Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

expression

  • 61 on one's honour

    (an expression used to emphasize the truth and solemnity of something which is said: Do you swear, on your honour, never to reveal what you see here?) pe onoa­rea (cuiva)

    English-Romanian dictionary > on one's honour

  • 62 (on the one hand) ... on the other hand

    (an expression used to introduce two opposing parts of an argument etc: (On the one hand) we could stay and help you, but on the other hand, it might be better if we went to help him instead.) pe de o parte..., pe de altă parte...

    English-Romanian dictionary > (on the one hand) ... on the other hand

  • 63 out of mind

    (an expression describing a situation in which someone is forgotten when he/she is not around: They used to be close friends, but since he left it has become a case of out of sight, out of mind.)

    English-Romanian dictionary > out of mind

  • 64 out of sight

    1) (no longer visible; where you cannot see something or be seen: They watched the ship sailing until it was out of sight; Put it out of sight.)
    2) (an old expression meaning wonderful, fantastic: The show was out of sight.)

    English-Romanian dictionary > out of sight

  • 65 pained

    adjective (showing or expressing pain: a pained expression.) îndurerat

    English-Romanian dictionary > pained

  • 66 poetic

    [pou'etik]
    adjective (of, like, or suitable for, a poem: a poetic expression.) poetic

    English-Romanian dictionary > poetic

  • 67 pout

    1. verb
    ((of a sulky child etc) to push the lips out as a sign of displeasure.) a se îm­bufna
    2. noun
    (this expression of the face.) îmbufnare

    English-Romanian dictionary > pout

  • 68 praise

    [preiz] 1. verb
    1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) a elogia
    2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) a preamări
    2. noun
    (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogii, laude

    English-Romanian dictionary > praise

  • 69 rattle off

    (to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.) a spune/a debita (pe nerăsuflate)

    English-Romanian dictionary > rattle off

  • 70 real

    [riəl] 1. adjective
    1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) adevărat, real
    2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) veritabil
    3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) adevărat
    4) (great: a real surprise/problem.) mare
    2. adverb
    ((especially American) very; really: a real nice house.) foarte, cu adevărat
    - realism
    - realistic
    - realistically
    - reality
    - really
    3. interjection
    (an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) serios
    - for real
    - in reality

    English-Romanian dictionary > real

  • 71 rhapsody

    ['ræpsədi]
    plural - rhapsodies; noun
    (an expression of strong feeling or excitement in eg music or speech.) rapsodie

    English-Romanian dictionary > rhapsody

  • 72 saintly

    adjective He led a saintly life; a saintly expression.) de sfânt

    English-Romanian dictionary > saintly

  • 73 sanctimonious

    [sæŋkti'məuniəs]
    (trying to appear full of holiness or goodness: a sanctimonious expression.) moralizator
    - sanctimoniousness

    English-Romanian dictionary > sanctimonious

  • 74 scornful

    1) (feeling or showing scorn: a scornful expression/remark.) dispreţuitor
    2) (making scornful remarks: He was rather scornful about your book.) dispreţuitor

    English-Romanian dictionary > scornful

  • 75 scowl

    1. verb
    (to wrinkle the brow in displeasure: He scowled furiously (at her).) a în­crunta sprâncenele
    2. noun
    (angry expression on the face.) aer ame­ninţător

    English-Romanian dictionary > scowl

  • 76 sheepish

    adjective (embarrassed: a sheepish expression.) ruşinat

    English-Romanian dictionary > sheepish

  • 77 simile

    ['siməli]
    (a form of expression using `like' or `as', in which one thing is compared to another which it only resembles in one or a small number of ways: `Her hair was like silk' is a simile.) comparaţie

    English-Romanian dictionary > simile

  • 78 sleepy

    1) (inclined to sleep; drowsy: I feel very sleepy after that long walk.) som­no­­ros, cu/în stare de somnolenţă
    2) (not (seeming to be) alert: She always has a sleepy expression.) adormit, somnoros
    3) ((of places etc) very quiet; lacking entertainment and excitement: a sleepy town.) adormit, som­nolent

    English-Romanian dictionary > sleepy

  • 79 smile

    1. verb
    (to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) a zâmbi
    2. noun
    (an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) zâm­bet, surâs
    - be all smiles

    English-Romanian dictionary > smile

  • 80 so to say/speak

    (if one may use such an expression; in a way; it could be said: The dog is, so to speak, a member of this family.) ca să zic(em) aşa

    English-Romanian dictionary > so to say/speak

См. также в других словарях:

  • expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… …   Encyclopédie Universelle

  • Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… …   Wikipedia

  • expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… …   Law dictionary

  • expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… …   English World dictionary

  • Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… …   Deutsch Wikipedia

  • expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… …   Etymology dictionary

  • expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… …   New thesaurus

  • Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • expression — *phrase, locution, idiom …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»