Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

făcesso

  • 1 facesso

    făcesso, ĕre, i, ītum [intensif de facio] - tr. - [st2]1 [-] exécuter avec empressement, faire, accomplir. [st2]2 [-] créer, causer, produire, occasionner. [st2]3 [-] chasser, éloigner. [st2]4 - intr. - se retirer, s'éloigner, s'en aller, partir.    - parf. facessi, Prisc. -- facesseris, Cic. Caecil. 45 -- facessisset, Tac. H. 4.    - jussa facessere, Virg. En. 4: exécuter des ordres avec empressement.    - alicui negotium facessere, Cic. Fam. 3, 10, 1: causer de l'embarras à qqn.    - dictum facessas doctum, Plaut.: trêve aux beaux discours!    - propere ex urbe facessere, Liv.: s'éloigner en toute hâte de la ville.    - ab omni societate rei publicae facessant rogemus, Cic. Leg. 1, 13, 39: invitons-les à renoncer à toute participation aux affaires publiques.    - facessere privatam amicitiam jubet, Just. 34, 4: il fait taire son amitié.    - operae facessant, Cic. Fl. 38: que les manoeuvres se retirent.    - hoc non continget tibi, nisi facesseris (= secesseris), Sen.: tu ne parviendras à cet idéal que dans la retraite.
    * * *
    făcesso, ĕre, i, ītum [intensif de facio] - tr. - [st2]1 [-] exécuter avec empressement, faire, accomplir. [st2]2 [-] créer, causer, produire, occasionner. [st2]3 [-] chasser, éloigner. [st2]4 - intr. - se retirer, s'éloigner, s'en aller, partir.    - parf. facessi, Prisc. -- facesseris, Cic. Caecil. 45 -- facessisset, Tac. H. 4.    - jussa facessere, Virg. En. 4: exécuter des ordres avec empressement.    - alicui negotium facessere, Cic. Fam. 3, 10, 1: causer de l'embarras à qqn.    - dictum facessas doctum, Plaut.: trêve aux beaux discours!    - propere ex urbe facessere, Liv.: s'éloigner en toute hâte de la ville.    - ab omni societate rei publicae facessant rogemus, Cic. Leg. 1, 13, 39: invitons-les à renoncer à toute participation aux affaires publiques.    - facessere privatam amicitiam jubet, Just. 34, 4: il fait taire son amitié.    - operae facessant, Cic. Fl. 38: que les manoeuvres se retirent.    - hoc non continget tibi, nisi facesseris (= secesseris), Sen.: tu ne parviendras à cet idéal que dans la retraite.
    * * *
        Facesso, facessis, facessi, secundum Priscianum, facessitum, pen. prod. secundum alios vero facessum: quidam dicunt carere supino, facessere. Virg. Faire et accomplir, Aller faire.
    \
        Facessere alicui negotium. Cic. L'accuser, Le mettre en dangier par accusation, Luy faire fascherie, Luy donner des affaires, Le harceler.
    \
        Facessere periculum alicui. Cic. Accuser aucun, Le deferer d'avoir faict aucun crime, Le mettre en danger.
    \
        Praecepta facessunt. Virgil. Ils font et accomplissent ce qui leur a esté commandé.
    \
        Facessere. Terent. S'en aller et partir de quelque lieu.
    \
        Haec hinc facessat. Terent. Qu'elle s'en aille.
    \
        Ab omni societate Reip. facessere. Cic. Se retirer de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > facesso

  • 2 facesso

    făcesso, cessi, ītum, 3, v. intens. a. and n. [facio, like capesso from capio].
    I. A.
    In gen. (mostly poet.): latrones dicta facessunt, Enn. ap. Non. 306, 23 (Ann. v. 60 ed. Vahl.): dicta, Afran. ap. Non. 306, 26; cf.:

    jussa facessunt,

    Verg. A. 4, 295:

    matris praecepta facessit,

    id. G. 4, 548:

    mille facesse jocos,

    Ov. A. A. 3, 367:

    dictum facessas doctum,

    bring to an end, be done with, Plaut. Men. 2, 1, 24.—
    B.
    In partic., in a bad sense, to bring on, cause, occasion, create (Ciceron.):

    de temeritate eorum, qui tibi negotium facesserent,

    Cic. Fam. 3, 10, 1: cf. in the pass.:

    si cui forte hac lege negotium facessetur,

    id. Clu. 57, 158; id. Verr. 2, 4, 64, § 142:

    innocenti periculum,

    id. Div. in Caecil. 14, 45; Tac. H. 4, 43:

    rem facesso,

    Plaut. Rud. 4, 4, 17.—
    II.
    Neutr., sc. se, to go away, retire, depart (class.): vos facessite, Enn. ap. Non. 306, 29 (Trag. v. 191 ed. Vahl.):

    ab omni societate rei publicae paulisper facessant,

    Cic. Leg. 1, 13, 39:

    propere ex urbe, ab ore atque oculis populi Romani,

    Liv. 6, 17, 8: aedibus, Titin. ap. Non. 306, 31: cf.:

    propere urbe finibusque,

    Liv. 4, 58, 7:

    hinc,

    id. 4, 58, 33; Afran. ib. 307, 3; cf.:

    hinc Tarquinios,

    Liv. 1, 47, 5:

    operae facessant, servitia sileant,

    Cic. Fl. 38 fin.:

    facessere interim privatam amicitiam jubet, cum mandata patriae intercedant,

    to be at an end, Just. 34, 4.—In a play upon the two meanings (cf. I. A.): Tr. Ego opinor rem facesso. Gr. Si quidem sis pudicus, hinc facessas, Plaut. Rud. 4, 4, 19 sq.

    Lewis & Short latin dictionary > facesso

  • 3 facesso

    facesso, īvī od. ī, ītum, ere (Intens. v. facio), I) (tr. mit Eifer tun, -machen, -verrichten, -ausführen, a) im guten Sinne: rem, Plaut.: iussa, Verg.: mille iocos, Ov. – im üblen Sinne, etwas Übles machen, schaffen, bereiten, alci negotium, s. negōtium: alci periculum, Cic. u. Tac. – II) intr. sich fortmachen, sich fortpacken, fortkommen, sich entfernen, hinc, Komik.: hinc ocius, Curt.: propere, Tac.: aedibus, Titin. fr.: propere urbe, die St. sofort räumen, Liv.: fac. cubitum, Apul.: hinc Tarquinios aut Corinthum, Liv.: so auch propere urbe finibusque, Liv.: cubiculo protinus, Apul.: e conspectu, Apul.: ab omni societate rei publicae, Cic.: operae facessant, Cic.: tempestas facessit, Lucr.: übtr., amicitiam facessere iubet, beiseite gesetzt (ausgesetzt) bleiben, Iustin.: ut omnis discordiae suspicio facessat (fern bleibe), Macr. – / Das Pers. lautet nach Prisc. 10, 46 nur facessi, u. dav. facesseris, Cic. div. in Caecil. 45: facessisset, Tac. hist. 4, 43.

    lateinisch-deutsches > facesso

  • 4 facesso

    facesso, īvī od. ī, ītum, ere (Intens. v. facio), I) (tr. mit Eifer tun, -machen, -verrichten, -ausführen, a) im guten Sinne: rem, Plaut.: iussa, Verg.: mille iocos, Ov. – im üblen Sinne, etwas Übles machen, schaffen, bereiten, alci negotium, s. negotium: alci periculum, Cic. u. Tac. – II) intr. sich fortmachen, sich fortpacken, fortkommen, sich entfernen, hinc, Komik.: hinc ocius, Curt.: propere, Tac.: aedibus, Titin. fr.: propere urbe, die St. sofort räumen, Liv.: fac. cubitum, Apul.: hinc Tarquinios aut Corinthum, Liv.: so auch propere urbe finibusque, Liv.: cubiculo protinus, Apul.: e conspectu, Apul.: ab omni societate rei publicae, Cic.: operae facessant, Cic.: tempestas facessit, Lucr.: übtr., amicitiam facessere iubet, beiseite gesetzt (ausgesetzt) bleiben, Iustin.: ut omnis discordiae suspicio facessat (fern bleibe), Macr. – Das Pers. lautet nach Prisc. 10, 46 nur facessi, u. dav. facesseris, Cic. div. in Caecil. 45: facessisset, Tac. hist. 4, 43.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > facesso

  • 5 facessō

        facessō cessī, ītus, ere, intens.    [facio], to despatch, perform, execute, accomplish, fulfil: iussa, V.: matris praecepta, V.— To bring on, cause, occasion, create: audire ei negotium facessitum: innocenti periculum.— To make off, go away, retire, depart: ut Haec hinc facessat, T.: ab omni societate rei p.: urbe finibusque, L.: operae facessant, servitia sileant: hinc ocius, Cu.
    * * *
    facessere, facessi, facessitus V
    do; perpetrate; go away

    Latin-English dictionary > facessō

  • 6 facesso

    ssīvī, (ssiī), ssītum, ere [intens. к facio ]
    1) ревностно исполнять (jussa, praecepta alicujus V)
    2) причинять, готовить (alicui periculum C)
    f. alicui negotia C — наделать кому-л. хлопот
    f. jocos Oшутить
    3) удаляться ( ab omni societate C); уходить, убираться ( ex urbe и urbe L)

    Латинско-русский словарь > facesso

  • 7 facesso

    to work zealously, do, accomplish.

    Latin-English dictionary of medieval > facesso

  • 8 facesso

    , facessivi, facessitum, facessere 3
      усердно делать или исполнять; причинять; удаляться, уходить

    Dictionary Latin-Russian new > facesso

  • 9 paragoge

    paragōgē, ēs f. (греч.) грам.
    парагога, удлинение слова путем прибавления к нему буквы или слога (напр. faciofacesso)

    Латинско-русский словарь > paragoge

  • 10 frequentativus

    frequentātīvus, a, um (frequento), ein häufiges Tun anzeigend, verba, Gell. 9, 6, 3. Diom. 345, 21: verborum qualitas, Diom. 344, 28: quia (lecto) frequentativum est ab eo, quod est ›lego‹, Porphyr. Hor. sat. 1, 6, 122: frequentativum est ›viso‹, ut ›verso, facesso‹, Serv. Verg. Aen. 2, 63.

    lateinisch-deutsches > frequentativus

  • 11 frequentativus

    frequentātīvus, a, um (frequento), ein häufiges Tun anzeigend, verba, Gell. 9, 6, 3. Diom. 345, 21: verborum qualitas, Diom. 344, 28: quia (lecto) frequentativum est ab eo, quod est ›lego‹, Porphyr. Hor. sat. 1, 6, 122: frequentativum est ›viso‹, ut ›verso, facesso‹, Serv. Verg. Aen. 2, 63.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frequentativus

  • 12 paragoge

    părăgōgē, ēs, f., = paragôgê, in gram., a lengthening of a word, the addition of a letter or syllable to a word, paragoge (e. g. facio, facesso), Charis. p. 226 P.; Diom. p. 309 ib.

    Lewis & Short latin dictionary > paragoge

  • 13 proficiscor

    prŏfĭciscor, fectus, 3, v. dep. n. [profacio, facesso, faciscor; orig., to make, i. e. put one's self forward; hence], to set out, start, go, march, travel, depart, etc. (class.; cf. progredior).
    I.
    Lit.:

    proficisci ad dormiendum,

    to go to sleep, Cic. Div. 2, 58, 119:

    ad somnum,

    id. ib. 1, 30, 62:

    ad sedes inquirendas,

    Just. 3, 4, 10:

    pabulatum frumentatumque,

    Hirt. B. G. 8, 10:

    subsidio alicui,

    Nep. Iph. 2, 5:

    ad bellum,

    Caes. B. G. 6, 29; Liv. 4, 45 sq.; Nep. Alc. 4, 1:

    ad eam domum,

    Cic. Verr. 2, 1, 27, § 69:

    Puteolos,

    id. Ac. 2, 31:

    in Illyricum,

    Caes. B. G. 3, 7:

    in pugnam,

    id. B. C. 3, 99:

    in bellum,

    Just. 2, 11, 9; Gell. 17, 9, 8:

    in expeditionem,

    Sall. J. 103, 4:

    in Volscos,

    Liv. 2, 30; 2, 62; Just. 1, 6, 10:

    in exercitum,

    Plaut. Am. 5, 2, 7:

    hinc in pistrinum rectā viā,

    Ter. And. 3, 4, 21:

    contra quosdam barbaros, Nep Eum 3, 5: Cyprum,

    Ter. Ad. 2, 2, 16:

    Corinthum,

    id. Hec. 1, 2, 11:

    domum,

    id. Phorm. 5, 6, 20:

    Genabum,

    Caes. B. G. 7, 1:

    Romam,

    Sall. C. 34, 1:

    domos,

    Liv. 2, 14:

    Circeios,

    id. 2, 39: jussit proficisci exilium quovis gentium, Att. ap. Non. 185, 6 (Trag. Rel. v 599 Rib.): Jovinus eadem loca profectus, Amm 27, 8, 2.—With supine:

    porro proficiscor quaesitum,

    Plaut. Men. 5, 2, 98.— Absol.:

    proficisci,

    to make a journey, Dig. 17, 2, 52:

    ab urbe,

    to set out, depart, Caes. B. G. 1, 7:

    ab Antio,

    Liv. 2, 33:

    ex castris,

    to break up, Caes. B. C. 1, 78:

    e castris,

    id. ib. 1, 12:

    domo,

    Sall. J. 79, 4; Liv. 2, 26; 2, 4:

    portu,

    id. 9, 26:

    regno,

    Just. 37, 3, 4:

    Athenis,

    Nep. Milt. 1, 5:

    de Formiano,

    Cic. Att. 2, 8, 2.—
    B.
    Transf., to be going or about to go, to intend to go to a place, to start (ante-class.):

    potin' ut me ire, quo profectus sum, sinas?

    Plaut. Trin. 3, 2, 2:

    tu profectus alio fueras, Ter Eun. 2, 2, 49: cum proficisceretur,

    Caes. B. G. 3, 1; Cic. Cat. 2, 7, 15; Hor. Ep. 1, 13, 1; 2, 2, 20.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to go, come, proceed:

    nunc proficiscemur ad reliqua,

    Cic. Verr. 2, 3, 5, § 10.—
    B.
    In partic.
    1.
    To set out, begin, commence:

    ut inde oratio mea proficiscatur, unde, etc.,

    Cic. Imp. Pomp. 2, 4:

    cum omnis haec quaestio ab eo proficiscatur,

    id. Fin. 5, 8, 23;

    a philosophiā profectus Xenophon scripsit historiam,

    id. de Or. 2, 14, 58:

    ei proficiscendum est ab omni mundo,

    id. Fin. 3, 22, 73.—
    2.
    To come forth, spring, arise, proceed, originate:

    cum omnia officia a principiis naturae proficiscantur, ab iisdem necesse est proficisci ipsam sapientiam,

    Cic. Fin. 3, 7, 23; 1, 12, 42; 3, 6, 22:

    falsis initiis profecta,

    id. ib. 1, 21, 72:

    ex medicinā nihil oportet putare proficisci, nisi quod ad corporis utilitatem spectet,

    id. Inv. 1, 38, 68: quaecumque a me ornamenta ad te proficiscentur, shall pass from me to you, i. e. you shall receive from me, id. Fam. 2, 19, 2: omnia quae a me profecta sunt in te, tibi accidisse gratissime, all you have received from me, id. ib. 3, 1, 1:

    ut plura a parente proficisci non potuerint,

    Nep. Att. 9, 4:

    qui a Zenone profecti sunt,

    who have proceeded from him, his disciples, Cic. Div 1, 3, 5; cf.:

    omnes ab Aristotele profecti,

    id. ib. 1, 35, 61.—So, to express descent ( poet.):

    Tyriā de gente profecti,

    Ov. M. 3, 35; Verg. A. 8, 51.— Act. collat. form prŏfĭcisco, ĕre, to set out, go, etc. (anteclass.):

    priusquam proficisco,

    Plaut. Mil. 4, 8, 19; hortatur hominem, quam primum proficisceret, Turp. ap. Non. 471, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > proficiscor

См. также в других словарях:

  • ՊԱՐԱՊԵՑՈՒՑԱՆԵՄ — (ցուցի.) NBH 2 0628 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 12c, 13c ն. ἁσχολέω, προσασχολέω negotia facesso, occupo, in opero detineo. Տալ պարապել յիրս ինչ. զբաղեցուցանել. կրթել. զբաղեցնել, վարժեցնել. ... *Ճեպելով յայնժամ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • dhē-2 —     dhē 2     English meaning: to put, place     Deutsche Übersetzung: ‘setzen, stellen, legen”     Material: O.Ind. dádhüti, Av. daδüiti “ he places “, O.Pers. Impf. sg. adadü “ he has installed “, O.Ind. Aor.á dhü m “I placed”, Med. 3. sg.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»