-
1 Advanced Boolean Expression Language
Information technology: ABELУниверсальный русско-английский словарь > Advanced Boolean Expression Language
-
2 Direct Interpreted Evaluates String Expression Language
Transport: DIESELУниверсальный русско-английский словарь > Direct Interpreted Evaluates String Expression Language
-
3 Dumb Interpretatively Evaluated String Expression Language
Универсальный русско-английский словарь > Dumb Interpretatively Evaluated String Expression Language
-
4 Dumb Interpretively Evaluated String Expression Language
Jocular: DIESELУниверсальный русско-английский словарь > Dumb Interpretively Evaluated String Expression Language
-
5 expression
expression [εkspʀesjɔ̃]feminine nouna. expressionb. ( = locution) expression* * *ɛkspʀɛsjɔ̃1) gén expressionplein d'expression — [yeux, visage] expressive
avec expression — [réciter, chanter] with feeling
réduire quelque chose à sa plus simple expression — fig to reduce something to a minimum
2) ( groupe de mots) expressionexpression figée, expression toute faite — set phrase
d'expression française/anglaise — French-speaking/English-speaking
•Phrasal Verbs:* * *ɛkspʀesjɔ̃ nf1) [concept, opinion] expression2) (= locution) expressionexpression toute faite — set expression, set phrase
réduit à sa plus simple expression (= formulation) — reduced to its simplest terms
* * *expression nf1 gén expression; plein d'expression [yeux, visage] expressive; [chant] full of expression; sans expression expressionless; avec expression [réciter, chanter] with feeling; réduire qch à sa plus simple expression fig to reduce sth to a minimum;2 ( groupe de mots) expression; expression imagée or figurée figurative expression; expression idiomatique idiom, idiomatic expression; expression figée set phrase; expression toute faite set phrase; péj cliché; passez-moi l'expression! if you'll pardon the expression!; bête au-delà de toute expression too stupid for words; d'expression française/anglaise French-speaking/English-speaking.expression corporelle self-expression through movement.[ɛksprɛsjɔ̃] nom féminin[dans la correspondance]expression familière colloquial expression, colloquialismexpression figée set phrase ou expression, fixed expression, idioma. [figée] set phrase ou expressionb. [cliché] hackneyed phrase, cliché2. [fait de s'exprimer] expression, expressing (substantif non comptable), voicing (substantif non comptable)3. [pratique de la langue]expression écrite/orale written/oral expression5. [vivacité] expressiongeste/regard plein d'expression expressive gesture/looksans expression locution adjectivale -
6 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
7 insulting language
■ Use of a rude expression with the intention to hurt the feelings of another person, and which is therefore considered to be a serious infringement of the Laws of the Game.■ Mit Spielsperre und eventuell Geldstrafe belegte Bemerkung eines Spielers oder Offiziellen, mit der er eine andere Person in ihrer Ehre verletzt. -
8 язык выражений
-
9 язык выражений
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > язык выражений
-
10 Sprache
f; -, -n1. allg., eines Volkes etc.: language, bes. lit. tongue; alte Sprachen ancient languages; eine Sprache beherrschen be able to speak a language; in deutscher Sprache in German; Publikationen etc. in deutscher Sprache German-language publications etc.; die Sprache der Musik / Kunst / Blumen fig. the language of music / art / flowers; die gleiche Sprache sprechen auch fig. speak the same language; eine andere Sprache sprechen fig. (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story; eine deutliche Sprache sprechen fig., Sache: speak for itself ( oder themselves); das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; bes. einer Gruppe:... talk; die Sprache verlieren durch Schock etc.: be unable to speak, lose one’s speech; hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?; (he)raus mit der Sprache! umg. (come on,) out with it!; endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again; mir blieb die Sprache weg I was speechless; zur Sprache bringen bring up, raise; zur Sprache kommen come up3. (Aussprache) articulation, diction; der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; beherrschen I 3, herausrücken II, verschlagen1 4* * *die Sprachelanguage; tongue; speech* * *Spra|che ['ʃpraːxə]f -, -nlanguage; (= das Sprechen) speech; (= Sprechweise) speech, way of speaking; (= Fähigkeit, zu sprechen) power or faculty of speecheine/die Spráche sprechen — to (be able to) speak a language/the language or lingo (inf)
die Spráche analysieren — to analyze language
die Spráche der Musik — the language of music
in französischer etc Spráche — in French etc
die gleiche Spráche sprechen (lit, fig) — to speak the same language
das spricht eine klare or deutliche Spráche (fig) — that speaks for itself, it's obvious what that means
er spricht jetzt eine ganz andere Spráche (fig) — he's changed his tune now
mit der Spráche herausrücken — to come out with it
heraus mit der Spráche! (inf) — come on, out with it!
zur Spráche kommen — to be mentioned or brought up, to come up
etw zur Spráche bringen — to bring sth up, to mention sth
die Spráche verlieren — to lose the power of speech
hast du die Spráche verloren? — have you lost your tongue?, has the cat got your tongue? (inf)
die Spráche wiederfinden — to be able to speak again
es raubt or verschlägt einem die Spráche — it takes your breath away
mir blieb die Spráche weg — I was speechless
* * *die1) (human speech: the development of language in children.) language2) (the speech of a particular nation: She is very good at (learning) languages; Russian is a difficult language.) language3) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) speech4) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) speech5) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) tongue* * *Spra·che<-, -n>[ˈʃpra:xə]f1. (Kommunikationssystem) languagelebende/tote \Sprache living/extinct languagedie neueren \Sprachen modern languageseine \Sprache sprechen to speak a languagezur \Sprache kommen to come up5.▶ jetzt [o auf einmal] eine ganz andere \Sprache sprechen to change one's tune▶ jdm bleibt die \Sprache weg, jd verliert die \Sprache sb is speechless, the cat got sb's tongue▶ die gleiche \Sprache sprechen to be on the same wavelength▶ mit der \Sprache herausrücken [o herauskommen] to come out with it▶ nicht mit der \Sprache herauswollen to not want to talksie wollte nicht mit der \Sprache heraus she didn't want to talk▶ eine klare [o deutliche] \Sprache sprechen to speak for itself▶ jds \Sprache sprechen to speak sb's language▶ jdm die \Sprache verschlagen to leave sb speechless▶ die \Sprache wiederfinden to find one's tongue again* * *die; Sprache, Sprachen1) languagehast du die Sprache verloren? — (ugs.) haven't you got a tongue in your head?
2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style3) (Rede)die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something
etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something
heraus mit der Sprache! — come on, out with it!
* * *1. allg, eines Volkes etc: language, besonders liter tongue;alte Sprachen ancient languages;eine Sprache beherrschen be able to speak a language;in deutscher Sprache in German;Publikationen etcin deutscher Sprache German-language publications etc;die Sprache der Musik/Kunst/Blumen fig the language of music/art/flowers;die gleiche Sprache sprechen auch fig speak the same language;eine andere Sprache sprechen fig (Gegensätzliches bezeugen) tell a different story;das ist die Sprache, die sie verstehen this is the language they understand2. (Sprechfähigkeit) speech; (Ausdrucksweise) language, speech, way of speaking; besonders einer Gruppe: … talk;die Sprache verlieren durch Schock etc: be unable to speak, lose one’s speech;hast du die Sprache verloren? have you lost your tongue?;(he)raus mit der Sprache! umg (come on,) out with it!;endlich fand er die Sprache wieder he finally found his tongue again;mir blieb die Sprache weg I was speechless;zur Sprache bringen bring up, raise;zur Sprache kommen come up3. (Aussprache) articulation, diction;der Sprache nach kommt er aus Berlin judging by the way he speaks, he comes from Berlin; → beherrschen A 3, herausrücken B, verschlagen1 4* * *die; Sprache, Sprachen1) languagehast du die Sprache verloren? — (ugs.) haven't you got a tongue in your head?
2) (Sprechweise) way of speaking; speech; (Stil) style3) (Rede)die Sprache auf jemanden/etwas bringen — bring the conversation round to somebody/something
etwas zur Sprache bringen — bring something up; raise something
heraus mit der Sprache! — come on, out with it!
* * *-n f.language n.speech n.(§ pl.: speeches)tongue (language) n. (Aussprache) m.diction n. -
11 derb
I Adj.1. Material: (rau, grob) rough, coarse; Leder: tough; (strapazierfähig) strong, sturdy; Schuhe: sturdy, stout3. fig. (unfreundlich, grob) gruff, brusque4. Kost etc.: solid, substantial5. GEOL. massiveII Adv.2. zupacken: roughly* * *firm; blunt; bluff; gross; indelicate; sturdy* * *dẹrb [dɛrp]1. adj3) (= unfreundlich) gruff2. adv1) (= heftig) roughlyjdn derb anfassen — to manhandle sb; (fig) to be rough with sb
2) (= grob) crudelyum mich einmal derb auszudrücken... — to put it crudely...
* * *[ˈdɛrp]I. adj1. (grob) coarse, rough\derbe Manieren rough [or pej uncouth] manners\derbe Ausdrucksweise/Sprache earthy [or pej crude] choice of words/language\derber Witz earthy [or pej crude] joke2. (fest) strong\derbes Material tough [or strong] material\derbe Schuhe stout [or strong] shoes3. (einfach und kräftig) coarseII. adv1. (heftig) roughlyjdn \derb anfahren to snap at sb, to bite sb's head off famjdn \derb anfassen to handle sb roughly, to manhandle sbjdn \derb behandeln to treat sb roughly, to give sb rough treatment2. (grob) crudelyum es \derb auszudrücken... to put it crudely,...* * *1.3) (unverblümt) crude, coarse <expression, language>2.2) (kraftvoll, deftig) earthily3) (unverblümt) crudely; coarsely* * *A. adj1. Material: (rau, grob) rough, coarse; Leder: tough; (strapazierfähig) strong, sturdy; Schuhe: sturdy, stout3. fig (unfreundlich, grob) gruff, brusque5. GEOL massiveB. adv1. kritisieren etc: strongly;um es einmal derb zu sagen to put it crudely2. zupacken: roughly* * *1.2) (kraftvoll, deftig) earthy <scenes, humour>3) (unverblümt) crude, coarse <expression, language>2.1) strongly <made, woven, etc.>2) (kraftvoll, deftig) earthily3) (unverblümt) crudely; coarsely* * *(Humor) adj.earthly adj. (Leder) adj.tough adj. adj.coarse adj.crude adj.rough adj. -
12 sermō
sermō ōnis, m [1 SER-], continued speech, talk, conversation, discourse: vis orationis est duplex, altera contentionis, altera sermonis: Multa inter sese vario sermone serebant, V.: illa cum illo sermonem occipit, T.: sermones caedimus, T.: in nostris sermonibus: longior, Cs.: familiaris et cottidianus: erat in sermone omnium: Referre sermones deorum, H.: Detinuit sermone diem, O.: sermo litterarum tuarum, conversation by correspondence with you.—A set conversation, learned talk, discourse, disputation, discussion: num sermonem vestrum aliquem diremit noster interventus?: rebus iis de quibus hic sermo est: inter nos habitus: de philosophiā, N.— An utterance, declaration, speech, remark: sermones (eius) ansas dabant, quibus reconditos eius sensūs tenere possemus: qui (voltus) sermo quidam tacitus mentis est, i. e. expression: refertur eius sermo ad Apronium: hic sermo Abdalonymi, Cu.— Ordinary speech, talk, conversational language: oratio philosophorum sermo potius quam oratio dicitur: si quis scribat, uti nos, Sermoni propiora, H.— Prose: comoedia nisi quod pede certo Differt sermoni, sermo merus, H.— Conversational verse, satire: (delectari) Bioneis sermonibus, H.: sermones Repentes per humum, H.— Common talk, report, rumor: numquam de vobis eorum gratissimus sermo conticescet: sermo totā Asiā dissipatus, Cn. Pompeium, etc.: in sermonem hominum venire: in hoc pervagato civitatis sermone versantur, this talk of the town: sermones iniquorum effugere: aliquid oratione meā sermonis in sese esse quaesitum, calumny: dabimus sermonem iis, qui, etc., occasion for talk.—A manner of speaking, mode of expression, language, style, diction: sermone eo uti, qui innatus est nobis: elegantia sermonis.— A language, speech: cives et sermonis et iuris societate iuncti: in Latino sermone: patrius, H.* * *conversation, discussion; rumor; diction; speech; talk; the word -
13 sermo
sermo, ōnis, m. [2. sero, qs. serta, conserta oratio], a speaking or talking with any one; talk, conversation, discourse:I.sermo est a serie: sermo enim non potest in uno homine esse solo, sed ubi oratio cum altero conjuncta,
Varr. L. L. 6, § 64 Müll. (very freq. in prose and poetry).Lit.A.In gen. (syn. colloquium): quoniam magna vis orationis est eaque duplex, altera contentionis, altera sermonis: contentio disceptationibus tribuatur judiciorum, contionum, senatus: sermo in circulis, disputationibus, congressionibus familiarium versetur;B.sequatur etiam convivia, etc.,
Cic. Off. 1, 37, 132:quod mihi servus sermonem serat,
Plaut. Curc. 1, 3, 37:sermones serere,
id. Mil. 3, 1, 106:multa inter sese vario sermone serebant,
Verg. A. 6, 160:sermonem nobiscum ibi copulat,
Plaut. Poen. 3, 3, 42:dum sermones fabulandi conferant,
id. ib. prol. 34:caput et pes sermonis,
id. As. 3, 3, 139:cum ea tu sermonem nec joco nec serio Tibi habeas,
id. Am. 3, 2, 25; Ter. Hec. 4, 3, 1:ibi illa cum sermonem occipit,
id. Eun. 4, 1, 8:dum sermones caedimus,
id. Heaut. 2, 3, 1:sermonem cum aliquo conferre,
Cic. Off. 1, 38, 136; id. Inv. 2, 4, 14:in nostris sermonibus collocutionibusque,
id. Fam. 1, 9, 4:mature veniunt, discumbitur: fit sermo inter eos,
id. Verr. 2, 1, 26, § 66:dum longior consulto ab Ambiorige instituitur sermo,
Caes. B. G. 5, 37:sermonis aditum cum aliquo habere,
id. ib. 5, 41:nullum tibi omnino cum Albinovano sermonem ullā de re fuisse,
Cic. Vatin. 1, 3; id. de Or. 2, 73, 296:erat in ore, in sermone omnium,
id. Phil. 10, 7, 14; cf.: memini in eum sermonem illum incidere, qui tum fere multis erat in ore, id. Lael. 1, 2:aestivam sermone benigno tendere noctem,
Hor. Ep. 1, 5, 11:referre sermones deorum,
id. C. 3, 3, 71 (cf.:consiliantibus divis,
id. ib. 3, 3, 18):et euntem multa loquendo Detinuit sermone diem,
Ov. M. 1, 683:nunc inter eos tu sermo es,
you are the talk, Prop. 2, 21 (3, 14), 7:jucundus est mihi sermo litterarum tuarum,
the conversing with you by letter, Cic. Fam. 7, 32, 3; cf.:littera sermonis fida ministra mei,
Ov. Tr. 3, 7, 2.—In partic.1.Literary conversation, discourse, disputation, discussion (cf. oratio): tum Furius: Quid vos agitis? num sermonem vestrum aliquem diremit noster interventus? Minime vero, Africanus;b.soles enim tu haec studiose investigare, quae sunt in hoc genere, de quo instituerat paulo ante Tubero quaerere,
Cic. Rep. 1, 11, 17; cf. id. ib. 1, 13, 19:in sermonem ingredi (just before: in disputationem ingredi),
id. ib. 1, 24, 38:(Scaevola) exposuit nobis sermonem Laelii de amicitiā habitum ab illo secum... Ejus disputationis sententias memoriae mandavi, etc.... ut tamquam a praesentibus haberi sermo videretur,
id. Lael. 1, 3:rebus his, de quibus hic sermo est,
id. Fin. 3, 12, 40:feci sermonem inter nos habitum in Cumano. Tibi dedi partes Antiochinas, etc.,
id. Fam. 9, 8, 1:in quo (circulo) de philosophiā sermo haberetur,
Nep. Epam. 3, 3:Socratici sermones,
Hor. C. 3, 21, 9; cf. Quint. 6, 3, 44; 2, 15, 26:in longum sermonem me vocas, Attice,
Cic. Leg. 1, 4, 13:nunc enim sermo de naturā est,
our subject, Plin. 11, 19, 21, § 67; 3, 1, pr. § 2; 16, 32, 58, § 134; Macr. Somn. Scip. 2, 17, 15; Capitol. Gord. 3, 3 init. —Concr., a talk, speech, discourse (more informal and unpretending than oratio):2.meos multos et illustres et ex superiore et ex aequo loco sermones habitos,
Cic. Fam. 3, 8, 2; Plin. Ep. 1, 8, 2; Quint. 11, 2, 24.—Ordinary speech, speaking, talking, the language of conversation (opp. contentio):b.sermo est oratio remissa et finitima cottidianae locutioni,
Auct. Her. 3, 13, 23; cf. Cic. Off. 1, 37, 132:mollis est oratio philosophorum et umbratilis, etc.... Itaque sermo potius quam oratio dicitur,
id. Or. 19, 64: in argumentis Caecilius poscit palmam, in sermonibus Plautus, i. e. in dialogue, Varr. ap. Non. 374, 9:soluta oratio, qualis in sermone et epistulis,
Quint. 9, 4, 19:C. Piso, statarius et sermonis plenus orator,
Cic. Brut. 68, 239:si quis scribat, uti nos, Sermoni propiora,
Hor. S. 1, 4, 42:vocem sermoni proximam,
Quint. 11, 3, 162:ut litigantes quoque a sermone incipiant, ad vociferationem transeant,
Sen. Ep. 15, 6.—Of prose as opposed to poetry:comoedia... nisi quod pede certo Differt sermoni sermo merus,
Hor. S. 1, 4, 48:et tragicus plerumque dolet sermone pedestri Telephus et Peleus, etc.,
id. A. P. 95.—Concr., of verses in a conversational style, a satire:3.ille (delectatur) Bioneis sermonibus et sale nigro,
Hor. Ep. 2, 2, 60:Albi, nostrorum sermonum candide judex,
id. ib. 1, 4, 1:nec sermones ego mallem Repentes per humum quam res componere gestas,
id. ib. 2, 1, 250.—With reference to some particular object, common talk respecting any thing, report, rumor (syn.:II.fama, rumor): vulgi sermo,
Cic. Fam. 3, 11, 1:nunc per urbem solus sermo est omnibus, Eum, etc.,
Plaut. Ps. 1, 5, 4:sermo est totā Asiā dissipatus, Cn. Pompeium, etc.,
Cic. Fl. 6, 14:mihi venit in mentem multum fore sermonem, me, etc.,
id. Att. 7, 23, 2:si istiusmodi sermones ad te delati de me sunt, non debuisti credere,
id. Fam. 3, 8, 5 sq.:in sermonem hominum venire,
id. Verr. 2, 4, 7, § 13:audita et percelebrata sermonibus res est,
id. Cael. 29, 69; cf.:vix feram sermones hominum, si, etc.,
id. Cat. 1, 9, 23:vestrae perigrinantur aures, neque in hoc pervagato civitatis sermone versantur,
this talk of the town, id. Mil. 12, 33:refrigerato jam levissimo sermone hominum,
id. Fam. 3, 8, 1:sermones inimicorum effugere,
id. Cael. 16, 38:sermones lacessere, reprimere,
id. Fam. 3, 8, 7: retudit sermones, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1:ne putet aliquid oratione meā sermonis in sese aut invidiae esse quaesitum,
of slander, calumny, Cic. Fl. 5, 13:dabimus sermonem iis, qui, etc.,
give them something to talk about, id. Fam. 9, 3; so,materiam sermonibus praebere,
Tac. H. 4, 4: cataplus ille Puteolanus, sermo illius temporis, Cic. [p. 1680] Rab. Post. 14, 40 B. and K. dub.; v. Orell. N. cr. —Transf., a manner of speaking, mode of expression, language, style, diction, etc. (cf. lingua):B.sermone eo debemus uti, qui notus est nobis, ne, ut quidam Graeca verba inculcantes jure optimo rideamur,
Cic. Off. 1, 31, 111:cujus (Terentii) fabellae propter elegantiam sermonis putabantur a C. Laelio scribi,
id. Att. 7, 3, 10:et sane quid est aliud vetus sermo quam vetus loquendi consuetudo?
Quint. 1, 6, 43; 12, 2, 3.—A language, the speech of a nation, etc.:C.cui (Catulo) non solum nos Latini sermonis, sed etiam Graeci ipsi solent suae linguae subtilitatem elegantiamque concedere,
Cic. de Or. 2, 7, 28:in Latino sermone,
id. ib. 3, 11, 42:quae philosophi Graeco sermone tractavissent, ea Latinis litteris mandaremus,
id. Fin. 1, 1, 1:patrii sermonis egestas,
Lucr. 1, 832; 3, 260:cum lingua Catonis et Enni Sermonem patrium ditaverit,
Hor. A. P. 57:aves, quae sermonem imitantur humanum... Agrippina turdum habuit imitantem sermones hominum... lusciniae Graeco atque Latino sermone dociles,
Plin. 10, 42, 59, § 120.—Of a single expression:si quis ita legaverit: Fructus annuos, etc., perinde accipi debet hic sermo, ac si, etc.,
Dig. 7, 1, 20; 11, 7, 2, § 1; 28, 5, 29.— Hence, of a single word (late Lat.): deos sermo Graecus est, Cassiod. in Psa. 21, 1. -
14 ordinär
I Adj.2. meist pej., Person, Aussehen etc.: common3. (alltäglich, gewöhnlich) ordinary, unremarkable; wegen so einem ordinären Schnupfen bleibt sie zu Hause she stays at home with no more than a common or garden cold4. (billig) cheap, tawdry, cheapo umg.; er riecht nach einem ordinären Rasierwasser he reeks of cheap aftershaveII Adv. in a vulgar way; ordinär aussehen look tacky; ihr Lachen klingt ordinär she has a vulgar laugh* * *vulgar; common; ordinary* * *or|di|när [ɔrdi'nɛːɐ]1. adj2) (= alltäglich) ordinarywas, Sie wollen so viel für eine ganz ordinä́re Kiste? — what, you're wanting that much for a perfectly ordinary box or for that old box?
2. advvulgarlyordinä́r aussehen — to look like a tart (Brit inf) or tramp (US inf)
wenn du dich so ordinä́r schminkst, dann... — if you wear such tarty (Brit) or trampy (US) make-up, then...
* * *or·di·när[ɔrdiˈnɛ:ɐ̯]I. adj1. (vulgär) vulgar, crude2. (alltäglich) ordinaryganz \ordinär perfectly ordinaryII. adv crudely, vulgarly* * *1.1) (abwertend) vulgar; common; vulgar <joke, song, expression, language>; cheap and obtrusive < perfume>2) nicht präd. (alltäglich) ordinary2.* * *A. adj2. meist pej, Person, Aussehen etc: common3. (alltäglich, gewöhnlich) ordinary, unremarkable;wegen so einem ordinären Schnupfen bleibt sie zu Hause she stays at home with no more than a common or garden colder riecht nach einem ordinären Rasierwasser he reeks of cheap aftershaveB. adv in a vulgar way;ordinär aussehen look tacky;ihr Lachen klingt ordinär she has a vulgar laugh* * *1.1) (abwertend) vulgar; common; vulgar <joke, song, expression, language>; cheap and obtrusive < perfume>2) nicht präd. (alltäglich) ordinary2.adverbial vulgarly; in a vulgar manner -
15 Sprache
Spra·che <-, -n> [ʼʃpra:xə] f1) ( Kommunikationssystem) language;lebende/tote \Sprache living/extinct language;die neueren \Sprachen modern languages;eine \Sprache sprechen to speak a languagezur \Sprache kommen to come upWENDUNGEN:die gleiche \Sprache sprechen to be on the same wavelength;eine klare [o deutliche] \Sprache sprechen to speak for itself;jdm bleibt die \Sprache weg;jd verliert die \Sprache sb is speechless, the cat got sb's tongue;die \Sprache wiederfinden to find one's tongue again;jds \Sprache sprechen to speak sb's language;jdm die \Sprache verschlagen to leave sb speechless;nicht mit der \Sprache herauswollen to not want to talk;sie wollte nicht mit der \Sprache heraus she didn't want to talk;heraus mit der \Sprache! ( fam) out with it! -
16 формулировка
1) General subject: formula, formulation, formulization, statement, wording, drafting, characterization2) Mathematics: assertion, definition, enunciation, stating3) Law: expression, language, phraseology, word, words, phrase (в тексте контракта)4) Diplomatic term: phrasing6) Oil: language (в юридических документах), verbiage7) Advertising: problem statement8) Business: reading9) leg.N.P. form, technique (of drafting)10) Makarov: articulation, formulation (напр. закона), representation -
17 ὀνομασία
ὀνομ-ᾰσία, ἡ,II expression, language, ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀ. by means of language, Arist. Po. 1450b14 ;διά τινος ὀνόματος ἢ ὀνομασίας ἀδιαφόρου κοινότητα Epicur.Nat.14.10
, cf. Phld.Rh.1.208 S., Po.2.37 (both pl.), D.H. Comp.25, Dem.56 ;κανὼν ὀνομασίας Demetr.Eloc.91
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀνομασία
-
18 усовершенствованный язык булевых выражений
Microelectronics: advanced boolean expression languageУниверсальный русско-английский словарь > усовершенствованный язык булевых выражений
-
19 язык выражений
Programming: expression language -
20 deyi
1. Logos. 2. the mechanisms of verbal expression (language, speech, mind, meaning, thought). 3. term.
См. также в других словарях:
Expression Language — (EL) is a scripting language which allows access to Java components (JavaBeans) through JSP. Since JSP 2.0, it has been used inside JSP tags to separate Java code from JSP, and to allow easier access to Java components (than in Java… … Wikipedia
Expression Language — (EL) est un langage de script permettant l accès à des composants Java (les JavaBeans) à travers des JSP. Liens externes (en)Java Expression Language … Wikipédia en Français
Expression Language — (EL) скриптовый язык выражений, который позволяет получить доступ к Java компонентам (JavaBeans) из JSP. Начиная с JSP 2.0 используется внутри JSP тегов для отделения Java кода от JSP для обеспечения лёгкого доступа к Java компонентам.… … Википедия
Unified Expression Language — The Java Unified Expression Language is a special purpose programming language mostly used in Java web applications for embedding expressions into web pages.The Java specification writers and expert groups of the Java web tier technologies have… … Wikipedia
Creative Commons Rights Expression Language — (ccREL) is a proposed Rights Expression Language (REL) for descriptive metadata to be appended to media that is licensed under any of the Creative Commons licenses. According to the draft submitted to the W3C, it is to come in the forms of RDFa… … Wikipedia
Advanced Boolean Expression Language — The Advanced Boolean Expression Language (ABEL) is a Hardware description language and an associated set of design tools for programming PLDs. It was created in 1983 by Data I/O Corporation, in Redmond, Washington.ABEL includes both concurrent… … Wikipedia
Advanced Boolean Expression Language — ABEL, acronyme de Advanced Boolean Expression Language, est un langage de programmation informatique utilisé dans le domaine de l électronique, pour notamment la programmation des PLD. Il a été créé en 1983 par Data I/O Corporation, à Redmond,… … Wikipédia en Français
Advanced Boolean Expression Language — Die Advanced Boolean Equation Language (abgekürzt ABEL) ist eine heute kaum noch genutzte Hardwarebeschreibungssprache, die in der Digitaltechnik der 1980er und 1990er Jahre eingesetzt wurde, um einfache logische Schaltungen für Bausteine wie… … Deutsch Wikipedia
Expression — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Expression », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Une expression peut être : le résultat … Wikipédia en Français
Language — Lan guage, n. [OE. langage, F. langage, fr. L. lingua the tongue, hence speech, language; akin to E. tongue. See {Tongue}, cf. {Lingual}.] [1913 Webster] 1. Any means of conveying or communicating ideas; specifically, human speech; the expression … The Collaborative International Dictionary of English
Language master — Language Lan guage, n. [OE. langage, F. langage, fr. L. lingua the tongue, hence speech, language; akin to E. tongue. See {Tongue}, cf. {Lingual}.] [1913 Webster] 1. Any means of conveying or communicating ideas; specifically, human speech; the… … The Collaborative International Dictionary of English