-
1 face
[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) obraz2) (a surface especially the front surface: a rock face.) sprednja stran3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) (rudniško) čelo2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) gledati na2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) soočiti se3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) spoprijeti se•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *I [feis]nounobraz, lice; izraz obraza, spaka, zmrda; videz; sprednja (zgornja, prava) stran; zunanji del, pogled od spredaj; fasada, površina; številčnica; figuratively predrznost, nesramnost; brušena ploskevbefore the face of — v navzočnosti, pred (kom)to draw ( —ali pull, wear) a long face — biti videti potrt, kislo se držatiin the face of day — ob belem dnevu; odkritoto fly in (to) the face of s.o. — upreti se komu, razjeziti, razžaliti ganautical guide face — drsa zaporeto have the face to (do s.th.) — upati, drzniti si (kaj storiti)in (the) face of — vpričo, neglede na, vkljubto look in the face of s.o. — drzno koga gledatito make a wry face at s.th. — kislo kaj gledatiface to face with — naravnost, osebno, pred, vpričoon the face of it — očitno, na prvi pogledto put a new face on s.th. — postaviti kaj v drugo lučto set one's face against s.th. — upirati se čemuto shut the door in one's face — preprečiti nadaljnje razgovore, uresničenje načrtato show one's face — priti, prikazati seto s.o.'s face — odkrito, v navzočnosti kogato tell straight to s.o.'s face — naravnost komu povedatito throw s.th. in s.o.'s face — očitati, oponašati komu kajII [feis]1.transitive verbkljubovati, upirati se, spoprijeti se; soočiti; sprijazniti se, prenesti; obložiti, prevleči, pokriti; ostružiti, zgladiti;2.intransitive verbbiti obrnjen protimilitary obrniti se; American to face the music — prenesti očitke, sprijazniti se, ne pokazati strahuto face s.th. out — sam si pomagati v težavah, premagati kaj -
2 face about
intransitive verb obrniti se -
3 face down
transitive verb pogumno prenašati; osupniti, prestrašiti; izgladiti, poravnati -
4 face out
transitive verb izpeljati -
5 face round
intransitive verb obrniti se -
6 face up
transitive verb figuratively smelo v oči pogledati; obračunati (to s) -
7 hard-face
[há:dfeis]transitive verbtechnical pojekliti -
8 confront
1) (to bring face to face with: He was confronted with the evidence of his crime.) soočiti2) (to face in a hostile manner; to oppose: They confronted the enemy at dawn.) spopasti se z•* * *[kənfrʌnt]transitive verb( with) soočiti, iz oči v oči postaviti; primerjati; (z)begati, v zadrego spraviti; izzivatito be confronted with — nasproti stati (komu, čemu) -
9 unveil
1) (to remove a veil (from eg a face): After the marriage ceremony, the bride unveils (her face).) sneti pajčolan2) (to uncover (a new statue etc) ceremonially: The prime minister was asked to unveil the plaque on the wall of the new college.) odkriti* * *[ʌnvéil]transitive verbsneti (odstraniti) kopreno (pajčolan); odkriti (spomenik); razkriti, izdati; intransitive verb sneti kopreno; odkriti se; figuratively zaupati se (komu); pokazati seunveiled — nezastrt, nezakrit -
10 straighten
verb (to make or become straight: He straightened his tie; The road curved and then straightened.) poravnati, izravnati* * *[stréitn]1.transitive verbizravnati, napraviti ravno; razplesti, izgladiti; urediti; pojasniti; v red spraviti, urediti;2.intransitive verbpostati raven, izravnati seto straighten out — urediti; pojasnitito straighten up intransitive verb American zravnati se, postati zopet spodoben, začeti spodobno življenje -
11 fasten
(to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) pritrditi- fastener* * *[fá:sn]1.transitive verb(upon, on) pritrditi, pričvrstiti, privezati; zavozlati; podtakniti, podtikati;2.intransitive verboprije(ma)ti, držati se; zapreti se (vrata)to fasten one's eyes ( —ali looks) upon s.th. — upreti oči, zagledati se v kajto fasten a crime upon s.o. — naprtiti komu zločinto fasten a nickname upon s.o. — obesiti komu vzdevek -
12 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) zadušiti (se)2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) zadušiti3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) obsuti z* * *[smʌðə]1.noungost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak; figuratively zmeda, zmešnjavafrom the smoke into the smother — iz hudega v hujše, z dežja pod kap;2.transitive verb(za)dušiti, potlačiti; obsuti ( with z); pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up); pražiti, dušiti; sport čvrsto objeti (nasprotnika)to smother s.o. with kisses — zadušiti, obsuti koga s poljubi -
13 summon
(to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) pozvati* * *[sʌmən]transitive verbpozvati; pozvati (mesto) k predaji; poslati po (koga), poklicati k sebi, citirati (koga); sklicevati (konferenco); juridically pozvati pred sodišče; figuratively zbrati (moči)in the midst of his work he was summoned figuratively sredi svojega dela je umrl -
14 unnerve
(to make someone feel nervous or discouraged: The look on his face unnerved her.) nervirati; jemati pogum* * *[ʌnnɜ:v]transitive verb(živčno) oslabiti, (z)nervirati; napraviti preobčutljivega; odvzeti močunnerved — znerviran; slab, brez moči, medel -
15 flush
1. noun1) (a flow of blood to the face, making it red: A slow flush covered her face.) rdečica2) ((the device that works) a rush of water which cleans a toilet: a flush toilet.) splakovalnik2. verb1) (to become red in the face: She flushed with embarrassment.) zardeti2) (to clean by a rush of water: to flush a toilet.) splakniti3) ((usually with out) to cause (an animal etc) to leave a hiding place: The police flushed out the criminal.) izbezati•- flushed- in the first flush of
- the first flush of* * *I [flʌš]nounjata preplašenih ptičev; plašenjeII [flʌš]1.intransitive verbpreplašiti se, odleteti;2.transitive verbpreplašitiIII [flʌš]nounbrizg, curek; splakovanje; bujna rast; zardevanje, rdečica; razburjenost, vzkip; nenadno obilje; bogastvo; mlinski kanal, rakeIV [flʌš]1.transitive verbzaliti, preplaviti; izp(i)rati, splakniti; povzročiti, da zardi; navdušiti, razvneti, razburiti; ohrabriti; rediti (ovce);2.intransitive verbbrizgniti, štrcniti; priteči, vdreti; kliti, brsteti, rasti; zardetiV [flʌš]transitive verbporavnati, zravnati; napolnitiVI [flʌš]adjective ( with) iste višine, raven; močen; zrel; bujen; (of) poln; bogat, obilen; zapravljivflush of money — bogat, premoženVII [flʌš]adverb ( with) na isti višini -
16 look
[luk] 1. verb1) (to turn the eyes in a certain direction so as to see, to find, to express etc: He looked out of the window; I've looked everywhere, but I can't find him; He looked at me (angrily).) pogledati2) (to seem: It looks as if it's going to rain; She looks sad.) zdeti se3) (to face: The house looks west.) gledati2. noun1) (the act of looking or seeing: Let me have a look!) pogled2) (a glance: a look of surprise.) pogled3) (appearance: The house had a look of neglect.) videz•- - looking
- looks
- looker-on
- looking-glass
- lookout
- by the looks of
- by the look of
- look after
- look ahead
- look down one's nose at
- look down on
- look for
- look forward to
- look here!
- look in on
- look into
- look on
- look out
- look out!
- look over
- look through
- look up
- look up to* * *I [luk]nounpogled (at); (singular ali plural) izraz (obraza), videz, podobato give s.th. a second look — še enkrat ali natančneje kaj pogledatiII [luk]1.intransitive verbgledati, pogledati, motriti, ogledovati (at); colloquially strmeti, čuditi se; biti videti, zdeti se; kazati (to, towards na kaj); figuratively obrniti, nameriti, usmeriti (pogled, pozornost; at); paziti (to na) skrbeti ( that da) gledati ( that da how kako); upati, pričakovati; gledati na, biti obrnjen proti (to, towards);2.transitive verbgledati, pogledati, (s pogledom) izrazitilook here! — poglej, poslušaj!don't look like that — ne glej tako, ne delaj takega obrazalook and see — sam poglej, sam se prepričajlook you! — pomisli!, pazi!, glej!it looks as if ( —ali as though) — videti je, ko da bito look o.s. again — popraviti se (po bolezni itd.)to look black (at s.o.) — biti videti jezen (mrko koga gledati)to look blue — biti videti otožen, nesrečento look back — nazaj pogledati, pomisliti nahe looks as if butter wouldn't melt in his mouth — videti je, ko da ne bi znal do pet štetito look compassion at s.o. — sočutno koga gledatito look daggers at s.o. — z očmi koga prebadatito look s.o. in the eyes — gledati komu v očito look in the face — pogledati čemu v obraz, videti kaj v pravi lučito look a gift horse in the mouth — ali to look a horse trade in the tushes — gledati podarjenemu konju na zobeto look like — biti videti kot, biti podobenhe looks like winning — kaže, da bo zmagalI look to live many years here — pričakujem, da bom dolgo živel tukajto look one's last at s.o. — zadnjič koga pogledatilook before you leap — ne prenagli se, dobro premisli preden kaj storišto look sharp — ( with) pohiteti, podvizati se (s čim)to look small — pokazati se v slabi luči, napraviti slab vtis -
17 nose
[nəuz] 1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nos2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) nos3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) kljun2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) iti previdno2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) vohljati•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job 3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.) pikirati- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose* * *I [nóuz]nounnos, smrček; figuratively voh; konica, osina, kljun (ladijski); odprtina (cevi); slang vohljač; British English duh po čaju (senu)to bite ( —ali snap) s.o.'s nose off — ostro napasti, obregniti se ob kogato cut off one's nose to spite one's face — samemu sebi škoditi, obrisati se pod nosomto count ( —ali tell) noses — šteti prisotne, šteti privrženceto follow one's nose — hoditi za nosom, delati po nagonuto have a good nose for s.th. — imeti dober nos za kaj, vse izvohatito lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetihAmerican colloquially on the nose — točento pay through the nose — preplačati, mastno plačatito poke ( —ali push, thrust) one's nose into — vtakniti nos v vsako reč, vmešavati senot to see beyond one's nose — ne videti delj od svojega nosu, imeti ozko obzorjeto speak through one's nose — govoriti skozi nos, nosljatito put s.o.'s nose out of joint — izpodriniti kogaright under one's (very) nose — pred nosom, pred očminose of wax — mehak ko vosek, slabičII [nóuz]1.transitive verbvohati, zavohati, ovohavati; dotakniti se z nosom; figuratively izvohati, odkriti, najti; izgovarjati skozi nos;2.intransitive verbvohati, iskati (after, for)to nose on — s.o. ovaditi koga -
18 pull
[pul] 1. verb1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) vleči2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) vleči3) (to row: He pulled towards the shore.) veslati4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) potegniti (proti)2. noun1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) poteg2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) privlačnost3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) vpliv•- pull down
- pull a face / faces at
- pull a face / faces
- pull a gun on
- pull off
- pull on
- pull oneself together
- pull through
- pull up
- pull one's weight
- pull someone's leg* * *I [pul]nounpotegljaj, poteg, vlečenje, vlek; technical vlečna sila; privlačnost, sila privlačnosti; požirek, dušek; ročaj, držaj (zvonca); veslanje, zavesljaj; sport (golf, kriket) udarec, zamah (poševno, zlasti na levo); zadrževanje (konja z vajetmi); utrjujajoč vzpon, velik napor ( long ŋ); prednost (of, on, over pred); slang vpliv, zveze, protekcija ( with); printing (poskusni) odtisthe long pull — presežek, dodatek k plačia heavy pull on s.o.'s purse — draga stvarto have the pull of s.o. — imeti prednost pred komto have a pull with s.o. — imeti vpliv na koga, imeti protekcijo pri komprinting to take a pull — napraviti odtisto give a pull at — povleči, potegniti kajII [pul]1.transitive verbvleči, povleči, potegniti; puliti, izpuliti (zob, rastlino), izvleči, privleči; trgati (jabolka cvetice); skubsti, skubiti, oskubsti (perjad, lan), populiti (dlako iz usnja); zagotoviti si, privleči (stranke, podporo); (golf, kriket) udariti žogo postrani na levo; namerno zadržati dirkalnega konja; veslati, imeti vesla; printing napraviti odtis, odtisniti; American slang potegniti (revolver, nož); slang izpeljati (delo); American slang proglasiti stavko, pozvati (podjetje) k stavki; slang zapreti, napraviti racijo (v igralnici);2.intransitive verbvleči, puliti (at); vleči (pipo; at); povleči, piti (at iz); vleči se, riniti se naprej; slang privlačiti (reklama)a case of pull devil, pull baker — povleci, potegni; kdo je močnejšito pull faces ( —ali a face) — pačiti se, kremžiti seto pull a long face — nakremžiti obraz, narediti kisel obrazto pull a fast one — preslepiti, ukanitito pull s.o.'s leg — potegniti koga, norčevati se iz kogato pull a thing on s.o. — ogoljufati, prevaritito pull it — odnesti pete, pobegnitito pull to pieces — raztrgati, figuratively ostro kritiziratito pull one's punches figuratively krotiti se; (boks) zadržano udaritito pull one's rank on s.o. — pokazati, da si višji po činuto pull the strings ( —ali wires) — neopazno voditi, vplivati na kogato pull one's weight — potruditi se pri delu, krepko veslatito pull the wool over s.o.'s eyes — preslepiti koga -
19 slap
[slæp] 1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) klofuta2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) udariti- slapdash- slap-happy
- slapstick* * *[slæp]1.nounudarec (s plosko dlanjo), klofuta, zaušnicaat a slap — naenkrat, na mah, mahomaa slap in the face — klofuta, figuratively razžalitev, razočaranjethat is a slap in his face figuratively to je klofuta zanjto take (to have) a slap at colloquially navaliti na, napasti; lotiti se;2.transitive verb & intransitive verbudariti (s plosko roko), udarjati; lopniti; ploskati (z rokami); potrepljati; vreči, zagnatito slap s.o.'s face — prisoliti komu zaušnicoto slap s.o. into jail — vreči koga v ječoto slap s.o. on the back — potrepljati koga po hrbtu (rami), slang čestitati komuto slap around figuratively ošteti, okregati;3.adverbnenadoma, nepričakovano; ravno; naravnostto hit s.o. slap in the eye — udariti (lopniti) koga ravno po očesuto run slap into — zaleteti se naravnost v;4.interjectionpenk!, plosk! -
20 stare
[steə] 1. verb((often with at) to look at with a fixed gaze: They stared at her clothes in amazement; Don't stare - it's rude!) buljiti2. noun(a staring look: a bold stare.) buljenje* * *I [stʌ/ə]nounbuljenje, strmenje, bolščanje, srep (začuden, preplašen, občudujoč) pogledII [stʌ/ə]intransitive verbbuljiti, izbuljiti oči, strmeti, zijati, začudeno, debelo gledati (at na, v after za), zijati; ježiti se (lasje); transitive verb s pogledom prisiliti, nagnati (koga) k čemu; buljiti (v koga), zijati (koga)to stare at s.o. in horror — z grozo strmeti v kogato stare s.o. in the face figuratively pasti, skočiti v oči, biti očiten, neizbežendeath stareed me in the face — smrt mi je pogledala v oči, mi je pretilato stare into silence, to stare s.o. dumb — utišati koga z ostrim pogledomto make s.o. stare — spraviti koga v začudenjeit will make everybody stare — vsi se bodo temu čudili, vsi bodo zijali od začudenjato stare down — zmesti, zbegati (koga) s pogledom
См. также в других словарях:
face — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 front part of the head ADJECTIVE ▪ angelic, beautiful, cute, handsome, lovely, perfect, pleasant, pretty, sweet … Collocations dictionary
face — noun 1》 the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. ↘an aspect: the unacceptable face of social drinking. 2》 an expression on someone s face. 3》 the surface of a thing, especially… … English new terms dictionary
face-lift — verb perform cosmetic surgery on someone s face • Syn: ↑lift • Derivationally related forms: ↑face lifting • Hypernyms: ↑operate on, ↑operate • Verb Frames … Useful english dictionary
Face (sociological concept) — Face, idiomatically meaning dignity/prestige, is a fundamental concept in the fields of sociology, sociolinguistics, semantics, politeness theory, psychology, political science, communication, and Face Negotiation Theory. Contents 1 Definitions 2 … Wikipedia
face up — verb deal with (something unpleasant) head on (Freq. 3) You must confront your problems He faced the terrible consequences of his mistakes • Syn: ↑confront, ↑face • Ant: ↑avoid ( … Useful english dictionary
face up to — [verb] accept, acknowledge, come to terms with, confront, cope with, deal with, meet head on, tackle * * * face up to 1. To face or stand up to 2. To recognize (a fact or facts) and prepare to endure or act bravely • • • Main Entry: ↑face * * *… … Useful english dictionary
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
face the music — verb accept the unpleasant consequences of one s actions • Syn: ↑carry the can • Hypernyms: ↑bear, ↑take over, ↑accept, ↑assume • Verb Frames: Somebody s … Useful english dictionary
face-harden — verb harden steel by adding carbon • Hypernyms: ↑harden, ↑indurate • Verb Frames: Somebody s something * * * ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ transitive verb : to harden the face or surface of * * * /fays hahr dn/, v.t. to harden the su … Useful english dictionary
face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… … English terms dictionary
face off — verb start a game by a face off • Syn: ↑bully off • Derivationally related forms: ↑face off • Hypernyms: ↑play • Verb Frames: Somebody s … Useful english dictionary