-
1 exteriorización
f.1 exteriorization, manifestation, pronouncement, externalization.2 exteriorization, talking-out, ventilation.* * *1 manifestation, externalization* * *SF externalization, exteriorization* * *= airing, externalisation [externalization, -USA].Ex. To achieve a full airing of concerns, librarians must work to overcome the unfavorable odds against the individual's access to unpopular or anti-establishment views.Ex. Education is a personal process, and externalisation of education is recommended.* * *= airing, externalisation [externalization, -USA].Ex: To achieve a full airing of concerns, librarians must work to overcome the unfavorable odds against the individual's access to unpopular or anti-establishment views.
Ex: Education is a personal process, and externalisation of education is recommended.* * *externalization, exteriorization* * *outward demonstration, manifestation -
2 exteriorización
-
3 exteriorización
сущ.общ. проявление -
4 exteriorización
• exteriorization• externalization• manifestation• pronouncement -
5 exteriorización
f• projev (citů aj.)• projevování (citů aj.) -
6 exteriorización
f проява, разкритие, откритие; екстериоризация. -
7 exteriorización
exteriorització -
8 exteriorización de las ideas
• vyjádření myšlenek -
9 exteriorització
exteriorización -
10 display
di'splei
1. verb1) (to set out for show: The china was displayed in a special cabinet.) exhibir, exponer2) (to show: She displayed a talent for mimicry.) mostrar, manifestar, revelar
2. noun1) ((an) act of showing or making clear: a display of military strength.) exhibición, demostración2) (an entertainment etc intended to show the ability etc of those taking part: a dancing display.) exhibición3) (something which shows or sets out something else: an advertising display.) exposición4) (the part of a video recorder, calculator, digital watch etc that shows numbers, the date, time, or other information.) visordisplay1 n exposición / exhibición / muestradisplay2 vb exponer / exhibir
display sustantivo masculino
1 Inform display
2 (publicidad) display ' display' also found in these entries: Spanish: aparato - castillo - derroche - despliegue - exhibir - exhibición - exponer - expositor - expositora - expuesta - expuesto - lucir - manifestar - manifestación - urna - vitrina - alarde - cristalera - desplegar - escaparate - externar - gala English: display - grandiose - impartiality - liquid crystal display - managerial - unit - VDU - blaze - demonstration - dummy - LCD - liquid - parade - presentation - show - tattoo - VDT - visualtr[dɪ'spleɪ]2 (of strength, force) exhibición nombre femenino, despliegue nombre masculino; (of feelings, skills) demostración nombre femenino, exteriorización nombre femenino3 SMALLCOMPUTING/SMALL visualización nombre femenino1 (put on show - china, medals) exhibir; (goods, paintings) exponer; (notice, advertisement, permit) colocar2 (flaunt) hacer alarde de, hacer gala de, hacer despliegue de3 (show - feelings, emotions) demostrar, exteriorizar; (- anger, interest, concern) demostrar, manifestar; (skill, tact, courage) - demostrar, dar prueba de; (- qualities, talent) lucir, mostrar4 (headlines) hacer resaltar5 SMALLCOMPUTING/SMALL visualizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on display estar expuesto,-adisplay cabinet vitrinadisplay window escaparate nombre masculinofirework display fuegos nombre masculino plural artificialesdisplay [dɪs'pleɪ] vt: exponer, exhibir, mostrardisplay n: muestra f, exposición m, alarde mn.n.• visualización (Informática) s.f.n.• autoridad s.f.• despliegue s.m.• exhibición s.f.• exposición s.f.• pompa s.f.v.• desplegar v.• exhibir v.• exponer v.• lucir v.• mostrar v.• ostentar v.• presentar v.• revelar v.• tremolar v.
I dɪ'spleɪa) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)[dɪs'pleɪ]display advertising — anuncios mpl destacados
1. N1) (=act of displaying) [of merchandise] exposición f ; (in gallery, museum) exposición f, exhibición f ; [of emotion, interest] manifestación f, demostración f ; [of force] despliegue m2) (=array) [of merchandise] muestrario m, surtido m ; (in gallery, museum) exposición fwindow display — (in shop) escaparate m
3) (=show) (Mil) exhibición f, demostración fa firework(s) display — fuegos mpl artificiales
4) (=ostentation)5) (Comput) (=act) visualización f2. VT1) (=put on view) [+ goods, painting, exhibit] exponer, exhibir; [+ notice, results] exponer, hacer público2) (=show) [+ emotion, ignorance] mostrar, manifestar; [+ courage] demostrar, hacer gala de3) (=show ostentatiously) [+ one's knowledge] alardear de, hacer alarde de4) (Comput) desplegar, visualizar3.CPDdisplay advertising N — (Press) pancartas fpl publicitarias, publicidad f gráfica
display cabinet N — vitrina f
display case N — vitrina f
display screen, display unit N — (Comput) monitor m
display window N — escaparate m
* * *
I [dɪ'spleɪ]a) ( put on show) \<\<exhibit\>\> exponer*; \<\<data/figures\>\> ( Comput) visualizar*the shopkeeper displayed his wares — el tendero colocó los artículos en el escaparate (or la estantería etc)
b) ( flaunt) \<\<finery/erudition\>\> hacer* despliegue or gala de; \<\<muscles\>\> lucir*, hacer* alarde dec) ( reveal) \<\<anger/interest\>\> demostrar*, manifestar*; \<\<feelings\>\> exteriorizar*, demostrar*; \<\<tendencies/symptoms\>\> presentar; \<\<skill/courage\>\> demostrar*, dar* prueba de
II
1)a) ( exhibition) exposición f, muestra f; ( show) show mfirework display — fuegos mpl artificiales
to be on display — \<\<painting/wares\>\> estar* expuesto
to put something on display — exponer* algo
b) ( arrangement)a display of flowers — un arreglo floral; (before n)
c) ( of feeling) exteriorización f, demostración f; (of courage, strength, knowledge) despliegue m; ( of ignorance) demostración fhe made (a) great display of his experience in those matters — hizo gran alarde de su experiencia en ese campo
2) (Comput, Electron) display m, visualizador mdigital/analog display — visualizador digital/analógico; (before n) <screen, panel> de visualización (de datos)
3) (Journ, Print) (before n)display advertising — anuncios mpl destacados
-
11 проявление
с.1) manifestación f, exteriorización fвнеза́пное проявле́ние — manifestación súbita
вы́сшее проявле́ние меща́нства — el colmo de vulgaridad
2) фото revelado m* * *с.1) manifestación f, exteriorización fвнеза́пное проявле́ние — manifestación súbita
вы́сшее проявле́ние меща́нства — el colmo de vulgaridad
2) фото revelado m* * *n1) gener. exteriorización, manifestación, ôîáî revelado ***, ostentación2) econ. expresión3) photo. revelación4) Arg. muestra -
12 проявление
с.1) manifestación f, exteriorización fвнеза́пное проявле́ние — manifestación súbitaвы́сшее проявле́ние меща́нства — el colmo de vulgaridad -
13 demostración
đemɔstra'θǐɔnf1) Beispiel n, Beweisführung f, Darlegung f2) (prueba, manifestación) Beweis m, Nachweis m3) ( exposición de algo) Vorführung f, Demonstration fEste programa no tiene demostraciónes de cómo funciona. — Dieses Programm enthält keine Bedienungshinweise.
sustantivo femenino3. [exhibición] Vorstellung diedemostracióndemostración [demostra'θjon] -
14 exteriorization
s.exteriorización. -
15 externalization
s.1 externalización.2 exteriorización. -
16 talking-out
s.exteriorización. -
17 ventilation
s.1 ventilación.2 desahogo emocional, exteriorización.3 respiración, ventilación.
См. также в других словарях:
exteriorización — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de exteriorizar: No siempre es prudente la exteriorización de los afectos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exteriorización — f. Acción y efecto de exteriorizar … Diccionario de la lengua española
exteriorización — ► sustantivo femenino Acción y resultado de manifestar lo que se piensa o siente: ■ nunca ha sido dado a la exteriorización de sus sentimientos en público. ANTÓNIMO interiorización * * * exteriorización f. Acción de exteriorizar. * * *… … Enciclopedia Universal
exteriorización — {{#}}{{LM E17149}}{{〓}} {{SynE17595}} {{[}}exteriorización{{]}} ‹ex·te·rio·ri·za·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Manifestación o expresión hacia el exterior: • A la gente tímida le resulta difícil la exteriorización de sus sentimientos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exteriorización — sustantivo femenino exhibición, manifestación, ostentación. * * * Sinónimos: ■ manifestación, expresión, comunicación Antónimos: ■ ocultación … Diccionario de sinónimos y antónimos
exteriorizacion — esteriourisacioun, ien f. extériorisation ; le fait d extérioriser … Diccionari Personau e Evolutiu
exteriorización de la cámara anterior — Eng. Exteriorizing of the anterior chamber Ver ampolla encapsulada … Diccionario de oftalmología
hernia — Exteriorización, permanente o pasajera, de parte de una víscera, fuera de la cavidad que la contiene normalmente, a través de una zona de debilidad de la pared … Diccionario ecologico
Conversión de conocimiento — Conversión de conocimiento, el conocimiento explícito, que es aquel que se puede expresar a través del lenguaje formal: expresiones matemáticas, especificaciones, manuales, etc. Dicho conocimiento puede ser transmitido fácilmente de una persona a … Wikipedia Español
ostentación — sustantivo femenino 1) exhibición, manifestación, exteriorización. ≠ sencillez, sobriedad. 2) jactancia, vanagloria, alarde. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Asociación de Empleados de la Dirección General Impositiva — A E D G I Nombre Oficial Asociación de Empleados de la Dirección General Impositiva Fundación 1956 Ideología Plural (con mayoría peronista) … Wikipedia Español