-
1 הבעת דעה
expressing an opinion -
2 אמוטיבי
adj. emotive, appealing to or expressing emotion, sentimental, romantic -
3 חריצות-לשון
sticking out one's tongue; expressing reproachful contempt -
4 חריצת-לשון
sticking out one's tongue; expressing reproachful contempt -
5 טפו
interj. tfu (a phrase expressing derision) -
6 כבוש
adj. concealed, hidden; subdued————————adj. conquered, occupied, subjugated, fallen————————adj. paved (road)————————adj. pickled, soused————————adj. pressed, expressed (oil)————————conquering, occupying, occupation, conquest, subjugation————————pressing, expressing (oil)————————restraint, subduing -
7 כבישה
conquering, occupying————————pickling————————pressing, expressing (oil)————————restraint, subduing -
8 כיבוש
conquering, occupying, occupation, conquest, subjugation————————pressing, expressing (oil)————————restraint, subduing -
9 אטוּ
אָטוּ(abbrev. of אמטול, v. אַמְטוּ) 1) on account of, because of, for the sake of (h. בגלל). קנסו שוגג א׳ מזיד they fined the inadvertent transgressor for the sake of the wilful one (in order to prevent wilful sin). Git. 53b; a. fr. 2) (in questions expressing surprise, indignation) is it because? do you mean to say? Ib. 7a א׳ אנא לא ידענא do I not know it myself? Ib. 30b א׳ ברשיעי עסקינן is it with wicked men we have to deal? (i. e. shall we presume deliberate sin?); a. v. fr. -
10 אָטוּ
אָטוּ(abbrev. of אמטול, v. אַמְטוּ) 1) on account of, because of, for the sake of (h. בגלל). קנסו שוגג א׳ מזיד they fined the inadvertent transgressor for the sake of the wilful one (in order to prevent wilful sin). Git. 53b; a. fr. 2) (in questions expressing surprise, indignation) is it because? do you mean to say? Ib. 7a א׳ אנא לא ידענא do I not know it myself? Ib. 30b א׳ ברשיעי עסקינן is it with wicked men we have to deal? (i. e. shall we presume deliberate sin?); a. v. fr. -
11 חמד
חָמַד(b. h.; cmp. חמם) 1) ( to be hot, to desire, covet; to be carnally excited. Nidd.20b חֲמַדְתִּיו (or חִמַּ׳ Pi.) I had a desire for his embrace. Midr. Till. to Ps. 19:11 מי חְמָדָן which (of the two) holds them desirable; Yalk. ib. 676 (read): מי החֹומְדִין. Mekh. Yithro, Baḥod. s.8 שאתה חומדוכ׳ that you may desire his daughter for your son; ח׳ בדבור expressing a desire by words (without thinking of means to obtain the object of his desire). (Ib. ed. Weiss, אם התאוה סופו לַחֲמוֹד if one desires (what belongs to his neighbor), he will finally covet it (think of means to obtain it). Ib. אם ח׳ סופווכ׳ if he covets, he will finally use force and rob. B. Mets.5b לאו דלא תַחְמוֹד, v. לַאו; a. fr.Part. pass. חָמוּד, f. חֲמוּדָה desirable, precious. Pesik. R. s. 36 ח׳ ונאה precious and fine (of conduct).Sabb.88b ח׳ גנוזה ed., v. חֶמְדָּה.( 2) (= חָמַר) to produce shrivelling by heat. Snh.VII, 2 (52a) Ar. (ref. to Dan. 10:3; Var. חמר). Nif. נֶחְמַד 1) to be desired, desirable. Tanḥ. Vayera 5 שאתה נֶחְמָד לפניוכ׳ that thou art held desirable before the Lord; a. e.( 2) to be shrivelled. Ḥull.III, 3 Ar., Var. נחמר, v. supra. Pi. חִימֵּד to covet. Macc.III, 15 שנפשו … מתאוה להן ומְחַמַּדְתָּן which man longs for and covets. Hithpa. הִתְחַמֵּד, Nithpa. נִתְחַמֵּד (with ל) to be anxious for; to be pleased with. Tanḥ. Mishp. 17 ארץ שנִתְחַמְּדוּ להוכ׳ a land which all the great men were anxious to possess (Yalk. Jer. 271 שחָמְדוּ). Koh. R. to IX, 7 בוראך מִתְחַמֵּד לך thy Creator is pleased with thee; תורתו מִתְחַמֶּרֶת לך His law is -
12 חָמַד
חָמַד(b. h.; cmp. חמם) 1) ( to be hot, to desire, covet; to be carnally excited. Nidd.20b חֲמַדְתִּיו (or חִמַּ׳ Pi.) I had a desire for his embrace. Midr. Till. to Ps. 19:11 מי חְמָדָן which (of the two) holds them desirable; Yalk. ib. 676 (read): מי החֹומְדִין. Mekh. Yithro, Baḥod. s.8 שאתה חומדוכ׳ that you may desire his daughter for your son; ח׳ בדבור expressing a desire by words (without thinking of means to obtain the object of his desire). (Ib. ed. Weiss, אם התאוה סופו לַחֲמוֹד if one desires (what belongs to his neighbor), he will finally covet it (think of means to obtain it). Ib. אם ח׳ סופווכ׳ if he covets, he will finally use force and rob. B. Mets.5b לאו דלא תַחְמוֹד, v. לַאו; a. fr.Part. pass. חָמוּד, f. חֲמוּדָה desirable, precious. Pesik. R. s. 36 ח׳ ונאה precious and fine (of conduct).Sabb.88b ח׳ גנוזה ed., v. חֶמְדָּה.( 2) (= חָמַר) to produce shrivelling by heat. Snh.VII, 2 (52a) Ar. (ref. to Dan. 10:3; Var. חמר). Nif. נֶחְמַד 1) to be desired, desirable. Tanḥ. Vayera 5 שאתה נֶחְמָד לפניוכ׳ that thou art held desirable before the Lord; a. e.( 2) to be shrivelled. Ḥull.III, 3 Ar., Var. נחמר, v. supra. Pi. חִימֵּד to covet. Macc.III, 15 שנפשו … מתאוה להן ומְחַמַּדְתָּן which man longs for and covets. Hithpa. הִתְחַמֵּד, Nithpa. נִתְחַמֵּד (with ל) to be anxious for; to be pleased with. Tanḥ. Mishp. 17 ארץ שנִתְחַמְּדוּ להוכ׳ a land which all the great men were anxious to possess (Yalk. Jer. 271 שחָמְדוּ). Koh. R. to IX, 7 בוראך מִתְחַמֵּד לך thy Creator is pleased with thee; תורתו מִתְחַמֶּרֶת לך His law is -
13 כוסבר
כּוּסְבַּר, כּוּסְבָּרָהm., כּוּסְבַּרְתָּא f. ch. sam(כוסבר coriander). Targ. Y. Ex. 16:31; Targ. Y. Num. 11:7 (h. text גד).Y.Dem.I, 21d top כוסבר(ה) כוסברתא kusbar (of the Mish.) is kusbarta. Ib. (derisive play on the word) (read:) כּוּס בְּרָה כּוּס בְּרַתָּהוכ׳ ‘chew the son, chew the daughter, who classed thee among the spices?Ab. Zar.10b (expressing an advice symbolically = כוס ברתא put the daughter to death, v. נְכַס; v. גַּרְגִּילָא). -
14 כּוּסְבַּר
כּוּסְבַּר, כּוּסְבָּרָהm., כּוּסְבַּרְתָּא f. ch. sam(כוסבר coriander). Targ. Y. Ex. 16:31; Targ. Y. Num. 11:7 (h. text גד).Y.Dem.I, 21d top כוסבר(ה) כוסברתא kusbar (of the Mish.) is kusbarta. Ib. (derisive play on the word) (read:) כּוּס בְּרָה כּוּס בְּרַתָּהוכ׳ ‘chew the son, chew the daughter, who classed thee among the spices?Ab. Zar.10b (expressing an advice symbolically = כוס ברתא put the daughter to death, v. נְכַס; v. גַּרְגִּילָא). -
15 כּוּסְבָּרָה
כּוּסְבַּר, כּוּסְבָּרָהm., כּוּסְבַּרְתָּא f. ch. sam(כוסבר coriander). Targ. Y. Ex. 16:31; Targ. Y. Num. 11:7 (h. text גד).Y.Dem.I, 21d top כוסבר(ה) כוסברתא kusbar (of the Mish.) is kusbarta. Ib. (derisive play on the word) (read:) כּוּס בְּרָה כּוּס בְּרַתָּהוכ׳ ‘chew the son, chew the daughter, who classed thee among the spices?Ab. Zar.10b (expressing an advice symbolically = כוס ברתא put the daughter to death, v. נְכַס; v. גַּרְגִּילָא). -
16 צידוק
צִידּוּק, צִדּ׳m. (צָדַק) justification; צ׳ הדין acknowledging the justice of divine judgment, resignation. Ab. Zar.18a כמה … של צ׳ הד׳ בשעת הדין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) how great are those three righteous persons to whom these verses expressing resignation came to mind at the moment of judgment (when suffering a martyrs death) 1; Sifré Deut. 307 בעת צרתם … של צ׳ הד׳וכ׳ at the time of their distress they made these three verses of resignation grow forth, the like of which is not to be found in all the Scriptures; Yalk. ib. 942. Tanḥ. Reh 16; a. fr. -
17 צד׳
צִידּוּק, צִדּ׳m. (צָדַק) justification; צ׳ הדין acknowledging the justice of divine judgment, resignation. Ab. Zar.18a כמה … של צ׳ הד׳ בשעת הדין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) how great are those three righteous persons to whom these verses expressing resignation came to mind at the moment of judgment (when suffering a martyrs death) 1; Sifré Deut. 307 בעת צרתם … של צ׳ הד׳וכ׳ at the time of their distress they made these three verses of resignation grow forth, the like of which is not to be found in all the Scriptures; Yalk. ib. 942. Tanḥ. Reh 16; a. fr. -
18 צִידּוּק
צִידּוּק, צִדּ׳m. (צָדַק) justification; צ׳ הדין acknowledging the justice of divine judgment, resignation. Ab. Zar.18a כמה … של צ׳ הד׳ בשעת הדין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) how great are those three righteous persons to whom these verses expressing resignation came to mind at the moment of judgment (when suffering a martyrs death) 1; Sifré Deut. 307 בעת צרתם … של צ׳ הד׳וכ׳ at the time of their distress they made these three verses of resignation grow forth, the like of which is not to be found in all the Scriptures; Yalk. ib. 942. Tanḥ. Reh 16; a. fr. -
19 צִדּ׳
צִידּוּק, צִדּ׳m. (צָדַק) justification; צ׳ הדין acknowledging the justice of divine judgment, resignation. Ab. Zar.18a כמה … של צ׳ הד׳ בשעת הדין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) how great are those three righteous persons to whom these verses expressing resignation came to mind at the moment of judgment (when suffering a martyrs death) 1; Sifré Deut. 307 בעת צרתם … של צ׳ הד׳וכ׳ at the time of their distress they made these three verses of resignation grow forth, the like of which is not to be found in all the Scriptures; Yalk. ib. 942. Tanḥ. Reh 16; a. fr. -
20 רויה
רְוִיָּה, רְוִויָּיהf. (preced.) saturation, fulness, satisfaction. Pesik. Eth Korb., p. 57b> (ref. to הסך נסך שכר, Num. 28:7) לשון שתיה לשוןר׳ לשון שכרות of this one Log of wine three words are used expressing drinking, fill, plenty; Pesik. R. s. 16; (Tanḥ. Pinḥas 12 שביעה).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Expressing — Express Ex*press , v. t. [imp. & p. p. {Expressed}; p. pr. & vb. n. {Expressing}.] [Cf. OF. espresser, expresser, L. exprimere, expressum. See {Express}, a.; cf. {Sprain}.] 1. To press or squeeze out; as, to express the juice of grapes, or of… … The Collaborative International Dictionary of English
expressing disdain — index contemptuous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
expressing entreaty — index precatory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
expressing — n. utterance, communication, articulation, conveying ex·press || ɪk spres n. system for prompt transportation of people or parcels; dispatch conveyed by special messenger; messenger sent on special errand (British) v. declare, say; send… … English contemporary dictionary
expressing — present part of express … Useful english dictionary
expressing feelings — ➡ feelings * * * … Universalium
Expressing Willie — Rachel Crothers wrote this three act comedy that opened on 16 April 1924 at the 48th Street Theatre and ran for 293 performances. The 35 year old bachelor Willie has become insufferable with his ostentatious wealth, so his mother invites the… … The Historical Dictionary of the American Theater
expressing an opinion — stating an opinion, pronouncing an opinion … English contemporary dictionary
wazzzup! — Expressing your infiltration in to the cult of mindless TV addicts. A: Wazzzzap! B: Wazzaaaaaaaap!! … Dictionary of american slang
wazzzup! — Expressing your infiltration in to the cult of mindless TV addicts. A: Wazzzzap! B: Wazzaaaaaaaap!! … Dictionary of american slang
offering condolences — expressing sorrow to the mourners over the death of … English contemporary dictionary