluded that the choice of citation and co-citation thresholds can be influenced by formal considerations which ensure statistically meaningful partitions rather than arbitrary decision which can produce meaningless interpretations.Ex: The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex: New topics develop not merely by fission -- the splitting up of established subjects -- but also by fusion -- the merging of previously distinct subjects.Ex: After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.Ex: Chief among these challenges is the technological rift that exists between the Third World and on-line systems that have their roots in technologically advanced societies.Ex: Using this method, the segmentation of natural keywords can be handled flexibly.Ex: The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex: This splintering of membership hinders the development of library unionism as a factor within the profession.Ex: However, others see the splinters in the discipline as a step in its revitalization.Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex: A brief selection of possible scientific explanations for a number of biblical miracles -- Noah's flood, the parting of the Red Sea, the burning bush, the ten plagues, manna from heaven, and the raising of Lazarus -- is provided.Ex: The 1944 Education Act established free, universal secondary education but on the divided lines suited to the needs of capitalism.* división cultural, la = cultural divide, the.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* división del trabajo = division of labour.* división de opiniones = division of opinion, split decision, divided opinions.* división de poderes = division of powers.* división digital, la = digital divide, the.* división + no estar clara = blur + division.* división política = political division.* división territorial = land division.* haber división de opiniones = be split on, opinion + be divided.* haber división de opiniones entre los críticos = critics + be divided.* hacer desaparecer una división = blur + division.* punto de división = break.* salvar la división = bridge + the divide.división33 = unit, division.Ex: Therefore, during the concluding phase of the revision project, the representatives of ALA units and other organizations will function as a single group.
Ex: She did not know at the time that she would never return to that department, or to the larger division that later incorporated it.* característica de división = characteristic of division.* de la división = divisional.* división canónica = canonical division.* división de forma = form division.* división de honor = premiership.* división del censo = census tract.* división de país = country division.* División de Préstamo de la Biblioteca Británica (BLLD) = British Library Lending Division (BLLD).* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* división en departamentos = departmentation.* división en secciones = departmentation.* división enumerada = enumerated division.* división geográfica = geographical division.* jugador de primera división = major league player.* primera división = premiership.* Primera División, la = First Division, the.* sin división espacial = spatially unstructured.* * *1 ( Mat) divisiontengo que hacer cinco divisiones I have to do five divisions o division sums2 (desunión) divisionhay divisiones/hay una división en el seno del partido there are divisions/there is a division within the party3 (del átomo) splitting; (de una célula) division, splitting; (de una herencia) division, sharing, sharing out4 ( Mil) divisionla División Azul the Blue Division5 ( Dep) divisionla Primera División the First Division6 ( Adm) divisionla división financiera the financial division o sectionCompuestos:administrative regionseparation of powersdivision of labor*administrative region* * *
división sustantivo femenino ( en general) division;◊ hacer una división (Mat) to do a division
división sustantivo femenino division: la división acorazada está en camino, the armoured division is on the way
' división' also found in these entries:
Spanish:
casta
- interfase
- partición
- tercera
- cabeza
- compás
- condado
- decir
- distribución
- intendencia
- ocupar
- repartición
- sección
- separación
- separar
English:
border
- bracket
- counterpart
- division
- into
- part
- relegate
- severance
- split
- act
- partition
- season
- state
- tracking
* * *división nf1. [repartición] division;[partición] splitting up; [de átomo] splitting;hablaron sobre la división de la herencia they talked about how the inheritance was to be divideddivisión de poderes separation of powers;división del trabajo division of labouraquí hay división de gustos musicales people have different tastes in music here3. [desunión] division;hay mucha división en el partido the party is very divided, there's a lot of division in the party4. [departamento] division, department;la división comercial de la empresa the firm's commercial department o division5. [matemática] division6. [militar] divisiondivisión acorazada armoured division7. [deportiva] division;primera/segunda división first/second division;bajar a segunda división to be relegated to the second divisionla división de honor the first division, Br ≈ the Premier League* * *f1 MAT, MIL, DEP division2:hubo división de opiniones there were differences of opinion* * ** * *división n division -
53 vertebración
SF1) (=apoyo) support2) (=estructuración) structuring, essential structure* * *vertebración nfstructural cohesion;el principal factor de vertebración de una sociedad avanzada the principal element in the structural cohesion of an advanced society;los sistemas internos que hacen posible la vertebración de la empresa the internal systems which make it possible for the company to function as a whole -
54 responsabilité
c black responsabilité [ʀεspɔ̃sabilite]1. feminine nouna. (légale) liability (de for ) ; (morale) responsibility (de for ) ; (financière) (financial) accountability• faire porter la responsabilité de qch à or sur qn to hold sb responsible for sthb. ( = charge) responsibility• avoir la responsabilité de qn to take or have responsibility for sb• il serait temps qu'il prenne ses responsabilités it's (high) time he faced up to his responsibilitiesc black2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un i et non un a.* * *ʀɛspɔ̃sabilitenom féminin gén responsibility (de for); ( légalement) liabilityavoir sa part de responsabilité dans quelque chose — to share some of the responsibility for something
faute grave engageant la responsabilité de la société — serious mistake for which the company is liable
Phrasal Verbs:* * *ʀɛspɔ̃sabilite nf1) (morale) responsibility2) (légale) liability* * *1 ( participation) gén responsibility; avoir sa part de responsabilité dans qch to share some of the responsibility for sth; rejeter or nier toute responsabilité dans qch to deny all responsibility for sth; avoir/partager la responsabilité de qch to have/to share the responsibility for sth; porter seul toutes les responsabilités to have all the responsibilities; il en porte l'entière responsabilité he bears full responsibility for it; se renvoyer la responsabilité to blame each other;2 ( charge) responsibility; c'est une lourde responsabilité it's a great responsibility; avoir beaucoup de responsabilités to have many responsibilities; avoir la responsabilité de qch to be responsible for sth; confier la responsabilité de qch à qn to give sb responsibility for sth; un poste de or à responsabilité a position of responsibility; sous la responsabilité de qn under the supervision of sb; fuir les responsabilités to shun responsibility; donner des responsabilités à qn to give sb responsibilities; prendre ses responsabilités to face up to one's responsibilities;3 ( fait de devoir répondre de ses actions) responsibility; ( légalement) liability; responsabilité civile/collective/contractuelle/pénale civil/collective/contractual/criminal liability; la responsabilité d'un employeur an employer's liability; ‘la direction décline toute responsabilité en cas de vol’ ‘the management disclaims all responsibility for loss due to theft’; votre responsabilité est engagée you're responsible; faute grave engageant la responsabilité de la société serious mistake for which the company is liable to be held responsible; engager la responsabilité du gouvernement sur un projet de loi to bring a bill before parliament which will involve a motion of confidence in the government;4 Assur liability; responsabilité civile personal liability.[rɛspɔ̃sabilite] nom féminin1. [obligation morale] responsibilityfaire porter la responsabilité de quelque chose à quelqu'un to hold somebody responsible for somethingassumer entièrement la responsabilité de quelque chose to take on ou to shoulder the entire responsibility for somethingdes responsabilités gouvernementales/ministérielles a post in the government/cabinet[acte moral] responsibilitya. [d'un individu] civil liability, strict liabilityb. [d'une société] business liabilityresponsabilité contractuelle/délictuelle contractual/negligence liabilityresponsabilité du fait d'autrui ≃ parental liability4. [rapport causal]la responsabilité du tabac dans les affections respiratoires a été démontrée it has been proved that tobacco is the main contributing factor in respiratory diseases -
55 སེམས་བྱུང་
[sems byung]caitta, specific functions, function events, specific operations of sems, phenomena which arise from mind, specific details of experience, mental (factor, events, states), mibp 18, particular existents (vaibhasikas), Abhidharmakosa has 46 or 49, Abhidharma samuccaya has 51, another book has 71 -
56 анализ
analysis, dissection, examination, investigation, scan, scanning, test, review, study* * *ана́лиз м.
analysis, determination; ( визуальный) examinationне попада́ть в ана́лиз (о сплавах и т. п.) — be out of controlподверга́ть, напр. люминесце́нтному ана́лизу — analyze by, e. g., fluorescenceподверга́ть стро́гому ана́лизу мат. — subject to a rigorous analysis, analyze rigorously [in rigorous terms]поддава́ться ана́лизу — be analysableпопада́ть в ана́лиз (о сплавах и т. п.) — be in controlпри ана́лизе систе́ма разделя́ется [разбива́ется] на … — a system is analyzed into …проводи́ть ана́лиз — carry out [make, perform] an analysisпроводи́ть ана́лиз на … — carry out an analysis for …, analyze for …абсорбцио́нный ана́лиз — absorption analysisадсорбцио́нный ана́лиз — adsorption analysisактивацио́нный ана́лиз — (radio)activation analysisактивацио́нный, радиохими́ческий ана́лиз — activation analysis with radiochemical separationарбитра́жный ана́лиз — arbitrary [arbitration] analysisана́лиз бесконе́чно ма́лых мат. — infinitesimal calculusбиохими́ческий ана́лиз — biochemical analysisвалово́й ана́лиз — bulk [total, gross] analysisвариацио́нный ана́лиз — analysis of varianceве́кторный ана́лиз — vector analysisвесово́й ана́лиз — weight [gravimetric] analysisвеще́ственный ана́лиз — substantial [material] analysisволюмометри́ческий ана́лиз — volumetric analysisвременно́й ана́лиз — analysis in the time domainга́зовый ана́лиз — gas analysisгармони́ческий ана́лиз — harmonic [Fourier] analysisгравиметри́ческий ана́лиз — gravimetric analysisана́лиз грани́чных усло́вий — limit analysisгранулометри́ческий ана́лиз — particle-size [grain-size] analysisдинамометри́ческий ана́лиз — dynamic force analysisдискре́тный ана́лиз — sampling analysisдисперсио́нный ана́лиз мат., стат. — analysis of varianceдифракцио́нный ана́лиз — diffraction analysisдифференциа́льно-терми́ческий ана́лиз — differential thermal analysisдро́бный ана́лиз — fractional analysisана́лиз дымовы́х га́зов — flue-gas analysisзо́льный ана́лиз — ash analysisана́лиз изло́ма — fracture testизото́пный ана́лиз — isotopic analysisана́лиз изото́пным разбавле́нием — isotope-dilution analysisиммерсио́нный ана́лиз — immersion analysisи́мпульсный ана́лиз — pulse analysisана́лиз и́мпульсов, амплиту́дный — pulse-height analysisинфракра́сный спектра́льный ана́лиз — analysis by infrared spectroscopyкалориметри́ческий ана́лиз — calorimetric analysisка́пельный ана́лиз — drop analysisка́чественный ана́лиз — qualitative analysisка́чественный ана́лиз позволя́ет установи́ть нали́чие веще́ств — qualitative analysis detects substancesкинемати́ческий ана́лиз — kinematic analysisана́лиз ковшо́вой про́бы — ladle analysisколи́чественный ана́лиз — quantitative analysisколи́чественный ана́лиз позволя́ет определи́ть коли́чества веще́ств — quantitative analysis determines substancesколориметри́ческий ана́лиз — colorimetric analysisкомбинато́рный ана́лиз мат. — combinatorial analysisкондуктометри́ческий ана́лиз — conductimetric analysisконтро́льный ана́лиз — check analysisконформацио́нный ана́лиз — conformational analysisкорреляцио́нный ана́лиз — correlation analysisана́лиз кривы́х разго́на хим. — transient response analysisкристаллографи́ческий ана́лиз — crystallographic analysisкристаллохими́ческий ана́лиз — chemical analysis of crystalsкулонометри́ческий ана́лиз — coulometric analysisлюминесце́нтный ана́лиз — fluorimetric [fluorescence] analysis, chemical analysis by fluorescenceмагнитострукту́рный ана́лиз — magnetic structural analysisмасс-спектра́льный ана́лиз — mass spectrometric analysisмасс-спектрографи́ческий ана́лиз — mass spectrographic analysisматемати́ческий ана́лиз — mathematical analysisметаллографи́ческий ана́лиз — metallographic analysisана́лиз ме́тодом ме́ченых а́томов — tracer analysisана́лиз ме́тодом оплавле́ния — fusion analysisана́лиз ме́тодом сухо́го озоле́ния — blowpipe analysisана́лиз ме́тодом титрова́ния — titrimetric analysis, analysis by titrationмехани́ческий ана́лиз — mechanical analysisмногоме́рный ана́лиз — multivariate analysisмо́крый ана́лиз — wet analysisана́лиз на микроэлеме́нты — trace analysisана́лиз на моде́ли — model analysisана́лиз напряже́ний мех. — stress analysisнейтронографи́ческий ана́лиз крист. — neutron diffraction analysisана́лиз нелине́йных систе́м — non-linear system analysisана́лиз нелине́йных систе́м ме́тодом гармони́ческого бала́нса — non-linear system analysis by the describing function methodана́лиз нелине́йных систе́м ме́тодом ма́лого пара́метра — non-linear system analysis by the perturbation theory [method]неоргани́ческий ана́лиз — inorganic analysisнепреры́вный ана́лиз — on-stream analysisнефелометри́ческий ана́лиз — nephelometric analysis, nephelometric determinationобъё́мный ана́лиз — volumetric analysisопережа́ющий ана́лиз ( в автоматическом регулировании) — anticipatory analysisоргани́ческий ана́лиз — organic analysisорганолепти́ческий ана́лиз — organoleptic analysisана́лиз отка́зов — failure analysisана́лиз отму́чиванием — decantation analysisана́лиз перехо́дных проце́ссов — transient (response) analysisпетрографи́ческий ана́лиз — petrographic analysisпирохими́ческий ана́лиз — pyrochemical analysisана́лиз плавле́нием в ва́кууме — vacuumfusion analysisпламефотометри́ческий ана́лиз — flame photometric analysisпо́лный ана́лиз — complete [total] analysisполуколи́чественный ана́лиз — semiquantitative analysisполяриметри́ческий ана́лиз — polarimetric analysisполярографи́ческий ана́лиз — polarographic analysisпосле́довательный ана́лиз — sequential [successive] analysisпотенциометри́ческий ана́лиз — potentiometric analysisана́лиз пото́ка, квазистациона́рный — quasi-steady flow analysisана́лиз потреби́тельского спро́са — marketing analysisана́лиз преде́льных состоя́ний — limit analysisприближё́нный ана́лиз — approximate analysisпричи́нный ана́лиз — cause-and-effect analysisпроби́рный ана́лиз — assay(ing)проби́рный, мо́крый ана́лиз — wet assay(ing)проби́рный, сухо́й ана́лиз — dry [fire] assay(ing)ана́лиз про́бы из ковша́ — ladle analysisрадиоактивацио́нный ана́лиз — radioactivation analysisана́лиз радиоакти́вности — radioactivity determinationрадиометри́ческий ана́лиз — radiometric analysisана́лиз разго́нкой — distillation analysis, distillation testана́лиз разме́рностей — dimensional analysisра́стровый ана́лиз — scanning analysisрегрессио́нный ана́лиз — regression analysisрентгенографи́ческий ана́лиз — radiographic analysisрентгеноспектра́льный ана́лиз — (analysis by) X-ray spectrometryрентгеноспектра́льный, лока́льный ана́лиз — X-ray microanalysis, electron probe X-ray analysisрентгенострукту́рный ана́лиз — X-ray (diffraction) analysisрентгенофа́зовый ана́лиз — X-ray phase analysisрефрактометри́ческий ана́лиз — refractometric analysisана́лиз руд — ore analysis, ore assayседиментацио́нный ана́лиз — sedimentation analysisседиментометри́ческий ана́лиз — sedimetric [sedimentometric] analysisана́лиз сжига́нием — combustion analysisсистемати́ческий ана́лиз — systematic analysisси́товый ана́лиз — mesh [sieve, screen] analysisана́лиз скани́рованием — analysis by scanningана́лиз спе́ктра вибра́ции — vibration spectrum analysisспектра́льный ана́лиз — spectrum [spectral] analysisспектра́льный, молекуля́рный ана́лиз — molecular spectrum analysisспектра́льный, эмиссио́нный ана́лиз — emission (spectrum) analysisспектрографи́ческий ана́лиз — spectrographic analysisспектрофотометри́ческий ана́лиз — spectrophotometric [absorptimetric] analysisспектрофотометри́ческий ана́лиз в ви́димой ча́сти спе́ктра — visible spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the visible regionспектрофотометри́ческий ана́лиз в инфракра́сной о́бласти — infrared spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the infrared regionспектрофотометри́ческий ана́лиз в ультрафиоле́товой о́бласти — ultraviolet spectrophotometric analysis, spectrophotometric analysis in the ultraviolet regionана́лиз ста́ли при вы́пуске пла́вки — tapping analysisстатисти́ческий ана́лиз — statistical analysisана́лиз сто́чных вод — sewage analysisстробоскопи́ческий ана́лиз — stroboscopic analysisстру́йный ана́лиз — jet analysisструкту́рный ана́лиз — structural analysisсухо́й ана́лиз — dry analysisте́нзорный ана́лиз — tensor analysisтеплово́й ана́лиз — thermoanalysisтерми́ческий ана́лиз — thermoanalysisтермогравиметри́ческий ана́лиз — thermogravimetric analysisтермомагни́тный ана́лиз — magnetothermal analysisте́хнико-экономи́ческий ана́лиз — technical-economical analysisтехни́ческий ана́лиз — proximate analysisтитриметри́ческий ана́лиз — titrimetric analysis, analysis by titrationтурбидиметри́ческий ана́лиз — turbidimetric analysisфа́зовый ана́лиз — phase analysisфакториа́льный ана́лиз — factor analysisфотометри́ческий ана́лиз — photometric analysisфракцио́нный ана́лиз — fractional analysisфракцио́нный ана́лиз по пло́тности — float-and-sink [densimetric, specific gravity] analysisфункциона́льный ана́лиз — functional analysisхими́ческий ана́лиз — chemical analysisхроматографи́ческий ана́лиз — chromatographic analysisцветово́й ана́лиз — colour separationана́лиз цепе́й — circuit analysisана́лиз цепе́й, маши́нный — computerized circuit analysisчасти́чный ана́лиз — partial analysisчасто́тно-временно́й ана́лиз — time-and-frequency analysis, analysis in the time and frequency domainчасто́тный ана́лиз — frequency (response) analysis, analysis in the frequency domainана́лиз че́рез си́нтез вчт. — analysis by synthesisчи́сленный ана́лиз — numerical analysesана́лиз шу́ма — noise analysisэлектрографи́ческий ана́лиз крист. — electron diffraction analysisэлемента́рный ана́лиз — ultimate [elementary] analysis -
57 разлагать
decompose, ( в ряд) develop матем., disintegrate, ( на составные части) dissolve, ( изображение) scan, resolve* * *разлага́ть гл.
decompose, disintegrateразлага́ть в ряд мат. — expand into a seriesразлага́ть в ряд по степеня́м х — develop as a series in powers of x, expand in a power series of x, express as a power series in xразлага́ть изображе́ние ( в фототелеграфии) — analyse [scan] the subject copy; тлв. analyse [scan] the sceneразлага́ть на мно́жители — to factorразлага́ть на составля́ющие, напр. ско́рость — resolve, e. g., velocity into componentsразлага́ть по фо́рмуле, напр. Те́йлора — expand (a function) by its Taylor series expansion -
58 расчёт
Расчёт - calculation, analysis, calculating, analyzing; design, designing, projection (инженерный); computation (обычно с помощью ЭВМ); prediction, predicting, projection (теоретический с помощью математической модели)In order to ensure that the reference stress predictions give a conservative assessment, G. reviewed rupture calculations.The experimental temperature measurements are in good general agreement with results of a thermal analysis of the bearing.The optional method of analyzing a class 2 assembly accounts for the interaction of the two flanges.It served the purpose in terms of improving mass flow versus pressure ratio projections.Many computations are still made using static data.Расчёт на - design for; design against (при этом указывается вид разрушения)Design against creep-fatigue represents the severest challenge to the designer.Расчёт по-- Because of uncertainties in predicting fatigue life from specific film thickness [...], the lubrication life factor as a function of A was recommended to be between the mean curves from [...].—простое уравнение для расчёта по—тщательно разделять результаты расчётов, основанных на... и наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > расчёт
-
59 BDF
beam deviation factor — коэффициент отклонения луча (отношение тангенса угла отклонения луча параболической антенны к тангенсу утла отклонения облучателя от оси антенны) -
60 GF
grit polish — качество поверхности (напр., труб) после бесцентрового полирования лентой, покрытой абразивным материалом
См. также в других словарях:
Factor de crecimiento insulínico tipo 1 — (somatomedina C) HUGO 5464 … Wikipedia Español
Factor analysis — is a statistical method used to describe variability among observed, correlated variables in terms of a potentially lower number of unobserved, uncorrelated variables called factors. In other words, it is possible, for example, that variations in … Wikipedia
Factor de transcripción asociado con microftalmia — HUGO 7105 Símbolo MITF Símbolos alt. WS2A … Wikipedia Español
Factor world — is a term used by William Easterly to describe the traditional model of aggregate production function which is: Y = K^α . (AL)^(1 α)It is a model of Factors of production movement based on free movement of those factors which in theory would… … Wikipedia
factor — 1 *agent, attorney, deputy, proxy 2 constituent, *element, component, ingredient Analogous words: determinant, *cause, antecedent: *influence: agency, agent, instrument, instrumentality, *mean … New Dictionary of Synonyms
Factor of automorphy — In mathematics, the notion of factor of automorphy arises for a group acting on a complex analytic manifold. Suppose a group G acts on a complex analytic manifold X. Then, G also acts on the space of holomorphic functions from X to the complex… … Wikipedia
Factor XII — Coagulation factor XII (Hageman factor) Identifiers Symbols F12; HAE3; HAEX; HAF External IDs … Wikipedia
Factor VIII — Coagulation factor VIII, procoagulant component PDB rendering based on 1d7p … Wikipedia
Factor D — complement factor D (adipsin) Factor D in Homo sapiens [1] Identifiers Symbol CFD … Wikipedia
Factor IX — Coagulation factor IX PDB rendering based on 1pfx … Wikipedia
Factor H — Complement factor H PDB rendering based on 1haq … Wikipedia