-
121 niewinn|y
Ⅰ adj. 1. (bez winy) innocent, not guilty- mój klient jest niewinny my client is innocent- oskarżony został uznany za niewinnego the accused was found not guilty- został oskarżony niewinny człowiek an innocent person has been accused2. (nieskalany) innocent, naive- niewinna minka/twarzyczka an innocent a. a naive expression/face- niewinny aniołek an innocent angel3. (nieszkodliwy) harmless, inoffensive- niewinna rozrywka inoffensive fun- niewinne kłamstewka white lies- niewinne pytanie an innocuous question- niewinne skaleczenie a minor cut- robił sobie z niej niewinne żarty he was making inoffensive jokes at her expense4. książk. (czysty) chaste Ⅱ niewinn|y m, niewinna f innocent- trzeba zrehabilitować niewinnych the innocent have to be rehabilitatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewinn|y
-
122 obraz|a
f sgt 1. (zniewaga) offence C/U GB, offense C/U US, insult- nie nazwałbym ich zwierzętami, to byłaby obraza dla zwierząt I wouldn’t call them animals, that would be an insult to animals- obraza słowna an insult2. (obrażenie się) resentment- na jego twarzy widniała obraza there was an expression of resentment on his face3. (wykroczenie) obraza urzędu prezydenta a slur on the presidency- obraza sądu contempt of court- obraza uczuć religijnych an affront to a. an offence against religious feelings□ obraza moralności (publicznej) offence against a. affront to public morality■ bez obrazy no offence (meant) GB, no offense (meant) US- obraza boska przest. an outrageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obraz|a
-
123 określe|nie
Ⅰ sv ⇒ określić Ⅱ n 1. (epitet) epithet, name- banalne/celne określenie a trivial/accurate epithet2. (termin) term, expression- używał fachowych określeń he was using a lot of technical terms3. Jęz. (rzeczownika) attribute; (czasownika) adverbialThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > określe|nie
-
124 pochmurni|eć
impf (pochmurnieję, pochmurniał, pochmurnieli) vi 1. [niebo] to cloud over ⇒ spochmurnieć 2. [osoba] to become sombre GB, to become somber US; [twarz] to cloud over- jego twarz pochmurniała zawsze, kiedy… his expression clouded over whenever… ⇒ spochmurniećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochmurni|eć
-
125 podzię|ka
f sgt książk. thanks pl, gratitude (za coś for sth)- słowa podzięki words of thanks- brak mi słów podzięki I don’t know how to express my gratitude- ofiarować komuś coś w podzięce to give sb sth as an expression of one’s gratitude- ładna mi podzięka za wszystko, co dla niego zrobiłem! iron. that’s the thanks I get for everything I did for him! iron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzię|ka
-
126 poprawn|y
adj. grad. 1. (prawidłowy) correct- poprawny zwrot językowy grammatically correct expression- poprawna forma gramatyczna grammatically correct form- mówić poprawną angielszczyzną to speak correct English- poprawna konstrukcja sztuki the balanced structure of a play2. (zgodny z konwenansem) suitable- poprawny strój wizytowy suitable formal attire- poprawne maniery good manners- poprawne zachowanie appropriate behaviour- jest poprawny, ale mało serdeczny he’s all right a. OK pot., but rather aloofThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poprawn|y
-
127 powa|ga
f 1. sgt (sposób bycia) seriousness, solemnity- śmiertelna powaga sombreness- zachować powagę to keep a straight face- przybrać wyraz powagi to take on a solemn expression- mówić/patrzyć z powagą to speak/look solemnly- z całą powagą in all seriousness a. earnestness- odnosić się do czegoś z powagą to treat sth seriously- na jego twarzy malowała się powaga he had a solemn look on his face2. sgt (ważność) seriousness; gravity- powaga chwili the solemnity of the situation- zdawać sobie sprawę z powagi sytuacji to be aware of the seriousness a. gravity of a situation3. sgt (autorytet) dignity- powaga sądu/urzędu the dignity of the court/office- użyć swojej powagi to use one’s authority- dodawać a. przydawać komuś powagi to give sb dignity4. (osoba) authority- powagi naukowe/lekarskie scientific/medical authoritiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powa|ga
-
128 prób|ować
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać smak) to try, to taste [potrawy, wina]; (poznawać smak) to try, to sample [potrawy]- próbowałaś tego sera? have you tried this cheese?- dzieci nie powinny nawet próbować alkoholu children shouldn’t even taste alcohol- próbował wszystkiego po trochu he sampled a bit of everything- próbowała, czy zupa jest dostatecznie słona she tasted the soup to see if it needed more salt ⇒ spróbować2. środ., Teatr to rehearse- próbowali tę scenę wiele razy they rehearsed the scene several times3. (poddawać próbie) to try (out), to test- próbować różnych sztuczek, żeby podlizać się szefowi to try various tricks to curry favour with the boss- próbować nowych środków wyrazu/metod nauczania to try (out) new modes of expression/teaching methods- próbować ostrość a. ostrości brzytwy to test the sharpness of the razor, to test the razor’s edge- trener próbował kilku młodych piłkarzy the coach tried out some novice players- próbowanie różnych materiałów experimenting with various materials ⇒ spróbować4. (poznawać na próbę) to try, to experiment with [narkotyków]; to try one’s hand at [wspinaczki, dziennikarstwa]- próbować aerobiku/nowego przepisu na sernik to try aerobics/a new cheesecake recipe- czy próbowałaś tych nowych pigułek nasennych? have you tried these new sleeping pills?- próbowała wielu różnych zawodów she tried her hand at various careers5. (starać się) to try, to attempt- próbować ucieczki to try a. attempt to escape, to attempt an escape ⇒ spróbowaćⅡ vi (usiłować) to try, to attempt (coś zrobić to do sth); to make an attempt (coś zrobić to do sth a. at doing sth)- próbować nawiązać kontakt to try to make contact- dziecko próbowało już chodzić the baby was making its first attempts at walking- cały dzień próbowała się do niego dodzwonić she was trying to phone him all day- próbować popełnić samobójstwo to attempt suicide- próbować pobić rekord to attempt to a. try to break the record- nawet nie próbował uciekać/tłumaczyć się he didn’t even try to escape/to explain himself- próbowano udowodnić tę hipotezę attempts have been made to prove the hypothesis- próbował sobie to wyobrazić he tried to imagine it ⇒ spróbowaćⅢ próbować się 1. pot. (mocować się) to take on (z kimś sb)- próbować się z kimś na rękę/na miecze to arm-wrestle/to have a sword fight with sb ⇒ spróbować się2. przest. (być początkującym) to make one’s first efforts a. attempts (w czymś at sth) [reżyserii]■ próbować (własnych) sił to see what one can do a. manage on one’s own- próbować własnych sił w czymś to try one’s hand at sth- próbował własnych sił jako reżyser he tried his hand at directing- próbować szczęścia to try one’s luckThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|ować
См. также в других словарях:
expression — [ ɛkspresjɔ̃ ] n. f. • 1547; méd. 1314 ; lat. expressio, de exprimere → exprimer I ♦ Action ou manière d exprimer, de s exprimer. L expression d un sentiment, d une sensation, d un événement vécu. ⇒ extériorisation. Le langage a deux fonctions… … Encyclopédie Universelle
Expression — Ex*pres sion ([e^]ks*pr[e^]sh [u^]n), n. [L. expressio: cf. F. expression.] 1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure; as, the expression of juices or oils; also, of extorting or eliciting; as, a forcible expression of truth.… … The Collaborative International Dictionary of English
expression — Expression. s. f. Action par laquelle on exprime le suc, le jus de quelque chose. Le suc des herbes se tire en trois manieres, par expression, par infusion, par decoction. une expression de citron. Expression, signifie aussi, Les termes & la… … Dictionnaire de l'Académie française
Expression — may refer to:* Idiom * Facial expression * Artificial discharge of breast milk; see breastfeeding * Expression (mathematics) * Expression (programming), an instruction to execute something that will return a value. * Microsoft Expression Studio,… … Wikipedia
expression — ex·pres·sion n 1: an act, process, or instance of representing or conveying in words or some other medium: speech protected expression under the First Amendment 2: a mode or means of expressing an idea, opinion, or thought ◇ An expression is… … Law dictionary
expression — [ek spresh′ən, ikspresh′ən] n. [ME expressioun < L expressio < expressus: see EXPRESS] 1. a pressing out or squeezing out, as of juice 2. a putting into words or representing in language 3. a picturing, representing, or symbolizing in art,… … English World dictionary
Expression — [ɛksprɛˈsjoːn] (lat. expressio „Ausdruck“) bedeutet: Realisieren der Information, die in der DNA eines Gens gespeichert ist, siehe Genexpression Zellfreie Genexpression Verfahren zur Gewinnung von ätherischen Ölen ein Intonationsmittel bei… … Deutsch Wikipedia
expression — early 15c., action of pressing out; later (mid 15c.) action of manifesting a feeling; (late 15c.) a putting into words, from M.Fr. expression (14c.), from L.L. expressionem (nom. expressio), noun of action from pp. stem of exprimere (see EXPRESS… … Etymology dictionary
expression — [n1] verbalization announcement, argument, articulation, assertion, asseveration, choice of words, commentary, communication, declaration, definition, delivery, diction, elucidation, emphasis, enunciation, execution, explanation, exposition,… … New thesaurus
Expression — (lat.), Ausdruck; beim Harmonium ein Zug, der den Wind ganz frei zu den Zungen zuströmen läßt und daher die Stärke der Tongebung von der Behandlung der Bälge (durch die Füße) abhängig macht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
expression — *phrase, locution, idiom … New Dictionary of Synonyms