-
41 gripa
gripa efter greifen ( oder haschen) nach;gripa 'in i varandra ineinander greifen;gripa om'kring sig um sich greifen, einreißen;gripa sig 'an med sich machen an (Akk);gripa till flykten die Flucht ergreifen;gripa till pennan zur Feder greifen, die Feder ergreifen;gripa till vapen zu den Waffen greifen, die Waffen ergreifen -
42 i
i1. Präp in, an, auf;i dag heute;i kväll heute Abend;i går (morse) gestern (Früh);i år dies(es) Jahr;i sommar diesen Sommer; nächsten Sommer;fem minuter i tolv fünf Minuten vor Zwölf;i åtta dagar acht Tage lang;klättra upp i trädet auf den Baum klettern;sätta sig i soffan sich aufs Sofa setzen;slå näven i bordet mit der Faust auf den Tisch schlagen;stå i spetsen an der Spitze stehen;ligga (sjuk) i mässling mit Masern krank im Bett liegen;minska (öka) i värde an Wert verlieren (zunehmen);i och för sig an (und für) sich;i ett ununterbrochen, unablässig;professor i tyska Professor der deutschen Sprache;i och med mit2. Adv d(a)rin, drinnenI, i [iː] (-et od -t; -n od -) I, i n -
43 klar
som en blixt från klar himmel wie ein Blitz aus heiterem Himmel;göra ngt klart för ngn jdm etwas klar machen;det är klart! das versteht sich! -
44 nypa
nypa [˅nyːpa]1. (-n; -or) umg Hand f;en nypa eine Prise, eine Messerspitze voll;få sig en nypa frisk luft etwas frische Luft schnappen;med en nypa salt mit Vorsichtnypa åt sig umg mausen, klauen, klemmen; -
45 slita
slita [˅sliːta]1. abtragen, abnutzen, verschleißen;slita 'ut abnutzen;slit den med hälsan! umg es sei dir wohl gegönnt!2. reißen, zerren (i an Dat)3. slita 'sönder zerreißen;slita och släpa sich abplacken;slita 'ut sig sich abrackern4. v refl slita sig (lös) sich losreißen -
46 säga
säga [˅sɛja] sagen;säger du det! nein, wirklich!;det må jag säga! wahrhaftig!;var det inte det jag sa! habe ich das nicht (gleich) gesagt!;vad var det jag sa! das habe ich ja gleich gesagt!;så att säga sozusagen, gewissermaßen;sagt och gjort gesagt, getan;uppriktigt sagt offen gestanden;vad vill det säga? was soll das heißen?;det sägs, man säger man sagt;han säges vara död er soll tot sein;det säger sig självt das versteht sich von selbst;det vill säga das heißt;jag har hört sägas ich habe gehört ( oder sagen hören), ich habe mir sagen lassen;efter vad det sägs angeblich, wie es heißt;vad säger du om det? was sagst du dazu?;säga ngt om ngn etwas von jdm ( oder über jdn) sagen; jdm etwas nachsagen;säga ngt till ngn (zu) jdm etwas sagen;säga e'mot widersprechen (Dat);säga i'från (Bescheid) sagen; mit Bestimmtheit erklären;säga i'från på skarpen klipp und klar (seine Meinung) sagen;säga 'om wiederholen, noch einmal sagen;säga 'till (Bescheid) sagen, Bescheid geben;säga 'till om bestellen; befehlen;inte ha ngt att säga 'till om nichts zu sagen haben;säga 'upp bekantskapen med ngn jdm die Freundschaft kündigen;säga (rent) 'ut offen und ehrlich sagen -
47 vänja
vänja sig (ngn) 'av med ngt sich (Dat) (jdm) etwas abgewöhnen -
48 vänta
vänta [˅vɛnta]det är att vänta es ist ( oder steht) zu erwarten;det hade jag inte väntat (mig) av honom das hätte ich von ihm nicht erwartet;inte vänta sig ngt gott av ngt sich (Dat) nichts Gutes von etwas versprechen;vänta ngn tillbaka jdn zurückerwarten;vänta 'ut ngn warten, bis jmd kommtvänta bara! warte nur!;det kan du få vänta länge på! da(rauf) kannst du lange warten!;efter vad man kan vänta voraussichtlich -
49 besvär
besvär [be'svæːr] (-et; -)1. Mühe f; Umstände m/Pl; Bemühung f;kärt besvär förgäves verlorene Liebesmüh’;bespara ngn besväret jdm keine Umstände machen;göra sig besvär för ingenting sich umsonst bemühen;vara ngn till besvär jdm lästig werden;det fick jag för mitt besvär das war der Dank für meine Mühe;tack för besväret vielen Dank für Ihre ( oder deine) Bemühungen;med möda och besvär mit Mühe und Not2. MED Beschwerden f/Pl -
50 fog
fog [fuːɡ]1. n unv Fug m;ha fog för ngt zu etwas befugt sein;ha fog för sig berechtigt ( oder begründet) sein;med (allt) fog, med fog (och rätt) mit Fug und Recht -
51 god
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
52 gott
god dag (afton)! guten Tag (Abend)!;vara vid gott mod guten Mutes ( oder guter Dinge) sein;gå i god för ngn für jdn gutsagen ( oder bürgen);gå i god för ngt für etwas einstehen;var så god! bitte!;var så god och tag plats! bitte, setzen Sie sich!;en god stund geraume Zeit;det är inte gott att säga es ist schwer zu sagen;i god tid beizeiten, rechtzeitig;ge sig god tid sich (Dat) Zeit lassen;lika gott! schadet nichts!;det gör mig gott es tut mir wohl ( oder gut);ha gott om im Überfluss haben;så gott som so gut wie, fast;skratta gott herzlich lachen;han är inte god att tas med mit ihm ist nicht gut Kirschen essen;gott och väl gut und gern;så långt är allt gott och väl so weit wäre alles gut (und schön);allt gott alles Gute;ha till godo guthaben;hålla till godo med vorlieb nehmen mit;komma ngn till godo jdm zugute kommen;låta ngt komma ngn till godo jdm etwas zugute kommen lassen;räkna ngn ngt till godo jdm etwas zugute halten;mig till godo zu meinen Gunsten -
53 hjälpa
jag kan inte hjälpa det ich kann nichts dafür;det kan inte hjälpas das lässt sich nicht ändern, dem ist nicht abzuhelfen;hjälpa ngn till ngt jdm zu etwas verhelfen;hjälpa ngn 'av med rocken jdm aus dem Mantel helfen;hjälpa ngn på traven fig jdn auf Trab bringen;hjälpa 'till mithelfen; aushelfen;hjälpa 'till med ngt bei etwas behilflich sein;hjälpa sig sich behelfen -
54 klämma
klämma [˅klɛma]1. (-n; -or) Klemme f (auch fig), Klammer f2. (-de) drücken, klemmen, quetschen ( sig sich);klämma 'fram med ngt mit etwas herausrücken;klämma 'i med ngt mit etwas loslegen;klämma i'hjäl totdrücken;klämma i'hop zusammendrücken;klämma 'sönder zerquetschen, zerdrücken;klämma 'åt ngn jdm zusetzen -
55 lag
lag1 [lɑːɡ] (-en) Lösung f, (Ab-)Sud mdet är lag på det es ist Gesetz;läsa lagen för ngn fig jdm die Leviten lesen;i lag förbjudet gesetzlich verboten;i lagens namn im Namen des Gesetzesge sig i lag med ngn sich mit jdm einlassen, umg mit jdm anbändeln;gå laget runt die Runde machen;göra ngn till lags es jdm recht machen;ha ett ord med i laget ein Wort ( oder Wörtchen) mitzureden haben;i minsta laget recht knapp;det är i längsta laget länger dürfte es nicht sein, es ist reichlich lang;i senaste laget im letzten Augenblick;vara ngn till lags jdm recht sein;vid det här laget jetzt;vid det laget zu der Zeit;vid lag ungefähr; -
56 möda
möda [˅møːda] (-n; -or) Mühe f;göra sig möda sich Mühe geben;ha all möda med seine liebe Not haben mit;det är inte lönt mödan es lohnt nicht die Mühe;inte spara någon möda keine Mühe scheuen;få lön för mödan für seine Mühe belohnt werden;med möda mit knapper Not -
57 ro
jag får ingen ro för honom er lässt mir keine Ruhe;i lugn och ro, i godan ro in (aller) Ruhe;för ro skull zum Spaß ( oder Zeitvertreib)ro2 (-dde) rudern;ro 'ut hinausrudern;ro 'över 'übersetzen -
58 affär
affär [a'fæːr] (-en; -er)1. Geschäft n;upptagen av affärer geschäftlich verhindert;driva en affär ein Geschäft führen;göra affärer Geschäfte machen;komma till affär med ngn mit jdm ins Geschäft kommen2. Angelegenheit f, Sache f;sköt du dina affärer kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten;lägga sig i andras affärer sich in fremde Angelegenheiten mischen3. Wesen n;göra stor affär av ngt viel Wind um etwas machen4. Vorfall m, Geschichte f, Affäre f -
59 à jour
hålla sig à jour auf dem Laufenden sein -
60 ansikte
ansikte [˅ansiktə] (-t; -n) Gesicht n;bli lång i ansiktet ein langes Gesicht machen;tvätta sig i ansiktet sich (Dat) das Gesicht waschen;ansikte mot ansikte med döden angesichts des Todes;han gav AIDS ett ansikte durch ihn wurde AIDS bekannt
См. также в других словарях:
gå med på — • gå, med, på, bevilja godkänna medge • gå, med, på, medge bifalla tillstyrka • foga, sig, anpassa sig, efterkomma, lämpa sig, underkasta, sig, resignera … Svensk synonymlexikon
Kryptozoologi beskæftiger sig med tre dyregrupper — 10 Velkendte dyr på mærkelige steder, f.eks. løven på Fyn og lossen i Stænderrupskovene ved Kolding. Officielt uddøde dyr, f.eks. den tasmanske pungulv, der officielt uddøde i 1936. Eller den mystiske dinosaur lignende Mokele Mbembe, der skulle… … Danske encyklopædi
Saint-denis-du-sig — Saint Denis du Sig, était un village d Oranie (durant la période de l Algérie française) du 20 juin 1845 au 1er juillet 1962. Son nom actuel : Sig (wilaya de Mascara). Blason de Saint Denis du Sig … Wikipédia en Français
lägga sig i — • blanda, sig, lägga sig i, ingripa, ta befattning med • delta i, befatta sig med • blanda sig i … Svensk synonymlexikon
förena sig med — • gå, med, i, förena sig med, söka, sig, till, instämma i … Svensk synonymlexikon
befatta sig med — • bry, sig, om, fästa sig vid, befatta, sig, med … Svensk synonymlexikon
20 år med oss - Vem é dé du vill ha — Infobox Album Name = 20 år med oss Vem é dé du vill ha Type = compilation Artist = Kikki, Bettan Lotta Released = March 8, 2002 Recorded = 1978 ndash;2002 Genre = Country, Pop Length = Label = Mariann Grammofon AB Producer = Bert Karlsson Reviews … Wikipedia
bry sig om — • bry, sig, om, fästa sig vid, befatta, sig, med • bry, sig, bekymra sig, fästa, avseende, vid • bry, sig, om, bekymra sig om, fästa, sig, vid, oroa sig för … Svensk synonymlexikon
fästa sig vid — • bry, sig, om, fästa sig vid, befatta, sig, med • bry, sig, om, bekymra sig om, fästa, sig, vid, oroa sig för … Svensk synonymlexikon
ansluta sig — • gå, med, i, förena sig med, söka, sig, till, instämma i … Svensk synonymlexikon
söka sig till — • gå, med, i, förena sig med, söka, sig, till, instämma i … Svensk synonymlexikon