-
61 sorrowful
adjective (showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression.) bēdīgs; skumjš; skumjpilns* * *noskumis, bēdīgs -
62 soulful
adjective (full of (usually sad, wistful etc) feeling: a soulful expression.) dvēselisks; izjusts* * *dvēselisks, emocionāls -
63 stony
1) (full of, or covered with, stones: stony soil; a stony path/beach; It's very stony around here.) akmeņains2) ((of a person's expression etc) like stone in coldness, hardness etc: He gave me a stony stare.) ciets; stingrs; bargs* * *akmeņains, akmens; cietsirdīgs -
64 straight
[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) taisns2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) godīgs; tiešs; atklāts3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) pareizs; taisns4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) tīrs; sakārtots; precīzs5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) tīrs; neatšķaidīts6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) nopietns7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) (par aktieri, lugu) parasts; klasisks2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) taisni2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) taisni; tieši; nekavējoties3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) godīgi; atklāti3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) taisne- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off* * *taisns stāvoklis; taisna līnija; finiša taisne; taisns; kārtīgs; godīgs; normāls, pareizs; ticams, drošs; neatšķaidīts; gabal; nopietns; uzticīgs; noteikta žanra; taisni; tieši; godīgi -
65 sullen
(silent and bad-tempered: a sullen young man; a sullen expression.) īgns- sullenly- sullenness* * *īgns, saīdzis; drūms -
66 term
[tə:m] 1. noun1) (a (usually limited) period of time: a term of imprisonment; a term of office.) termiņš; laika periods2) (a division of a school or university year: the autumn term.) semestris3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) termins•- terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.)- in terms of* * *termiņš; ceturksnis, semestris; sesija; termins; izteicieni, valoda; nolīgums, vienošanās; noteikumi; attiecības; honorārs; normāls dzemdību laiks; nosaukt -
67 that's that
(an expression used to show that a decision has been made, that something has been completed, made impossible etc: He has said that we can't do it, so that's that.) tā nu tas ir* * *tā nu tas ir -
68 tribute
['tribju:t]((an) expression of praise, thanks etc: This statue has been erected as a tribute to a great man; We must pay tribute to his great courage.) parādīt cieņu* * *nodeva; cieņa -
69 twinkle
['twiŋkl] 1. verb1) (to shine with a small, slightly unsteady light: The stars twinkled in the sky.) mirgot2) ((of eyes) to shine in this way usually to express amusement: His eyes twinkled mischievously.) spīdēt; zibēt2. noun1) (an expression of amusement (in one's eyes).) uguntiņa; dzirksts2) (the act of twinkling.) mirgošana; zibēšana* * *mirgošana; zibsnīšana; mirklis; mirgot; zibsnīt; pazibēt -
70 vacancy
plural - vacancies; noun1) (an unoccupied post: We have a vacancy for a typist.)2) (the condition of being vacant; emptiness: The vacancy of his expression made me doubt if he was listening.)* * *tukšums; brīva vieta, vakance; apātiskums, vienaldzība -
71 vent
[vent] 1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) (ventilācijas) eja; dūmvads2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) izgāzt (dusmas)* * *šķēlums; atvere, izeja; vulkāna fumarola, ventilācijas eja, dūmvads; izpausme; caurumiņš pirkstiem; izlaist; izgāzt ļaut vaļu -
72 wistful
['wistful](thoughtful and rather sad, (as if) longing for something with little hope: The dog looked into the butcher's window with a wistful expression on his face.) ilgpilns; sapņains- wistfulness* * *domīgs, ilgpilns, sapņains -
73 woeful
adjective (miserable; unhappy: a woeful expression.) nelaimīgs; nobēdājies* * *nobēdājies, drūms; nožēlojams -
74 (on the one hand) ... on the other hand
(an expression used to introduce two opposing parts of an argument etc: (On the one hand) we could stay and help you, but on the other hand, it might be better if we went to help him instead.) (no vienas puses)... no otras pusesEnglish-Latvian dictionary > (on the one hand) ... on the other hand
-
75 agonised
adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) mokpilns -
76 agonized
adjective (showing agony: He had an agonized expression on his face as he lost the match.) mokpilns -
77 bad luck!
(an expression of sympathy for someone who has failed or been unlucky.) ak tu nelaime! -
78 cough up
(a slang expression for to pay: It's time you coughed up (the money I lent you).) maksāt (nelabprāt) -
79 discontented
adjective (dissatisfied or not happy: She's discontented with her life; a discontented expression.) neapmierināts -
80 for goodness' sake
(an expression of annoyance: For goodness' sake, will you stop that noise!) Dieva dēļ!
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… … Dictionnaire de l'Académie française
Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… … Wikipedia
expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… … Law dictionary
expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… … English World dictionary
Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… … Deutsch Wikipedia
expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… … Etymology dictionary
expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… … New thesaurus
Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
expression — *phrase, locution, idiom … New Dictionary of Synonyms