-
1 fodero
fodero s.m. 1. fourreau, gaine f.: fodero della spada fourreau de l'épée. 2. ( astuccio) étui, trousse f. 3. (rif. a ombrello) fourreau, étui. -
2 estrarre
estrarre v.tr. (pres.ind. estràggo, estrài; p.rem. estràssi; p.p. estràtto) 1. extraire, retirer, enlever: estrarre una spina dal piede retirer une épine du pied ( anche fig); estrarre un chiodo dal muro extraire un clou du mur; estrarre il pugnale dal fodero tirer le poignard de son fourreau. 2. ( ricavare) extraire (anche Chim,Minier): estrarre il sale dall'acqua marina extraire le sel de l'eau de mer; estrarre olio dalle olive extraire l'huile des olives; estrarre oro extraire de l'or. 3. ( sorteggiare) tirer, tirer au sort: estrarre il nome del vincitore tirer au sort le nom du gagnant. 4. ( Dent) extraire, arracher, enlever: estrarre la radice di un dente extraire la racine d'une dent; farsi estrarre un dente se faire arracher une dent. 5. ( Inform) extraire, sortir. -
3 foderare
foderare v.tr. ( fòdero) 1. doubler: foderare una giacca di pelliccia doubler une veste de fourrure. 2. (rivestire: internamente) doubler, couvrir: foderare i cassetti di carta couvrir de papier l'intérieur des tiroirs. 3. (rivestire: esternamente) recouvrir, couvrir, tapisser: foderare un quaderno di plastica recouvrir un cahier. 4. ( Gastron) foncer. -
4 guaina
guaina, guaina s.f. 1. ( fodero) gaine, fourreau m.: la guaina del pugnale la gaine du poignard. 2. ( custodia) gaine, fourreau m. 3. ( estens) ( busto) gaine, ceinture. 4. ( estens) ( abito aderente) fourreau m. 5. ( Sart) ( orlo in cui si passa un cordoncino) gaine. 6. (Anat,Bot,Nucl) gaine. 7. (Mecc,El) gaine, revêtement m. -
5 rinfoderare
rinfoderare v.tr. ( rinfòdero) 1. ( rimettere nel fodero) rengainer: rinfoderare la spada rengainer son épée. 2. ( estens) ( ritirare) rentrer: rinfoderare le unghie rentrer ses griffes. -
6 rivestimento
rivestimento s.m. 1. revêtement: rivestimento di ceramica revêtement en céramique. 2. (fodero, involucro) enveloppe f., gaine f.; ( rivestimento interno) doublure f. -
7 trarre
trarre v. (pres.ind. tràggo, trài, tràe, traiàmo, traéte, tràggono; fut. trarrò; p.rem. tràssi; pres.cong. tràgga, traiàmo, traiàte, tràggano; imperat. trài, traéte; p.pres. traènte; p.p. tràtto) I. tr. 1. ( tirare) tirer, traîner: trarre una barca a riva tirer un bateau sur la berge. 2. (estrarre, cavar fuori) tirer, sortir: trarre la spada dal fodero tirer l'épée du fourreau. 3. (condurre, portare) emmener, conduire: il colpevole fu tratto in prigione le coupable fut conduit en prison. 4. ( indurre) conduire, pousser. 5. ( fig) ( tirare fuori) sortir, arracher: trarre un segreto di bocca a qcu. arracher un secret à qqn. 6. ( ricavare) tirer: trarre vantaggio da qcs. tirer avantage de qqch. 7. (desumere, derivare) tirer: trarre la trama di un film da un romanzo di successo tirer le scénario d'un film d'un best-seller. 8. ( emettere) pousser: trarre un sospiro di sollievo pousser un soupir de soulagement. 9. (Econ,Comm) tirer: trarre una cambiale su qcu. tirer une lettre de change sur qqn. II. prnl. trarsi 1. se retirer: trarsi in disparte se mettre à l'écart, se mettre de côté. 2. ( fig) (sottrarsi, cavarsi) se tirer, se sortir, venir à bout: trarsi fuori da una difficoltà se tirer d'une difficulté.
См. также в других словарях:
fodero (1) — {{hw}}{{fodero (1)}{{/hw}}s. m. Guaina di cuoio, legno o metallo delle armi bianche, spec. di quelle lunghe. fodero (2) {{hw}}{{fodero (2)}{{/hw}}s. m. Zattera formata di più travi legate insieme, per trasportare legname … Enciclopedia di italiano
fodero — / fɔdero/ s.m. [dal germ. fodr ]. 1. (arm.) [contenitore usato per riporre armi da taglio] ▶◀ guaina, (lett.) vagina. ‖ custodia, fonda, fondina. 2. (estens.) [contenitore, per lo più sagomato secondo l oggetto che vi si deve riporre] ▶◀ astuccio … Enciclopedia Italiana
Fodero Dining Car Company — The Fodero Dining Car Company (1933 1981) was a diner manufacturer located in Newark and later Bloomfield, NJ. It was founded by Italian immigrant Joseph Fodero, who formed the company after constructing diners with P.J. Tierney Sons and Kullman… … Wikipedia
fodero — 1fò·de·ro s.m. 1. CO guaina, spec. di cuoio o di metallo, in cui si ripone un arma da taglio, una baionetta o sim. | estens., astuccio, spec. di cuoio o di tela, in cui si ripone un arco o un fucile da caccia 2. OB fodera {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
fodero — fodero1 pl.m. foderi fodero2 pl.m. foderi … Dizionario dei sinonimi e contrari
fodero — s. m. guaina, astuccio, custodia, trousse (fr.), vagina (lett., di arma) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
guaina — /gwa ina/, diffuso ma err. / gwaina/ s.f. [lat. vagīna fodero ]. 1. [oggetto in pelle o metallo, per riporre ferri da taglio: g. del pugnale ] ▶◀ custodia, fodero. ‖ astuccio, fonda. 2. (estens.) [qualsiasi oggetto che calzi ciò che vi è… … Enciclopedia Italiana
Killer Dwarfs — were a heavy metal band who formed in late 1981 in Oshawa, Ontario. Though they were known for their off beat sense of humor (all band members adopted the surname Dwarf ), they were nominated for two Juno Awards.The original members of Killer… … Wikipedia
Futter (1), das — 1. Das Futter, des s, plur. ut nom. sing. die Bekleidung eines Körpers von außen oder von innen; doch nur noch in verschiedenen einzelnen Fällen. 1. Von außen, wo dieses Wort, 1) im gemeinen Leben für Futteral sehr häufig ist, besonders in den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ammainare — am·mai·nà·re v.tr. (io ammàino, rar. ammaìno) CO abbassare una bandiera, una vela, un carico ecc., mediante il cavo cui sono legati; anche ass. Contrari: issare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1519. ETIMO: prob. dal napol. ammajanare, dal lat.… … Dizionario italiano
evaginare — e·va·gi·nà·re v.tr. (io evàgino, evagìno) OB togliere dal fodero, sguainare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1484. ETIMO: dal lat. evagĭnāre, v. anche vagina guaina, fodero … Dizionario italiano