Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

fabricar

  • 1 construct

    English-Brazilian Portuguese dictionary > construct

  • 2 build

    fabricar, construir

    English-Brazilian Portuguese dictionary > build

  • 3 fabricate

    ['fæbrikeit]
    (to make up something that is not true (a story, accusation etc): to fabricate an excuse.) fabricar
    * * *
    fab.ri.cate
    [f'æbrikeit] vt fabricar, manufaturar.

    English-Portuguese dictionary > fabricate

  • 4 frame

    [freim] 1. noun
    1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) armação
    2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) moldura
    3) (the human body: He has a slight frame.) constituição
    2. verb
    1) (to put a frame around: to frame a picture.) emoldurar
    2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) emoldurar
    3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) incriminar
    - frame of mind
    * * *
    [freim] n 1 armação (também de óculos), carcaça, madeiramento, esqueleto, arcabouço, leito, chassi. 2 corpo (humano ou de animal). 3 esqueleto, ossatura. 4 estrutura, disposição, composição, construção. 5 estrutura, organização, ordem, plano, sistema. 6 constituição física, conformação, compleição corporal, disposição de espírito, estrutura, forma, figura, humor. 7 quadro, caixilho (de porta, janela, tear, etc.), moldura, qualquer coisa que cinge outra, ou em que outra se encaixa. 8 uma das imagens individuais dum filme cinematográfico, fotograma. 9 suporte para colocar as bolas no jogo de pool (modalidade de jogo de bilhar). 10 estufim. 11 Typogr estante. 12 Comp estrutura, unidade do equipamento do computador. 13 Sewing bastidor. 14 sl homem heterossexual atraente para homossexuais, Brit vulg bofe. • vt 1 moldar, modelar, formar, inventar, conceber, imaginar, idear. 2 tomar forma, ajustar, acomodar, adaptar, ajeitar, dispor, regular. 3 construir, vigar, travejar, compor, armar, fabricar, planejar, projetar, traçar, arranjar, fazer, forjar, maquinar, tramar. 4 encaixilhar, enquadrar, emoldurar. 5 servir de quadro, moldura, caixilho para. 6 desenvolver-se, tornar-se, pôr-se a. 7 Amer sl combinar de antemão, fabricar, maquinar, tramar, incriminar falsamente. 8 proferir, expressar. frame of mind humor, disposição de ânimo. frame of reference quadro de referência, referencial, estrutura conceitual à qual se referem dados, idéias, etc. laughter shook her frame ela se torceu de riso. to be out of frame estar de mau humor. to frame a lie inventar uma mentira. to frame one’s thoughts into words, exprimir os seus pensamentos. to frame plans formar projetos. to frame to oneself imaginar. to frame to something adaptar a alguma coisa. to frame up Amer sl tramar. to frame well prometer êxito.

    English-Portuguese dictionary > frame

  • 5 manufacture

    [mænju'fæk ə] 1. verb
    1) (to make, originally by hand but now usually by machinery and in large quantities: This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.) fabricar
    2) (to invent (something false): He manufactured an excuse for being late.) inventar
    2. noun
    (the process of manufacturing: the manufacture of glass.) fabrico
    * * *
    man.u.fac.ture
    [mænjuf'æktʃə] n 1 manufatura, fabricação. 2 produtos manufaturados. • vt+vi 1 manufaturar, fabricar, produzir. 2 inventar, criar.

    English-Portuguese dictionary > manufacture

  • 6 produce

    1. [prə'dju:s] verb
    1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) puxar de
    2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) dar à luz
    3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) provocar
    4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) fabricar
    5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produzir
    6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produzir
    2. ['prodju:s] noun
    (something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produto
    - product
    - production
    - productive
    - productivity
    * * *
    pro.duce
    [pr'ɔdju:s] n 1 produto. 2 fruto. 3 artigo, manufatura. 4 proveito, resultado, lucro. 5 conseqüência, efeito. 6 cria, produção. • [prədj'u:s] vt 1 produzir: a) apresentar, exibir. the ticket must be produced on demand / o bilhete deve ser exibido quando for exigido. b) gerar, originar. c) dar, fornecer. d) render, dar lucro. e) fabricar, manufaturar. f) fazer, realizar. a photograph produced by my sister / uma fotografia feita por minha irmã. g) causar, acarretar, motivar. h) criar, idear. 2 Geom estender, prolongar. 3 introduzir, apresentar (peça teatral ou ator). net produce lucro líquido. produce of the country produtos agrícolas. vice produces misery o vício gera a miséria.

    English-Portuguese dictionary > produce

  • 7 brewage

    brew.age
    [br'u:idʒ] n 1 ato de fabricar cerveja. 2 bebida fermentada (como a cerveja). 3 trama. 4 formação (de temporal).

    English-Portuguese dictionary > brewage

  • 8 contrive

    1) (to manage (to do something): He contrived to remove the money from her bag.) conseguir
    2) (to make in a clever way: He contrived a tent from an old sack.) fabricar
    * * *
    con.trive
    [kəntr'aiv] vt+vi 1 inventar, excogitar. 2 planejar, projetar, tramar. he contrived ways of handling the situation / ele planejou meios de lidar com a situação. 3 efetuar, conseguir, dar um jeito. 4 produzir, realizar. he contrived to lose all his money ironic ele conseguiu perder todo o dinheiro.

    English-Portuguese dictionary > contrive

  • 9 deckle

    dec.kle
    [d'ekəl] n molde para fabricar papel.

    English-Portuguese dictionary > deckle

  • 10 forge

    I 1. [fo:‹] noun
    (a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) forja
    2. verb
    (to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forjar
    II [fo:‹] verb
    (to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) forjar
    III [fo:‹] verb
    (to move steadily: they forged ahead with their plans.) avançar
    * * *
    forge1
    [fɔ:dʒ] n 1 forja, fornalha, frágua, forno de refinação. 2 oficina de ferreiro, ferraria. 3 fundição, usina siderúrgica. • vt+vi 1 forjar, aquecer e trabalhar na forja. 2 fazer, fabricar, inventar, maquinar, formar, moldar, planear. 3 falsificar, contrafazer, dissimular. he forged coin / ele falsificou moedas. 4 falsificar, imitar assinatura.
    ————————
    forge2
    [fɔ:dʒ] vi avançar gradual mas constantemente, impelir para a frente, fazer avançar vagarosamente ou penosamente. to forge ahead avançar, tomar a dianteira.

    English-Portuguese dictionary > forge

  • 11 form

    I 1. [fo:m] noun
    1) ((a) shape; outward appearance: He saw a strange form in the darkness.) vulto
    2) (a kind, type or variety: What form of ceremony usually takes place when someone gets a promotion?) tipo
    3) (a document containing certain questions, the answers to which must be written on it: an application form.) formulário
    4) (a fixed way of doing things: forms and ceremonies.) formalidade
    5) (a school class: He is in the sixth form.) ano
    2. verb
    1) (to make; to cause to take shape: They decided to form a drama group.) formar
    2) (to come into existence; to take shape: An idea slowly formed in his mind.) formar-se
    3) (to organize or arrange (oneself or other people) into a particular order: The women formed (themselves) into three groups.) juntar(-se)
    4) (to be; to make up: These lectures form part of the medical course.) constituir
    - be in good form
    - in the form of
    II [fo:m] noun
    (a long, usually wooden seat: The children were sitting on forms.) banco
    * * *
    [fɔ:m] n 1 forma, configuração, aparência, aspecto, contorno, formato. his gratitude took the form of a check / sua gratidão manifestou-se em forma de cheque. 2 figura, feição, feitio, talhe, vulto. 3 molde, modelo, padrão, forma. the disease appears under various forms / a doença manifesta-se de vários modos. 4 constituição específica, estrutura, sistema, arranjo e estilo, em composição literária, musical ou plástica. his form in running is bad / seu estilo de corrida não é bom. 5 método, uso, ritual, prática, praxe, formalidade. 6 ordem, disposição, norma, arranjo. 7 formulário: documento impresso ou datilografado com claros para preencher. 8 estado, caráter, aparição, visão, condição, manifestação. 9 espécie, sorte, variedade. heat, light, electricity are forms of energy / calor, luz, eletricidade são espécies de energia. 10 Philos forma. 11 Gram flexão. 12 Brit classe, série (nas escolas). 13 Typogr forma. 14 Brit banco escolar. • vt+vi 1 formar, afeiçoar, dar forma ou feição a (alguma coisa), moldar, modelar, fazer, fabricar, criar. form good habits while you are young / adquira bons hábitos enquanto for jovem. 2 formar-se, tomar forma, surgir. 3 produzir, fazer, criar, converter-se em, constituir. 4 conceber, idear, planejar, imaginar. 5 organizar, formar-se, estabelecer. we formed a club / constituímos um clube. 6 adquirir, contrair, ensinar, educar. 7 pôr em ordem, dispor em certa ordem. the soldiers formed themselves into lines / os soldados entraram em forma. 8 Gram servir de, construir (frases, sentenças). a matter of form uma formalidade. a mere form uma mera formalidade. bad form sem modos, sem educação. clouds form in the sky no céu formam-se nuvens. for form’s sake por formalidade, pro forma. good form boas maneiras. in due and legal form nos termos da lei. in due form em devida forma. in great form com ótima disposição. it is bad form isso não se faz, não está direito. to form the mind desenvolver a inteligência. to form up entrar em forma, ficar em fila. water forms ice água converte-se em gelo.
    ————————
    formerly

    English-Portuguese dictionary > form

  • 12 ice machine

    ice ma.chine
    ['ais məʃi:n] n máquina de fabricar gelo.

    English-Portuguese dictionary > ice machine

  • 13 labour

    ['leibə] 1. noun
    1) (hard work: The building of the cathedral involved considerable labour over two centuries; People engaged in manual labour are often badly paid.) trabalho
    2) (workmen on a job: The firm is having difficulty hiring labour.) mão-de-obra
    3) ((in a pregnant woman etc) the process of childbirth: She was in labour for several hours before the baby was born.) parto
    4) (used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom.) Trabalhista
    2. verb
    1) (to be employed to do hard and unskilled work: He spends the summer labouring on a building site.) trabalhar
    2) (to move or work etc slowly or with difficulty: They laboured through the deep undergrowth in the jungle; the car engine labours a bit on steep hills.) esforçar-se
    - laboriously
    - laboriousness
    - labourer
    - labour court
    - labour dispute
    - labour-saving
    * * *
    la.bour
    [l'eibə] n 1 labor, trabalho, faina, tarefa, mão-de-obra. 2 trabalho de parto. • vt+vi 1 laborar, labutar, trabalhar, lidar. 2 jogar, balouçar (navios). 3 estar em trabalho de parto. 4 avançar com dificuldade. 5 sofrer, afligir-se. 6 fabricar, elaborar. labour of love trabalho feito por prazer. to labour under a delusion estar enganado.

    English-Portuguese dictionary > labour

  • 14 lace-frame

    lace-frame
    [l'eis freim] n Tech máquina para fabricar renda.

    English-Portuguese dictionary > lace-frame

  • 15 lathe

    [leið]
    (a machine for shaping wood, metal etc, which turns the piece of wood etc which is to be shaped round and round against a tool held steady by the operator.) torno
    * * *
    [l'eið] n torno mecânico. • vt fabricar em torno.

    English-Portuguese dictionary > lathe

  • 16 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fazer
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) obrigar
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) tornar
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganhar
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) perfazer
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser
    7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) ser nomeado
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fazer
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to
    * * *
    [meik] n 1 feitura. 2 feitio. 3 marca, modelo. 4 fabrico, manufatura. • vt+vi (ps, pp made) 1 fazer, fabricar. 2 construir. 3 criar. 4 elaborar. 5 compor. 6 efetuar. 7 causar, motivar. 8 executar, representar. 9 resultar. 10 dispor. 11 preparar. 12 determinar, promulgar. 13 promover. 14 constituir. 15 ganhar, lograr. 16 forçar, induzir, compelir. 17 dirigir-se. 18 marcar pontos (jogos). 19 surtir efeito. 20 deduzir. 21 julgar. 22 percorrer. 23 servir. 24 atingir. 25 receber, ganhar. 26 refrear. to make a book bancar apostas (nas corridas). to make a call dar um telefonema. to make account of estimar, considerar. to make acquaintance travar relações. to make a draft fazer um saque. to make against ser desfavorável a. to make an apology dar uma desculpa. to make application fazer um pedido de (emprego). to make as if fingir. to make away with a) desfazer-se de. b) matar. c) esbanjar. d) fugir com. to make bid fazer um lance (leilão). to make bold ousar, tomar a liberdade de. to make ends meet fazer o dinheiro cobrir as despesas. to make free tomar a liberdade de. to make free with tratar com familiaridade. to make fun of ridicularizar. to make good a) confirmar, sustentar. b) cumprir. to make hay of espalhar confusão. to make headway avançar, progredir. to make it vencer um obstáculo, ter sucesso. to make love namorar, fazer amor. to make no doubt estar certo de. to make off a) fugir, partir de repente. b) roubar. to make out a) compreender. b) decifrar. c) fingir. d) distinguir. e) emitir. f) completar, preencher (formulários, guias, etc.). to make over a) transferir. b) renovar. to make place/ room abrir espaço. to make sail fazer-se à vela, içar o velame. to make something on top of someone’s head coll Braz fazer nas coxas. to make sure certificar-se. to make up a) compor. b) combinar. c) reunir, juntar. d) acabar, completar. e) suprir. f) compensar. g) ajustar. h) consertar. i) pintar-se, enfeitar-se. j) elaborar, criar. l) paginar. m) reconciliar-se. n) inventar. to make up for compensar. to make up one’s mind decidir-se, tomar uma resolução. to make up to recompensar. to make war guerrear. to make water coll urinar. to make way a) abrir caminho. b) progredir.

    English-Portuguese dictionary > make

  • 17 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) moinho
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moinho
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) oficina
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moer
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) agitar-se
    - millstone
    - millwheel
    * * *
    mill1
    [mil] n 1 moinho: engenho para moer ou triturar. 2 pugilato. 3 fábrica (em geral). 4 tecelagem. • vt+vi 1 moer, triturar, esfarelar, esfarinhar. 2 serrilhar. 3 fresar. 4 fabricar. paper-mill fábrica de papel. rolling-mill laminação, laminador. sugar-mill engenho de açúcar. to mill around/ about mover-se sem destino e de maneira confusa (multidão de pessoas). to put someone through the mill passar por uma experiência rigorosa, pôr à prova. wind mill moinho de vento.
    ————————
    mill2
    [mil] n milésimo de dólar.
    ————————
    mill3
    [mil] vt+vi sl roubar.

    English-Portuguese dictionary > mill

  • 18 prefabricate

    pre.fab.ri.cate
    [pri:f'æbrikeit] vt pré-fabricar.

    English-Portuguese dictionary > prefabricate

  • 19 prepare

    [pri'peə]
    (to make or get ready: Have you prepared your speech for Thursday?; My mother prepared a meal; He prepared to go out; Prepare yourself for a shock.) preparar(-se)
    - preparatory
    - prepared
    - preparatory school
    - be prepared
    * * *
    pre.pare
    [prip'ɛə] vt+vi 1 preparar: a) aprestar, aprontar. b) elaborar, fabricar, manufaturar. c) manipular. d) prover de, aparelhar, equipar. e) predispor. 2 preparar-se: a) aprontar-se. b) predispor-se. 3 tornar preparado.

    English-Portuguese dictionary > prepare

  • 20 quilting

    quilt.ing
    [kw'iltiŋ] n 1 acolchoamento. 2 tecido para fabricar colchas.

    English-Portuguese dictionary > quilting

См. также в других словарях:

  • fabricar — (Del lat. fabricāre). 1. tr. Producir objetos en serie, generalmente por medios mecánicos. 2. Construir un edificio, un dique, un muro o cosa análoga. 3. elaborar. 4. Hacer, disponer o inventar algo no material. Fabricar alguien su fortuna.… …   Diccionario de la lengua española

  • fabricar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: fabricar fabricando fabricado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fabrico fabricas fabrica fabricamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fabricar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) [una cosa] mecánicamente: Esta empresa fabrica aparatos de televisión. Este semestre hemos fabricado menos papel que el pasado. 2. Hacer (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fabricar — v. tr. 1. Preparar, fazer (em fábrica). 2. Construir. 3. Edificar. 4. Armar. 5. Cultivar, amanhar. 6.  [Figurado] Inventar, forjar. 7. Tramar, urdir. 8. Ser causa de. 9. Conseguir, obter com indústria própria. • v. intr. 10. Ser fabricante.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fabricar — (Del lat. fabricare o fabricari, componer.) ► verbo transitivo 1 Producir una cosa por medios mecánicos: ■ fabricar coches. SE CONJUGA COMO sacar 2 Hacer una cosa de forma natural: ■ las hormigas fabrican sus nidos. SINÓNIMO elaborar cons …   Enciclopedia Universal

  • fabricar — v tr (Se conjuga como amar) Transformar la materia prima en objetos o mercancías utilizando herramienta y maquinaria: fabricar dulces, fabricar sombreros, Fabrican jabones y cosméticos …   Español en México

  • fabricar — {{#}}{{LM F17252}}{{〓}} {{ConjF17252}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17700}} {{[}}fabricar{{]}} ‹fa·bri·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Producir en serie, generalmente por medios mecánicos: • Esta empresa fabrica tractores.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fabricar — (v) (Básico) elaborar un producto, normalmente en serie y utilizando medios mecánicos Ejemplos: En nuestra ciudad se fabrican bicicletas. Lo detuvieron por fabricar cocaína. Sinónimos: manufacturar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • fabricar — v Construir mediante el ensamblaje de los diferentes componentes …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • fabricar — fa|bri|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • fabricar — transitivo 1) manufacturar, elaborar*. 2) construir*, edificar, obrar. 3) inventar, imaginar, forjar. * * * Sinónimos: ■ manufacturar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»