Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

extinguish

  • 1 extinguish

    [ik'stiŋɡwiʃ]
    (to put out (a fire etc): Please extinguish your cigarettes.) σβήνω

    English-Greek dictionary > extinguish

  • 2 Extinguish

    v. trans.
    P. and V. σβεννύναι (Thuc. 2, 77), κατασβεννναι, ποσβεννύναι; see Quench.
    Put down: P. and V. καθαιρεῖν, κατέχειν, παύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Extinguish

  • 3 extinguish

    σβήνω

    English-Greek new dictionary > extinguish

  • 4 Blow

    subs.
    P. and V. πληγή, ἡ, V. πλῆγμα, τό.
    Wound: P. and V. τραῦμα, τό.
    Blow of the sword: V. φασγνου τομαί, αἱ.
    Deal ( blows), v. trans.: P. and V. διδόναι, P. ἐντείνειν.
    Blow of fortune: P. and V. συμφορά, ἡ. P. ἀτύχημα, τό, δυστύχημα, τό, πταῖσμα, τό, V. πληγή, ἡ.
    At one blow,: V. ἐν μιᾷ πληγῇ.
    Come to blows ( with): P. and V. συμβάλλειν (dat.), δι μχης έναι (dat.), μχην συνάπτειν (dat.), εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (absol.), P. συμμιγνύναι (dat.).
    Thrasybulus strikes Phrynichus and fells him with a blow: P. ὁ μὲν Θρασύβουλος τύπτει τὸν Φρύνιχον καὶ καταβάλλει πατάξας (Lys. 136).
    The capture of Plemmyrium was a crushing blow to the Athenian force: P. ἐν τοῖς πρῶτον ἐκάκωσε τὸ στράτευμα τὸ τῶν Ἀθηναίων ἡ τοῦ Πλημμυρίου λῆψις (Thuc. 7, 24).
    We must bear the blows of fortune: P. φέρειν χρὴ τὰ δαιμόνια.
    Blow of fortune: P. παρὰ τῆς τύχης ἐναντίωμα τό (Dem. 328).
    They are gone without a blow: V. φροῦδοι δʼ ἄπληκτοι (Eur., Rhes. 814).
    Take without striking a blow: P. αὐτοβοεὶ αἱρεῖν (acc.).
    ——————
    v. trans.
    Extend by blowing: P. and V. φυσᾶν (also used of musical instruments).
    Of the wind: P. and V. φέρειν.
    Blow the nose: P. and V. πομύσσεσθαι (Xen.; Eur., Cycl., also Ar.).
    ——————
    v. intrans.
    Puff: P. and V. φυσᾶν, V. φυσιᾶν; see also Breathe.
    Of the wind: P. and V. πνεῖν, ἐκπνεῖν.
    If the wind should blow from the gulf: P. εἰ ἐκπνεύσειεν ἐκ τοῦ κολποῦ τὸ πνεῦμα (Thuc. 2, 84).
    When the trumpet blew: P. ἐπεὶ ἐσάλπιξε (Xen.).
    Blow about: P. and V. φέρειν, διαφέρειν.
    V. intrans. V. ᾄσσεσθαι.
    Blow away: P. διαφυσᾶν.
    Blow out, extend by blowing: P. and V. φυσᾶν.
    Extinguish: P. and V. σβεννναι; see Extinguish.
    Blow up, throw up by blowing: P. ἀναφυσᾶν.
    Shatter: P. and V. ῥηγνναι.
    V. intrans. P. and V. ῥήγνυσθαι.
    Blow upon: V. ἐμπνεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blow

  • 5 blow out

    (to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) σβήνω

    English-Greek dictionary > blow out

  • 6 put out

    1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) απλώνω
    2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) βγάζω,πετώ
    3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) σβήνω
    4) (to issue, give out: They put out a distress call.) στέλνω
    5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) ξεβολεύω,αναστατώνω
    6) (to annoy: I was put out by his decision.) δυσαρεστώ

    English-Greek dictionary > put out

  • 7 snuff out

    1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) σβήνω
    2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) καταστέλλω

    English-Greek dictionary > snuff out

  • 8 stamp out

    1) (to put out or extinguish (a fire) by stamping on it: She stamped out the remains of the fire.) σβήνω πατώντας
    2) (to crush (a rebellion etc).) συνθλίβω

    English-Greek dictionary > stamp out

  • 9 stifle

    1) (to prevent, or be prevented, from breathing (easily) eg because of bad air, an obstruction over the mouth and nose etc; to suffocate: He was stifled to death when smoke filled his bedroom; I'm stifling in this heat!) ασφυκτιώ
    2) (to extinguish or put out (flames).) πνίγω/-ομαι,προκαλώ/παθαίνω ασφυξία
    3) (to suppress (a yawn, a laugh etc).) σβήνω

    English-Greek dictionary > stifle

  • 10 stub out

    (to extinguish (a cigarette or cigar) by pressing it against a hard surface.) σβήνω πιέζοντας (π.χ. τσιγάρο)

    English-Greek dictionary > stub out

  • 11 Put

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Setup: P. and V. καθίζειν.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, τάσσειν, προστάσσειν.
    Be put: P. and V. κεῖσθαι.
    Put ( a question): P. and V. προτιθέναι.
    Put around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and P περιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.
    Put aside: see put off, put away.
    Put aside a garment: Ar. κατατθεσθαι.
    met., put aside a feeling: P. and V. φιέναι, μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put away: Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Set aside as reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι. Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Divorce: P. ἐκπέμπειν, ἐκβάλλειν.
    Put away ( in eating): Ar. ποτθεσθαι (Eq. 1219).
    met., dismiss a feeling: P. and V. φιέναι. μεθιέναι, V. παριέναι.
    Put before: P. and V. προτιθέναι; see lay before.
    Put by: see put aside.
    Put by one: P. and V. παρατθεσθαι (Eur., Cycl. 390).
    Put down, lit.: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl. 547).
    As payment on deposit: Ar. and P. κατατιθέναι.
    Put down to anyone's account: P. and V. ναφέρειν (τι εἰς τινά); see Impute.
    I volunlarily gave the sums spent and did not put them down ( to the states account): P. τἀνηλωμένα ἐπέδωκα καὶ οὐκ ἐλογιζόμην (Dem. 264).
    Put an end to: P. and V. καθαιρεῖν, παύειν, λειν, Ar. and P. καταπαύειν, καταλειν.
    Help to put down: P. συγκαταλύειν (acc.)
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι.
    Put forth, germinate: P. and V. φειν; see Yield.
    Exert: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see Show.
    Put out to sea: see put out.
    Put forward as spokesman: P. προτάσσειν.
    Put forward for election: P. προβάλλειν (Dem. 276).
    Introduce: P. and V. ἐπάγειν, εἰσάγειν, εἰσφέρειν, προσφέρειν, προτιθέναι.
    Put forward as an excuse: P. and V. προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319), V. προτείνειν.
    Put in: P. and V. εἰστιθέναι, ἐντιθέναι, ἐμβάλλειν.
    Put in, introduce ( evidence): P. ἐμβάλλειν.
    Put in the witness box: P. ἀναβιβάζειν (τινά).
    V. intrans. In nautical sense: P. and V. κατγεσθαι, P. σχεῖν ( 2nd aor. of ἔχειν), καταίρειν, προσβάλλειν.
    Put in at: P. σχεῖν (dat. or πρός, acc.) ( 2nd aor. of ἔχειν), προσβάλλειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.), ναῦν κατάγειν (εἰς, acc.), προσίσχειν (dat.), προσμίσγειν (dat.), καταίρειν (εἰς, acc.), κατίσχειν (εἰς, acc.), P. and V. προσσχεῖν ( 2nd aor. προσέχειν) (dat. or εἰς acc., V. also acc., alone), κατγεσθαι (εἰς, acc., V. acc. alone), V. κέλλειν (εἰς, acc., πρός, acc., ἐπ, acc., or acc. alone); see touch at.
    Whose puts in at this land: V. ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν (Eur., I.T. 39).
    Putting in at Malea: V. Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν (Eur., Or. 362).
    Put in mind: see Remind.
    Put in practice: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Put off ( clothes): P. and V. ἐκδεσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Postpone: P. and V. ναβάλλεσθαι (Eur., Alc. 526), εἰς αὖθις ποτθεσθαι.
    If a man sins against you in any way you put off till another time your anger against him: κἂν ὁτιοῦν τις εἰς ὑμᾶς ἐξαμάρτῃ τούτῳ τὴν ὀργὴν εἰς τἆλλα ἔχετε (Dem. 259).
    Put out to sea: see put out.
    Evade: P. ἐκκρούειν, διακρούεσθαι; see Evade.
    They put you off by saying he is not making war on the city: P. ἀναβάλλουσιν ὑμᾶς λέγοντες ὡς ἐκεῖνός γε οὐ πολεμεῖ τῇ πόλει (Dem. 114).
    I put them off, speaking them fair in word: V. ἐγὼ δὲ διαφέρω λόγοισι μυθεύουσα (Eur., H.F. 76).
    Put on: P. and V. ἐπιτιθέναι, προστιθέναι.
    Put on (clothes, etc.): P. and V. ἐνδειν, περιβάλλειν, Ar. and P. ἀμφιεννναι, V. ἀμφιβάλλειν, ἀμφιδεσθαι, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, ἀμπίσχειν.
    Feign: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    Put on, adj.: P. προσποιητός.
    Sham: P. and V. πλαστός (Xen.), V. ποιητός.
    Put out, cast out: P. and V. ἐκβάλλειν.
    Stretch out: P. and V. ἐκτείνειν, προτείνειν.
    Extinguish: P. and V. σβεννναι (Thuc. 2, 77), ποσβεννναι, κατασβεννναι; see Quench.
    Put out ( the eyes): V. ἐκτρβειν (Eur., Cycl. 475); see Blind.
    Put out ( at interest or on cuntract): P. ἐκδιδόναι.
    Put out of the way: P. and V. πεξαιρεῖν, φανίζειν, P. ἐκποδὼν ποιεῖσθαι.
    Annoy: P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), V. ὀχλεῖν.
    Disconcert: P. and V. ταράσσειν, ἐκπλήσσειν.
    Put out to sea: P. and V. παίρειν, νγεσθαι, ἐξανγεσθαι, P. ἐπανάγεσθαι, ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι, ἀναπλεῖν, αἴρειν.
    Put out ( against an enemy): P. ἀντανάγεσθαι (absol.), ἀντανάγειν (absol.).
    Put out in advance: P. προανάγεσθαι.
    Put out secretly: P. ὑπεξανάγεσθαι.
    Put out with others: P. συνανάγεσθαι (absol.).
    Put over, set in command: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Put round: see put around.
    Put to: see Shut.
    Though hard put to it, he got round unobserved: P. χαλεπῶς τε καὶ μόλις περιελθὼν ἔλαθε (Thuc. 4, 36).
    Put to sea: see put out.
    Put together: P. and V. συντιθέναι.
    Put under: P. and V. ποβάλλειν (τί τινι) (Xen.).
    Put up ( to auction): P. ἀποκηρύσσειν.
    Put up ( a person to speak): P. ἐνιέναι (ἐνίημι) (Thuc. 6, 29).
    Put forward: P. προτάσσειν.
    Put a person up to a thing: use encourage, suggest.
    Put up ( for the night): Ar. and P. καταλύειν.
    Put up (a house, etc.): P. καταλύειν (εἰς, acc.); see Lodge.
    Put up with: P. and V. φέρειν, νέχεσθαι, πέχειν, φίστασθαι; see Endure.
    Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.).
    Put upon: see put on.
    met., oppress: P. and V. δικεῖν, κακοῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Put

  • 12 Quench

    v. trans.
    Extinguish: P. and V. σβεννύναι (Thuc. 2, 77), ποσβεννναι, κατασβεννναι.
    Quenched: use also V. μαυρούμενος (Æsch., Ag. 296).
    The Athenians on their side devised preventives so as to quench the fire: P. οἱ Ἀθηναῖοι... ἀντεμηχανήσαντο σβεστήρια κωλύματα (Thuc., 7, 53).
    met., P. and V. ποσβεννναι, κατασβεννναι, σβεννναι (Plat.).
    Put down: P. and V. κατέχειν, καθαιρεῖν, παύειν.
    Glut, satisfy: P. and V. ἐμπιπλναι, ἐκπιμπλναι; see Glut.
    Quench one's thirst: P. and V. πνειν.
    From desire to quench their thirst: P. τοῦ πιεῖν ἐπιθυμίᾳ (Thuc. 7, 84).
    Strangers, could you point out a river stream whereat we might quench our thirst? V. ξένοι φράσαιτʼ ἂν νᾶμα ποτάμιον πόθεν δίψης ἄκος λάβοιμεν; (Eur., Cycl. 96).
    A thirst that cannot be quenched: P. δίψα ἄπαυστος, ἡ (Thuc. 2, 49).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quench

См. также в других словарях:

  • extinguish — ex·tin·guish vt 1: to cause the nonexistence of: do away with 2: to cause (as a claim or right) to be void: nullify 3: to get rid of (a debt or other liability) by payment or other compensatory adjustment ex·tin·guish·able adj …   Law dictionary

  • Extinguish — Ex*tin guish ([e^]ks*t[i^][ng] gw[i^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Extinguished}([e^]ks*t[i^][ng] gw[i^]sht); p pr. & vb. n. {Extinguishing}.] [L. extinguere, exstinguere; ex out + stinguere to quench. See {Distinguish}, {Finish}.] 1. To quench; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • extinguish — [v1] put out a fire blot out, blow out, choke, douse, drown, out, quench, smother, snuff out, stamp out, stifle, suffocate, trample; concept 256 Ant. light extinguish [v2] kill; quash abate, abolish, annihilate, blot out*, check, crush, destroy,… …   New thesaurus

  • extinguish — [ek stiŋ′gwish, ikstiŋ′gwish] vt. [L extinguere, exstinguere, to quench, destroy < ex , out + stinguere, to extinguish (for IE base see STICK) + ISH] 1. to put out (a fire, etc.); quench; smother 2. to put an end to; destroy or cause to die… …   English World dictionary

  • extinguish — (v.) c.1500 (implied in extinguishable), from L. extinguere/exstinguere quench, wipe out, obliterate, from ex out (see EX (Cf. ex )) + stinguere quench, from PIE *steig to prick, stick, pierce. Related: Extinguished; extinguishing …   Etymology dictionary

  • extinguish — 1 *crush, quell, suppress, quench, quash Analogous words: obliterate, expunge, efface, delete (see ERASE): *destroy: *ruin, wreck Antonyms: inflame 2 *abolish, annihilate, abate …   New Dictionary of Synonyms

  • extinguish — ► VERB 1) put out (a fire or light). 2) put an end to. 3) cancel (a debt) by full payment. 4) Law render (a right or obligation) void. DERIVATIVES extinguishable adjective extinguisher noun extinguishment noun …   English terms dictionary

  • extinguish — transitive verb Etymology: Latin exstinguere (from ex + stinguere to extinguish) + English ish (as in abolish); akin to Latin instigare to incite more at stick Date: circa 1540 1. a. (1) to bring to an end ; make an end of < hope for their safety …   New Collegiate Dictionary

  • Extinguish — Retire or pay off debt. The New York Times Financial Glossary * * * extinguish ex‧tin‧guish [ɪkˈstɪŋgwɪʆ] verb [transitive] 1. LAW to remove someone s permission or right to do something: • Any settlement extinguishes the plaintiff s title to… …   Financial and business terms

  • extinguish — retire or pay off debt. Bloomberg Financial Dictionary * * * extinguish ex‧tin‧guish [ɪkˈstɪŋgwɪʆ] verb [transitive] 1. LAW to remove someone s permission or right to do something: • Any settlement extinguishes the plaintiff s title to that… …   Financial and business terms

  • extinguish — ex|tin|guish [ıkˈstıŋgwıʃ] v [T] formal [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: exstinguere, from stinguere to extinguish ] 1.) to make a fire or light stop burning or shining = ↑put out ▪ Please extinguish all cigarettes. ▪ Firemen were called to… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»