Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

fēmĭna

  • 121 Ligusticus

    Lĭgŭres, um, m., the Ligurians, an Italian people in Gallia Cisalpina, in the mod. Piedmont, Genoa, and Lucca:

    montani duri atque agrestes,

    Cic. Agr. 2, 35, 95; id. Brut. 73, 255; Plin. 3, 5, 7, § 47; Liv. 5, 35; 22, 33; 27, 39; Ov. M. 2, 370; Flor. 2, 3, 2 al.: Ligures omnes fallaces, Cato ap. Serv. Verg. A. 11, 701:

    terrae motus in Liguribus,

    i. e. in Liguria, Cic. Div. 1, 35, 78.— Hence,
    A.
    Lĭgur and Lĭgus, ŭris, adj. comm., Ligurian; and subst., a Ligurian:

    Ligus iste,

    Cic. Sest. 31, 68:

    vane Ligus,

    Verg. A. 11, 715:

    tonse Ligur,

    Luc. 1, 442:

    femina Ligus,

    Tac. H. 2, 13: Ligus ora, Pers. 6, 6:

    securis,

    Cat. 16, 19.—
    2.
    Lĭ-gur or Lĭgus, a surname in the gens Aelia and Octavia, Cic. Clu. 26, 72; id. Att. 12, 23, 3.—
    B.
    Lĭgŭrĭa, ae, f., Liguria, a country of Cisalpine Gaul, Plin. 3, 5, 7. § 48; Tac. H. 2, 15; id. Agr. 7.—
    C.
    Lĭgŭrīnus, a, um, adj., Ligurian:

    Ligurinae Alpes,

    Grat. Cyn. 510.—
    2.
    Subst.: Lĭgŭrīnus, i, m., the name of a favorite of Horace, Hor. C. 4, 1, 33. To him is addressed C. 4, 10.—
    D.
    Lĭgustĭcus (collat. form Lĭguscus, Varr. R. R. 1, 18, 6; 2, 5, 9; 3, 9, 17, acc. to the MSS.; cf. Etruscus), a, um, adj., = Ligustikos, Ligustine, Ligurian:

    ager,

    Varr. R. R. 1, 18, 6:

    mare,

    Plin. 3, 6, 10, § 75:

    ora,

    id. 3, 5, 7, § 47:

    saxa,

    Juv. 3, 257.—
    2.
    Subst.: lĭgustĭcum, i, n., a plant indigenous to Liguria, lovage, Col. 12, 57, 5; Plin. 19, 8, 50, § 165; 20, 15, 60, § 168 (corrupted into Levisticum, Veg. Vet. 3, 52, 2).—
    E.
    Lĭgustīnus, a, um, adj., = Ligusti-nos, Ligustine, Ligurian:

    montes,

    Liv. 34, 8:

    ager,

    id. 42, 4:

    scutum,

    id. 44, 35. — Subst.: Lĭgustīni, ōrum, m., the Ligurians, Plin. 10, 24, 34, § 71.—
    F.
    Lĭgustis, ĭdis, adj., = Ligustis, Ligurian: gente cretus in Ligustide, Sid. poët. Ep. 9, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > Ligusticus

  • 122 Ligustini

    Lĭgŭres, um, m., the Ligurians, an Italian people in Gallia Cisalpina, in the mod. Piedmont, Genoa, and Lucca:

    montani duri atque agrestes,

    Cic. Agr. 2, 35, 95; id. Brut. 73, 255; Plin. 3, 5, 7, § 47; Liv. 5, 35; 22, 33; 27, 39; Ov. M. 2, 370; Flor. 2, 3, 2 al.: Ligures omnes fallaces, Cato ap. Serv. Verg. A. 11, 701:

    terrae motus in Liguribus,

    i. e. in Liguria, Cic. Div. 1, 35, 78.— Hence,
    A.
    Lĭgur and Lĭgus, ŭris, adj. comm., Ligurian; and subst., a Ligurian:

    Ligus iste,

    Cic. Sest. 31, 68:

    vane Ligus,

    Verg. A. 11, 715:

    tonse Ligur,

    Luc. 1, 442:

    femina Ligus,

    Tac. H. 2, 13: Ligus ora, Pers. 6, 6:

    securis,

    Cat. 16, 19.—
    2.
    Lĭ-gur or Lĭgus, a surname in the gens Aelia and Octavia, Cic. Clu. 26, 72; id. Att. 12, 23, 3.—
    B.
    Lĭgŭrĭa, ae, f., Liguria, a country of Cisalpine Gaul, Plin. 3, 5, 7. § 48; Tac. H. 2, 15; id. Agr. 7.—
    C.
    Lĭgŭrīnus, a, um, adj., Ligurian:

    Ligurinae Alpes,

    Grat. Cyn. 510.—
    2.
    Subst.: Lĭgŭrīnus, i, m., the name of a favorite of Horace, Hor. C. 4, 1, 33. To him is addressed C. 4, 10.—
    D.
    Lĭgustĭcus (collat. form Lĭguscus, Varr. R. R. 1, 18, 6; 2, 5, 9; 3, 9, 17, acc. to the MSS.; cf. Etruscus), a, um, adj., = Ligustikos, Ligustine, Ligurian:

    ager,

    Varr. R. R. 1, 18, 6:

    mare,

    Plin. 3, 6, 10, § 75:

    ora,

    id. 3, 5, 7, § 47:

    saxa,

    Juv. 3, 257.—
    2.
    Subst.: lĭgustĭcum, i, n., a plant indigenous to Liguria, lovage, Col. 12, 57, 5; Plin. 19, 8, 50, § 165; 20, 15, 60, § 168 (corrupted into Levisticum, Veg. Vet. 3, 52, 2).—
    E.
    Lĭgustīnus, a, um, adj., = Ligusti-nos, Ligustine, Ligurian:

    montes,

    Liv. 34, 8:

    ager,

    id. 42, 4:

    scutum,

    id. 44, 35. — Subst.: Lĭgustīni, ōrum, m., the Ligurians, Plin. 10, 24, 34, § 71.—
    F.
    Lĭgustis, ĭdis, adj., = Ligustis, Ligurian: gente cretus in Ligustide, Sid. poët. Ep. 9, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > Ligustini

  • 123 Ligustinus

    Lĭgŭres, um, m., the Ligurians, an Italian people in Gallia Cisalpina, in the mod. Piedmont, Genoa, and Lucca:

    montani duri atque agrestes,

    Cic. Agr. 2, 35, 95; id. Brut. 73, 255; Plin. 3, 5, 7, § 47; Liv. 5, 35; 22, 33; 27, 39; Ov. M. 2, 370; Flor. 2, 3, 2 al.: Ligures omnes fallaces, Cato ap. Serv. Verg. A. 11, 701:

    terrae motus in Liguribus,

    i. e. in Liguria, Cic. Div. 1, 35, 78.— Hence,
    A.
    Lĭgur and Lĭgus, ŭris, adj. comm., Ligurian; and subst., a Ligurian:

    Ligus iste,

    Cic. Sest. 31, 68:

    vane Ligus,

    Verg. A. 11, 715:

    tonse Ligur,

    Luc. 1, 442:

    femina Ligus,

    Tac. H. 2, 13: Ligus ora, Pers. 6, 6:

    securis,

    Cat. 16, 19.—
    2.
    Lĭ-gur or Lĭgus, a surname in the gens Aelia and Octavia, Cic. Clu. 26, 72; id. Att. 12, 23, 3.—
    B.
    Lĭgŭrĭa, ae, f., Liguria, a country of Cisalpine Gaul, Plin. 3, 5, 7. § 48; Tac. H. 2, 15; id. Agr. 7.—
    C.
    Lĭgŭrīnus, a, um, adj., Ligurian:

    Ligurinae Alpes,

    Grat. Cyn. 510.—
    2.
    Subst.: Lĭgŭrīnus, i, m., the name of a favorite of Horace, Hor. C. 4, 1, 33. To him is addressed C. 4, 10.—
    D.
    Lĭgustĭcus (collat. form Lĭguscus, Varr. R. R. 1, 18, 6; 2, 5, 9; 3, 9, 17, acc. to the MSS.; cf. Etruscus), a, um, adj., = Ligustikos, Ligustine, Ligurian:

    ager,

    Varr. R. R. 1, 18, 6:

    mare,

    Plin. 3, 6, 10, § 75:

    ora,

    id. 3, 5, 7, § 47:

    saxa,

    Juv. 3, 257.—
    2.
    Subst.: lĭgustĭcum, i, n., a plant indigenous to Liguria, lovage, Col. 12, 57, 5; Plin. 19, 8, 50, § 165; 20, 15, 60, § 168 (corrupted into Levisticum, Veg. Vet. 3, 52, 2).—
    E.
    Lĭgustīnus, a, um, adj., = Ligusti-nos, Ligustine, Ligurian:

    montes,

    Liv. 34, 8:

    ager,

    id. 42, 4:

    scutum,

    id. 44, 35. — Subst.: Lĭgustīni, ōrum, m., the Ligurians, Plin. 10, 24, 34, § 71.—
    F.
    Lĭgustis, ĭdis, adj., = Ligustis, Ligurian: gente cretus in Ligustide, Sid. poët. Ep. 9, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > Ligustinus

  • 124 Ligustis

    Lĭgŭres, um, m., the Ligurians, an Italian people in Gallia Cisalpina, in the mod. Piedmont, Genoa, and Lucca:

    montani duri atque agrestes,

    Cic. Agr. 2, 35, 95; id. Brut. 73, 255; Plin. 3, 5, 7, § 47; Liv. 5, 35; 22, 33; 27, 39; Ov. M. 2, 370; Flor. 2, 3, 2 al.: Ligures omnes fallaces, Cato ap. Serv. Verg. A. 11, 701:

    terrae motus in Liguribus,

    i. e. in Liguria, Cic. Div. 1, 35, 78.— Hence,
    A.
    Lĭgur and Lĭgus, ŭris, adj. comm., Ligurian; and subst., a Ligurian:

    Ligus iste,

    Cic. Sest. 31, 68:

    vane Ligus,

    Verg. A. 11, 715:

    tonse Ligur,

    Luc. 1, 442:

    femina Ligus,

    Tac. H. 2, 13: Ligus ora, Pers. 6, 6:

    securis,

    Cat. 16, 19.—
    2.
    Lĭ-gur or Lĭgus, a surname in the gens Aelia and Octavia, Cic. Clu. 26, 72; id. Att. 12, 23, 3.—
    B.
    Lĭgŭrĭa, ae, f., Liguria, a country of Cisalpine Gaul, Plin. 3, 5, 7. § 48; Tac. H. 2, 15; id. Agr. 7.—
    C.
    Lĭgŭrīnus, a, um, adj., Ligurian:

    Ligurinae Alpes,

    Grat. Cyn. 510.—
    2.
    Subst.: Lĭgŭrīnus, i, m., the name of a favorite of Horace, Hor. C. 4, 1, 33. To him is addressed C. 4, 10.—
    D.
    Lĭgustĭcus (collat. form Lĭguscus, Varr. R. R. 1, 18, 6; 2, 5, 9; 3, 9, 17, acc. to the MSS.; cf. Etruscus), a, um, adj., = Ligustikos, Ligustine, Ligurian:

    ager,

    Varr. R. R. 1, 18, 6:

    mare,

    Plin. 3, 6, 10, § 75:

    ora,

    id. 3, 5, 7, § 47:

    saxa,

    Juv. 3, 257.—
    2.
    Subst.: lĭgustĭcum, i, n., a plant indigenous to Liguria, lovage, Col. 12, 57, 5; Plin. 19, 8, 50, § 165; 20, 15, 60, § 168 (corrupted into Levisticum, Veg. Vet. 3, 52, 2).—
    E.
    Lĭgustīnus, a, um, adj., = Ligusti-nos, Ligustine, Ligurian:

    montes,

    Liv. 34, 8:

    ager,

    id. 42, 4:

    scutum,

    id. 44, 35. — Subst.: Lĭgustīni, ōrum, m., the Ligurians, Plin. 10, 24, 34, § 71.—
    F.
    Lĭgustis, ĭdis, adj., = Ligustis, Ligurian: gente cretus in Ligustide, Sid. poët. Ep. 9, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > Ligustis

  • 125 luculentus

    lūcŭlentus, a, um, adj. [lux], full of light, bright, splendid.
    I.
    Lit.:

    vestibulum et ambulacrum,

    Plaut. Most. 3, 2, 132:

    camino luculento uti,

    i. e. brightly burning, having a good fire in it, Cic. Fam. 7, 10, 2.—
    II.
    Trop.
    A.
    Distinguished, excellent of its kind:

    luculenta et festiva femina,

    Plaut. Mil. 4, 1, 2:

    facinus,

    id. Men. 1, 2, 32:

    forma,

    Ter. Heaut. 3, 2, 12: legio luculentissima, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 24, 3:

    verba luculentiora,

    Cic. Att. 12, 21, 1:

    scriptor,

    id. ib. 7, 17, 2:

    oratio,

    perspicuous, fine, Sall. C. 31:

    plaga,

    great, serious, Cic. Phil. 7, 6, 17:

    navigia,

    id. Att. 16, 4, 4.—
    B.
    Respectable, considerable, rich:

    divitiae,

    Plaut. Rud. 5, 2, 33:

    familia,

    id. Cist. 2, 3, 17:

    magna et luculenta hereditas,

    id. Truc. 2, 3, 24:

    condicio,

    id. Mil. 4, 1, 6:

    lucrum homines luculentos reddidit,

    id. Capt. 2, 7, 76:

    patrimonium,

    Cic. Phil. 12, 8, 19.—
    C.
    Clear, satisfactorily proved:

    est luculenta res Aureliani indiciis,

    Cic. Att. 4, 16, 4.—
    D.
    Lucky, fortunate:

    dies,

    Plaut. Ep. 3, 2, 5.—
    E.
    Trustworthy:

    auctores,

    Cic. Att. 10, 14, 2:

    homo,

    id. ib. 2, 12, 4:

    scriptor,

    id. Brut. 26, 102: constantia, Just. Inst. prooem. 2.—Hence, adv., in two forms: lūcŭlentē and lūcŭlenter, splendidly, excellently, well.
    1.
    Form lūcŭlentē:

    eamus intro huc ad te, et hunc hodie diem luculente habeamus,

    in jollity, merrily, Plaut. Ep. 1, 2, 55: vendere, to advantage, id. Merc. 2, 3, 88:

    luculente scripserunt,

    Cic. Brut. 19, 76; so id. Off. 3, 28, 102; id. Att. 14, 21, 1: calefacere aliquem, to give one a thorough warming, i. e. beating, id. Q. Fr. 3, 2, 1.—
    2.
    Form lūcŭ-lenter:

    hoc quidem sane luculenter,

    very well said, Cic. Off. 3, 14, 60 (al. luculente):

    Graece luculenter scire,

    id. Fin. 2, 5, 15:

    opus texere,

    id. Q. Fr. 3, 5, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > luculentus

  • 126 Lupus

    1.
    lŭpus, i, m. [kindred with lukos; Sanscr. vrika, and our wolf], a wolf.
    I.
    Lit.:

    torva leaena lupum sequitur, lupus ipse capellam,

    Verg. E. 2, 63; Plin. 10, 63, 88, § 173; 8, 22, 34, § 80:

    Martialis lupus,

    sacred to Mars, Hor. C. 1, 17, 9; so,

    Martius,

    Verg. A. 9, 566: lupus femina for lupa, a she-wolf, Enn. ap. Serv. Verg. A. 2, 355 (Ann. v. 70 Vahl.); id. ap. Non. 378, 18 (ib. v. 73):

    lupus masculinum (est), quamquam Varro... lupum feminam dicit, Ennium Pictoremque Fabium secutus,

    Quint. 1, 6, 12.—According to the belief of the Romans, if a wolf saw a man before the latter saw him, the man became dumb: vox quoque Moerim Jam fugit ipsa;

    lupi Moerim videre priores,

    Verg. E. 9, 53; cf. Plin. 8, 22, 34, § 80.—Prov.: lupus in fabulā or sermone, said of the appearance of a person when he is spoken of; as we say in English, talk of the devil, and he appears:

    atque eccum tibi lupum in sermone,

    Plaut. Stich. 4, 1, 71; Ter. Ad. 4, 1, 21; Serv. Verg. E. 9, 54:

    de Varrone loquebamur: lupus in fabulā: venit enim ad me,

    Cic. Att. 13, 33, 4.—
    (β).
    Lupum auribus tenere, to have a wolf by the ears, to be unable to hold and afraid to let go, i. e. to be in a situation of doubt and difficulty, Ter. Phorm. 3, 2, 21; Suet. Tib. 25.—
    (γ).
    Hac urget lupus, hac canis angit, on this side the wolf, on that the dog, i. e. to be placed between two fires, Hor. S. 2, 2, 64.—
    (δ).
    Lupos apud oves custodes relinquere, Plaut. Ps. 1, 28:

    ovem lupo committere,

    to intrust sheep to a wolf, Ter. Eun. 5, 1, 16; cf.

    o praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum!

    Cic. Phil. 3, 11, 27; cf.:

    plenum montano credis ovile lupo?

    Ov. A. A. 2, 363.—
    (ε).
    Lupo agnum eripere, of a difficult undertaking;

    as in English,

    to snatch the meat from a dog's mouth, Plaut. Poen. 3, 5, 31.—
    (ζ).
    Lupus observavit, dum dormitaret canes, of one who watches his opportunity to be unobserved, Plaut. Trin. 1, 2, 133.—
    (η).
    Ovīs ultro fugiat lupus, of a very improbable act, Verg. E. 8, 52.—
    (θ).
    Tantum curamus frigora, quantum numerum (ovium) lupus, i. e. do not care at all, as the wolf does not care whether the number of the sheep is right or not, Verg. E. 7, 51.—
    II.
    Transf.
    A.
    A voracious fish, the wolf-fish or pike, Hor. S. 2, 2, 31; Plin. 9, 54, 79, § 169; 9, 17, 28, § 61; Col. 8, 16; Mart. 13, 89; Macr. S. 2, 12 bis.—
    B.
    A kind of spider, Plin. 29, 4, 27, § 85; 11, 24, 28, § 80.—
    C.
    A bit armed with points like wolves' teeth (frena lupata):

    et placido duros (equus) accipit ore lupos,

    Ov. Tr. 4, 6, 3; Stat. Ach. 1, 281.—
    D.
    A hook with which things were hoisted:

    in alios lupi superne ferrei injecti,

    Liv. 28, 3, 7; Isid. Orig. 23, 15.—
    E.
    A small handsaw, Pall. 1, 43, 2.—
    F.
    The hop, a plant (Humulus lupulus), Plin. 21, 15, 50, § 86.
    2.
    Lŭpus, a surname in the gens Rutilia, e. g. P. Lutilius Lupus, a rhetorician in the time of Augustus; v. Rutilius; cf. Cic. N. D. 1, 23, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > Lupus

  • 127 lupus

    1.
    lŭpus, i, m. [kindred with lukos; Sanscr. vrika, and our wolf], a wolf.
    I.
    Lit.:

    torva leaena lupum sequitur, lupus ipse capellam,

    Verg. E. 2, 63; Plin. 10, 63, 88, § 173; 8, 22, 34, § 80:

    Martialis lupus,

    sacred to Mars, Hor. C. 1, 17, 9; so,

    Martius,

    Verg. A. 9, 566: lupus femina for lupa, a she-wolf, Enn. ap. Serv. Verg. A. 2, 355 (Ann. v. 70 Vahl.); id. ap. Non. 378, 18 (ib. v. 73):

    lupus masculinum (est), quamquam Varro... lupum feminam dicit, Ennium Pictoremque Fabium secutus,

    Quint. 1, 6, 12.—According to the belief of the Romans, if a wolf saw a man before the latter saw him, the man became dumb: vox quoque Moerim Jam fugit ipsa;

    lupi Moerim videre priores,

    Verg. E. 9, 53; cf. Plin. 8, 22, 34, § 80.—Prov.: lupus in fabulā or sermone, said of the appearance of a person when he is spoken of; as we say in English, talk of the devil, and he appears:

    atque eccum tibi lupum in sermone,

    Plaut. Stich. 4, 1, 71; Ter. Ad. 4, 1, 21; Serv. Verg. E. 9, 54:

    de Varrone loquebamur: lupus in fabulā: venit enim ad me,

    Cic. Att. 13, 33, 4.—
    (β).
    Lupum auribus tenere, to have a wolf by the ears, to be unable to hold and afraid to let go, i. e. to be in a situation of doubt and difficulty, Ter. Phorm. 3, 2, 21; Suet. Tib. 25.—
    (γ).
    Hac urget lupus, hac canis angit, on this side the wolf, on that the dog, i. e. to be placed between two fires, Hor. S. 2, 2, 64.—
    (δ).
    Lupos apud oves custodes relinquere, Plaut. Ps. 1, 28:

    ovem lupo committere,

    to intrust sheep to a wolf, Ter. Eun. 5, 1, 16; cf.

    o praeclarum custodem ovium, ut aiunt, lupum!

    Cic. Phil. 3, 11, 27; cf.:

    plenum montano credis ovile lupo?

    Ov. A. A. 2, 363.—
    (ε).
    Lupo agnum eripere, of a difficult undertaking;

    as in English,

    to snatch the meat from a dog's mouth, Plaut. Poen. 3, 5, 31.—
    (ζ).
    Lupus observavit, dum dormitaret canes, of one who watches his opportunity to be unobserved, Plaut. Trin. 1, 2, 133.—
    (η).
    Ovīs ultro fugiat lupus, of a very improbable act, Verg. E. 8, 52.—
    (θ).
    Tantum curamus frigora, quantum numerum (ovium) lupus, i. e. do not care at all, as the wolf does not care whether the number of the sheep is right or not, Verg. E. 7, 51.—
    II.
    Transf.
    A.
    A voracious fish, the wolf-fish or pike, Hor. S. 2, 2, 31; Plin. 9, 54, 79, § 169; 9, 17, 28, § 61; Col. 8, 16; Mart. 13, 89; Macr. S. 2, 12 bis.—
    B.
    A kind of spider, Plin. 29, 4, 27, § 85; 11, 24, 28, § 80.—
    C.
    A bit armed with points like wolves' teeth (frena lupata):

    et placido duros (equus) accipit ore lupos,

    Ov. Tr. 4, 6, 3; Stat. Ach. 1, 281.—
    D.
    A hook with which things were hoisted:

    in alios lupi superne ferrei injecti,

    Liv. 28, 3, 7; Isid. Orig. 23, 15.—
    E.
    A small handsaw, Pall. 1, 43, 2.—
    F.
    The hop, a plant (Humulus lupulus), Plin. 21, 15, 50, § 86.
    2.
    Lŭpus, a surname in the gens Rutilia, e. g. P. Lutilius Lupus, a rhetorician in the time of Augustus; v. Rutilius; cf. Cic. N. D. 1, 23, 63.

    Lewis & Short latin dictionary > lupus

  • 128 Maeones

    Maeŏnes, um, m., = Maiones, the inhabitants of Mæonia, Mæonians, for Lydians, [p. 1096] in gen.: dicti post Maeona regem Maeones, Claud. ap. Eutr. 2, 256.—Hence,
    A.
    Maeŏnĭa, ae, f., = Maionia (orig. the country of Mæonia, in Lydia).— Transf.,
    1.
    Lydia, Plin. 5, 29, 30, § 110.—
    2.
    Etruria, because the Etruscans were said to be descended from the Lydians, Verg. A. 8, 499.—
    B.
    Maeŏnĭdes, ae, m., = Maionidês, a Mæonide, native of Mæonia (Lydia).
    1.
    A poet. designation of Homer, Ov. Am. 3, 9, 25; Mart. 5, 10, 8 (cf. Milton, P. L. 3, 35).—
    2.
    An Etrurian, Verg. A. 11, 759:

    Maeonidūm tellus,

    Etruria, Sil. 6, 607. —
    C.
    Maeŏnis, ĭdis, f., = Maionis, a Mæonian woman, Lydian woman:

    Maeonis elusam designat imagine tauri Europen,

    i. e. Arachne, Ov. M. 6, 103:

    Maeonis aurato conspicienda sinu,

    i. e. Omphale, id. F. 2, 310.—As adj.:

    femina,

    a Lydian woman, Ov. Am. 2, 5, 40.—
    D.
    Maeŏ-nĭus, a, um, adj., = Maionios, of or belonging to Mæonia, Lydian:

    rex,

    Verg. A. 9, 546:

    domus,

    id. ib. 10, 141:

    mitra,

    id. ib. 4, 216:

    Bacchus,

    i. e. Lydian wine, id. G. 4, 380:

    ripae,

    i. e. of the Lydian river Mæander, Ov. M. 2, 252: rex, i. e. Midas, Claud. ap. Ruf. 1, 165.— Plur. subst.: Maeŏnĭi, ōrum, m., the Lydians, Plin. 5, 29, 30, § 111. —
    b.
    In partic., of or belonging to the Mæonide (Homer), Mæonidic, Homeric:

    senex,

    Ov. A. A. 2, 4:

    carmen,

    id. P. 3, 3, 31:

    chartae,

    id. ib. 4, 12, 27:

    pes,

    id. R. Am. 373:

    lingua,

    Sil. 4, 527; Col. 1 prooem. fin.
    2.
    Of or belonging to Etruria, Etrurian:

    Maeonii nautae,

    Ov. M. 4, 423:

    lacus,

    the Trasimene Lake, Sil. 15, 35:

    fluctus,

    id. 12, 17:

    terra,

    Etruria, id. 10, 40:

    aequor,

    the plain surrounding Lake Trasimene, id. 5, 329.

    Lewis & Short latin dictionary > Maeones

См. также в других словарях:

  • Femina — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Fémina, majoritairement orthographié Femina selon son origine latine[1], peut désigner : Sommaire 1 Littérature …   Wikipédia en Français

  • Femina — is the title of four magazines: *Femina (India), a fortnightly women s magazine owned by the Times Group and published in India since July 1959 *Femina (Indonesia), the first women s magazine in Indonesia. Published by the Femina Group since… …   Wikipedia

  • Femina — steht für Femina (Revuebühne) (1914–1938), in Wien Femina (Zeitschrift), Wochenzeitschrift in Deutschland Femina Politica, Zeitschrift Femina (Film) (1990), von Piotr Szulkin Femina Palast, ein Tanzsaal in Berlin Femina Film Preis …   Deutsch Wikipedia

  • FEMINA — vide infra Femina …   Hofmann J. Lexicon universale

  • femina — fȅmina ž DEFINICIJA odrasla osoba ženskog spola; žena ETIMOLOGIJA lat. femina …   Hrvatski jezični portal

  • fémina — (Del lat. femĭna). f. mujer (ǁ persona del sexo femenino) …   Diccionario de la lengua española

  • Femĭna — (lat.), 1) Frau; 2) bei Thieren das Weibchen. Daher Feminĕus, weiblich, was dem Pistill entspricht, od. nur mit ihm versehen ist; Femininum, das weibliche Geschlecht eines Wortes, ein Nomen weiblichen Geschlechts; Feminini genĕris, weiblichen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Femĭna — (lat.), Weib, Frau …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Femina — Femĭna (lat.), Weib; feminīn, weiblich; feminīni genĕris, weiblichen Geschlechts; Feminīnum, Weibliches (Geschlecht oder Wort) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Femina — Femina, lat., Weib; femininum, ein Wort weibl. Geschlechts (feminini generis) …   Herders Conversations-Lexikon

  • fémina — sustantivo femenino 1. Uso/registro: elevado, restringido. Pragmática: humorístico. Mujer: El equipo de las féminas ganó al de hombres …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»