-
81 lopetella
verbêtre en train de terminer qqch + inf/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Nous étions en train de terminer le dessert quand je remarquai que mon portefeuille était resté à la maison.Ex2 J'étais en train de terminer d'écrire à ma mère lorsque Brigitte a fait irruption en pleurs dans mon bureau.être en passe de finir qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Aux dernières nouvelles, Paul était en passe de finir sa thèse.Ex2 Paul semble avoir retrouvé son inspiration, on dit même qu'il serait en passe de finir son roman, celui auquel il travaille depuis dix ans.être arrivé au bout de qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé à la fin, être en passe de terminer, terminerEx1 Paul est presque arrivé au bout de ses études.être arrivé à la fin de qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être en passe de terminer, terminerEx1 Paul est presque arrivé à la fin de ses études.être en passe de terminer qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, terminerEx1 Nous étions en passe de terminer le chantier lorsque le donneur d'œuvre a brusquement fait faillite.Ex2 Les délégés étaient en passe de terminer de renégocier la convention collective lorsqu'un juriste du patronat remarqua une erreur dans le projet d'accord.terminer qqch/de faire qqchExpl être parvenu à la phase finale d'une activité; souvent comme toile de fond à un évènement survenant à ce moment-làSyn être en train de terminer, être en passe de finir, être arrivé au bout, être arrivé à la fin, être en passe de terminerEx1 On terminait le dessert lorsque le bébé s'est mis à pleurer.Ex2 Marie terminait de tondre la pelouse lorsqu'il se mit à pleuvoir. -
82 päästä omilleen
verbtrouver le point d'équilibreExpl Au sens financier d'équilibre entre recettes et sorties.Syn rentrer dans ses frais, s'y retrouver, atteindre le seuil de rentabilité, s'en sortir par soi-même, s'en tirer financièrementEx1 La société vient à peine de trouver le point d'équilibre et espère arriver à dégager un profit à la fin de l'année.atteindre le seuil de rentabilitéExpl Réaliser un chiffre d'affaires suffisant pour couvrir les frais découlant de l'activité de l'entreprise.Syn rentrer dans ses frais, s'y retrouver, s'en sortir par soi-même, s'en tirer financièrement, trouver le point d'équilibreEx1 Après deux années dans le rouge, l'entreprise a enfin réussi à décoller, atteignant pour la première fois le seuil de rentabilité au premier semestre.s'en sortir par soi-mêmeExpl Ne pas avoir besoin d'une aide financière extérieure pour joindre les deux bouts ou exploiter une entreprise.Syn rentrer dans ses frais, s'y retrouver, atteindre le seuil de rentabilité, s'en tirer financièrement, trouver le point d'équilibreEx1 Paul a toujours mis un point d'honneur à s'en sortir par lui-même. Il n'a jamais demandé de l'aide à ses proches.s'en tirer financièrementExpl Être capable de subvenir à ses propres besoins grâce à ses propres revenus.Syn rentrer dans ses frais, s'y retrouver, atteindre le seuil de rentabilité, s'en sortir par soi-même, trouver le point d'équilibreEx1 J'ai honte à le dire mais je ne m'en tirerais pas financièrement sans l'aide ponctuelle de papa-maman.s'y retrouverExpl Pouvoir s'estimer satisfait de sa situation (notamment pécuniaire); sorte de contraire de "sortir perdant".Syn rentrer dans ses frais, atteindre le seuil de rentabilité, s'en sortir par soi-même, s'en tirer financièrement, trouver le point d'équilibreEx1 L'un dans l'autre, on s'y retrouve: c'est moi qui paie le loyer, elle, elle fait les courses. Et on arrive même à faire quelques petites économies.rentrer dans ses fraisExpl Récupérer l'argent investi dans un projet grâce aux revenus que les sacrifices initiaux ont permis d'engendrer.Syn s'y retrouver, atteindre le seuil de rentabilité, s'en sortir par soi-même, s'en tirer financièrement, trouver le point d'équilibreEx1 L'achat de cette machine nous a certes coûté pas mal d'argent au début mais nous en a fait gagné par la suite: nous sommes d'ores et déjà rentrés dans nos frais. -
83 pikkupala
nouncook. snack mExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn en-cas, amuse-gueule, casse-croûte, un petit quelque chose à se mettre sous la dent, un petit quelque chose à grignotercook. en-cas mExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn snack, amuse-gueule, casse-croûte, un petit quelque chose à se mettre sous la dent, un petit quelque chose à grignotercook. amuse-gueule mExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn snack, en-cas, casse-croûte, un petit quelque chose à se mettre sous la dent, un petit quelque chose à grignotercook. casse-croûte mExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn snack, en-cas, amuse-gueule, un petit quelque chose à se mettre sous la dent, un petit quelque chose à grignotercook. un petit quelque chose à se mettre sous la dent m; familierExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn snack, en-cas, amuse-gueule, casse-croûte, un petit quelque chose à grignotercook. un petit quelque chose à grignoter m; familierExpl une petite chose (sandwich, chips…) à manger entre deux repas ou à une réceptionSyn snack, en-cas, amuse-gueule, casse-croûte, un petit quelque chose à se mettre sous la dent -
84 pitää
verbtenirporterExpl avoir (des vêtements, une bague, etc) sur soiEx1 Elle porte une robe super-moulante qui attire tous les regards sur elle.Ex2 Depuis leur dernière dispute, Paul ne porte plus sa bague de marié.verb (eläimiä)éleververb jonakinévaluerverb jostakinbien aimer qqchExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 J'aime bien ce vase étrusque mais même si je pouvais me le payer, je ne vois vraiment pas où je le mettrais dans mon appartement si exigu.verb jostakustabien aimer qqnExpl éprouver un sentiment à mi-chemin entre l'amitié et l'amour; apprécierSyn avoir de la sympathie pour, être bien disposé vis-à-vis deEx1 Au fond, je l'aime bien malgré tous ses défauts.verb jotakin/jotakuta jonakin (adj.)trouver qqn/qqch + attributExpl attribuer une certaine qualité/porter un certain jugement sur qqn/qqchEx1 Je la trouve vraiment très aguichante dans cette petite robe à fleurs.Ex2 Je trouve ce livre extrêmement ennuyeux.verb jotakingarderverb jotakuta/jotakin jonakin (subst.)considérer qqch commeverb passiivirakenteena (pidetään…)se porter (habits)Expl être utilisé, être à la mode (à propos d'un vêtement)Ex1 Les pantalons à pattes d'éléphant se portaient beaucoup dans les années 70.verb tehdä jotainavoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines. -
85 siirtää
verbse déplacerremuerpoussertransformerdéplacerendosserfin., bus., econ. endosserajournercéderdécaler mdécalquerdifférerévacuermuterremettrerenvoyertransférer mtransmettretransplantervirerreporter surExpl accorder ses sentiments, ses suffrages etc à qqn d'autre que leur cible (animée ou inanimée) initialeEx1 Après la mort de sa femme, il a reporté son affection sur ses enfants.Ex2 Mon favori ayant été battu au premier tour, j'ai dû reporter ma voix sur un candidat "moindre mal".reporterverb (tiedostoja)ADP, IT transférer (d'un PC sur un server/un site Internet)Expl pour permettre à d'autres internautes/d'autres personnes connectées à un même réseau d'avoir accès à l'information ainsi transféréeverb ajastareporterExpl être déplacé dans le temps, repoussé à une date ultérieureSyn différer, retarder, repousser, remettre (à plus tard)Ex1 Le juge a reporté l'audience à la semaine prochaine.Ex2 La réunion, qui devait avoir lieu aujourd'hui, a été reportée d'une semaine en raison de la maladie du chef de projet.verb jokintransporterExpl faire changer (une histoire/une intrigue) de lieu/d'époque pour les besoins d'une adaptation à un autre média (par exemple adaptation à l'écran d'un roman)Ex1 Pour son adaptation à l'écran, l'action du roman, qui décrivait initialement une histoire de vendetta en Albanie, a été transportée dans le Brésil d'aujourd'hui.transposerExpl faire changer (une histoire/une intrigue) de lieu/d'époque pour les besoins d'une adaptation à un autre média (par exemple adaptation à l'écran d'un roman)Ex1 Pour son adaptation à l'écran, l'action du roman, qui décrivait initialement une histoire de vendetta en Albanie, a été transposée dans le Brésil d'aujourd'hui.verb paikastareporterExpl transférer, recopier (une information, un chiffre, un nom etc) ailleurs sur un documentEx1 Quand tu auras additionné ces sommes, tu reporteras la somme dans la colonne de droite réservée aux sous-totaux pour chaque groupe de marchandises. -
86 tiiviste
nountechn. garniture fExpl par ex. garniture de pompe (sorte de joint)techn. enduit d'étanchéification mtechn. rondelle fExpl p. ex. d'un robinetconcentréExpl forme dérivée d'un fruit/légume etc obtenue par élimination de l'eau, d'autres substances annexes afin de faire ressortir le goûtEx1 Le goût de la tomate est beaucoup plus fort dans un concentré de tomates que dans une tomate à l'état brut.Ex2 Il faut ajouter de l'eau pour diluer le concentré de jus, sinon la boisson est trop sucrée.techn. joint mExpl p. ex. d'un robinetnoun tiiviste, tiivisteen, tiivistettä, tiivisteitäjoint mExpl par ex. joint de culassenoun tiiviste, tiivisteen, tiivistettätechn. bourrelet mExpl mousse, feutre introduit dans les fentes sous le cadre de la fenêtre pour empêcher les courants d'airtechn. joint d'étanchéité m -
87 toimia
verbagir sujet = personneExpl devenir actif, ne plus se contenter d'un rôle d'observateur, intervenir concrètementSyn faire quelque chose, passer à l'acteEx1 Nous ne pouvons pas attendre une minute de plus, il faut absolument agir.travaillermener une action idiomeExpl agir d'une certaine manière (le mot "action" étant souvent qualifié par un épithète), notamment en politique ou dans le milieu associatifEx1 Il a mené une action humanitaire admirable pendant plusieurs années au sein d'une association de défense des droits de l'homme.Ex2 Le gouvernement entend mener une action résolue en faveur de l'insertion des plus défavorisés.verb +niin/siten ettäfaire en sorte que + subj./de + inf.Expl Prendre les dispositions nécessaires afin d'arriver à un but précis.Ex2 On a fait en sorte de le faire expulser sous divers prétextes.verb intrans.; mekanismeistäfonctionnermarcherEx1 Son téléphone mobile ne marche plus; il faut qu'elle le rapporte au magasin avec la garantie pour qu'ils le lui réparent.verb intrans.fig. marcher intrans.Expl être efficace, par ex. en parlant d'un traitement, d'une méthodeEx1 Le traitement semble marcher: en tout cas, le malade a meilleure mine ce matin.Ex2 La méthode ne marche plus car les paramètres ont changé.verb subjekti = ihminenagir sujet = personneExpl devenir actif, ne plus se contenter d'un rôle d'observateur, intervenir concrètementSyn faire quelque chose, passer à l'acteEx1 Nous ne pouvons pas attendre une minute de plus, il faut absolument agir. -
88 ulkona
advdehorsExpl par opposition à l'intérieur d'un bâtiment en lien avec les phénomènes météorologiquesSyn à l'extérieur, à l'air libreEx1 C'est un crime de s'enfermer à l'intérieur derrière ses volets quand dehors, il y a un si beau soleil.dehorsSyn à l'extérieur, à l'air libreEx1 Chérie, je sors la voiture et je t'attends dehors.à l'extérieurSyn dehors, à l'air libreEx1 Après avoir fouillé l'appartement de fond en comble, les inspecteurs ont continué leur recherche d'indices à l'extérieur: d'abord dans le jardin, puis dans le quartier.à l'air libreExpl dehors, par opposition à "à l'intérieur" (d'un bâtiment)Syn à l'extérieur, dehors, sous la voûte céleste (idiome/poétique)Ex1 Mes collègues et moi avons déjeuné à l'air libre dans le parc près du bureau.à l'air libreExpl en tout endroit non-couvert, notamment dans la natureSyn à l'extérieur, dehorsEx1 Il aime s'occuper à l'air libre: jardinage, parties de golf, promenades à la campagne, sortir le chien, etc.sorti dans: être sortiExpl c'est à dire pas à la maison, p. ex. quelque part en villeEx1 Il est sorti. Il a dit qu'il serait de retour vers quatre heures. -
89 uskoa
verb + sivulausecroire + queExpl penser, estimer queEx1 Je crois que nous pourrons terminer ce projet avant les vacances.Ex2 Je ne crois pas qu'il soit nécessaire de laver le sol aujourd'hui et d'ailleurs je ne me sens pas d'attaque.verb johonkin/jotakutaen croire qqch/qnen croire qqn/qqchverb johonkincroire à/enExpl faire sienne une approche dont on a la conviction qu'elle est supérieur aux autres, adhérer pleinement à une idée, des valeurs; miser/parier sur qqch/qqnEx1 Ce chercheur passionné croit à la science.Ex2 Quand il était jeune, il était athée et croyait en l'Homme; aujourd'hui, à l'article de la mort et déçu par ses contemporains, il a fait le pari de croire en Dieu.croire à qqchExpl tenir pour véridique/probable/plausible/crédible/digne de confiance (ou plus crédible etc. que par. ex. une autre version)Ex1 Je crois à sa version des faits.Ex2 Je ne crois plus à ses promesses.verb johonkuhun/johonkincroire en qn/qqchExpl faire confiance à, miser surEx1 Je crois en lui et en sa capacité à gérer les situations difficiles.Ex2 Envers et contre tout, elle a toujours cru en lui, mais j'ai vraiment du mal à comprendre où elle va puiser une telle confiance.verb jollekulle/jonkun haltoon, hoitoonconfierverb jotakin/jotakutacroire qn/qqchEx1 Je crois ce que tu me dis.Ex2 Je te crois.verb olevan/olleen jonkinlaisencroire qqch/qn + attributEx1 Il me croit fou depuis qu'il a eu vent de mon projet de tour du monde à pied.Ex2 Six mois après sa disparition sans laisser de traces, la plupart des journaux croient le chanteur mort. -
90 vallata
verbpriveroccuperconquerirfig. envahirEx1 Un chagrin immense l'envahit lorsqu'il comprit qu'elle ne l'aimerait jamais.Ex2 Tout son être fut envahi d'un bonheur proche de l'extase.emporter qqnExpl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colèreEx1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.Ex2 ll se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie.verb asioista/kasveista/eläimistäenvahir sujet = chose, être inaniméExpl commencer à manifester une présence importante et perçue comme négative, menaçante, etcEx1 L'industrie pharmaceutique craint que les médicaments génériques n'envahissent le marché au détriment de leurs marges bénéficiaires.Ex2 Une nuée de sauterelles a envahi le champ et en quelques heures, toute la récolte était ruinée.verb jokinmilit. envahir sujet = êtres animésExpl prendre militairement/violemment sous son contrôleEx1 L'ennemi a envahi une bonne partie du territoire national, profitant de l'effet de surprise.enlever qqchExpl conquérir par la force/prendre manu militari/prendre d'assautEx1 Il s'en est fallu de peu que les rebelles ne parviennent à enlever la place mais la menace pèse toujours à moins que des renforts n'arrivent rapidement sur les lieux.Ex2 Les troupes victorieuses poursuivent leur reconquête rapide du territoire nationale, enlevant ville après ville aux envahisseurs découragés presque sans coup férir.verb jokuemporter qqnExpl à propos d'un sentiment, d'une passion, de la colèreEx1 Entre eux, ce fut le coup de foudre. Ils n'offrirent aucune résistance lorsque la passion s'engouffra en eux et les emporta tel un ouragan.Ex2 Il se laissa emporter par une passion dévorante pour une aventurière élusive qui disparaissait toujours de manière aussi inattendue qu'elle resurgissait de loin en loin dans sa vie. -
91 veltostua
verbdevenir mou m, f: molledevenir flasqueExpl Devenir mou, perdre sa fermeté, par exemple le pénis après l'éjaculation.Ex1 Quand il était jeune, ses biceps forçaient l'admiration. Aujourd'hui, il ne bouge plus, il a grossi et il est devenu tout flasque à l'image des chairs pendouillardes de son double menton.Ex2 Si on ne fait plus de sport, les muscles deviennent flasques.se relâcherExpl Cesser de se donner autant de mal qu'avant, devenir un peu paresseux, par ex. à l'école.Ex1 Le jeune Durand s'est beaucoup relâché ces derniers temps: il bâcle ses devoirs, ses notes ont baissé et il passe des soirées entières au troquet à jouer au flipper avec les cancres de sa classe.s'avachirExpl se laisser aller à une certaine indolence, paresseSyn se laisser aller, se relâcherEx1 Tu n'as pas honte de t'avachir comme ça? Tu ne fais plus de sport, tu touches à peine à tes devoirs, tu ne fais que traîner sur le canapé devant la télévision. Mais enfin, secoue-toi donc!se laisser allerExpl Être moins exigeant envers soi-même, se laisser gagner par une certaine paresse (qui ne concerne cependant pas nécessairement tous les domaines de la vie)Syn se relâcher, s'avachirEx1 Là je trouve que depuis un moment, tu te laisses vraiment aller! Si tu veux mon avis, ressaisis-toi: même avec ton intelligence, on ne peut pas éternellement se reposer sur ses lauriers.Ex2 C'est agréable et tout à fait normal de se laisser un peu aller après une période de travail intensif. Après tout, il faut aussi parfois se détendre dans la vie.se ramollirExpl Concrètement: devenir mou, perdre en consistance, en fermeté.Ex1 La peau se ramollit avec l'âge.se ramollirExpl Au sens figuré, à propos d'une personne qui donne une impression de se laisser aller moralement et physiquement.Ex1 Qu'est-ce qu'il s'est ramolli depuis l'an dernier! Il a pris de l'embonpoint et quand on s'est serré la main, on aurait dit du caoutchouc, pour ne pas dire de la gélatine! -
92 bevidstløs
adjsans têtesans connaissanceévanouiinconscientrester sans connaissancesans connaissanceSyn inconscient, évanouiEx1 La victime de l'agression gisait sans connaissance sur le trottoir.inconscientExpl à propos d'un acte effectué ou de propos tenus sans en avoir conscience (sans réaliser ce qu'on a fait ou dit)Ex1 Il éprouve un besoin inconscient de compenser les erreurs du passé.inconscientExpl à propos de qqc dont on n'est pas conscient = qu'on ne sait pas, dont on n'a pas connaissanceEx1 Il est inconscient des dangers auxquels il s'expose.Ex2 Il est inconscient des dangers du tabac.inconscientExpl qui a perdu connaissance, qui s'est évanouiSyn sans connaissance, évanouiEx1 Le blessé était encore inconscient deux heures après le choc à la tête qui lui avait fait perdre connaissance.évanouiSyn inconscient, sans connaissanceEx1 Le médecin a tenté de réveiller la personne évanouie.Ex2 Les infirmiers l'ont transportée évanouie sur un brancard jusque dans le SAMU (=l'ambulance).advrester sans connaissanceverbrester sans connaissancexxxsans connaissancerester sans connaissance -
93 deltage
verbprendre part à qqchparticiper àfaire participerapporter son concoursprend part àverb is'impliquer dansExpl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)Syn participer (à), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment impliqué dans l'éducation des enfants.intervenir dansExpl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), s'investir (dans)Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas être suffisamment intervenu dans l'éducation des enfants.s'investir dansExpl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)Syn s'impliquer (dans), participer (à), prendre part (à), intervenir (dans)Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas s'être suffisamment investi dans l'éducation des enfants.prendre part à qqchExpl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)Syn s'impliquer (dans), participer (à), s'investir (dans), intervenir (dans)Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment pris part à l'éducation de leurs enfants.participer àExpl jouer un rôle actif dans un processus de +/- longue haleine (par ex. l'éducation de ses enfants)Syn s'impliquer (dans), prendre part (à), s'investir (dans), intervenir (dans)Ex1 Son ex-femme l'accuse de ne pas avoir suffisamment participé à l'éducation des enfants.xxxparticiperfaire participerapporter son concours -
94 driftsmarginal
nounfin., bus., econ. cash-flow mExpl Solde intermédiaire du compte de résultat d'une entreprise: ce qui reste lorsque l'on a enlevé du chiffre d'affaires le montant correspondant aux frais d'exploitation et avant de retirer les dotations pour amortissement, les frais financiers et les taxes.Syn marge brute, marge brute d'auto-financement, marge brute d'exploitation, resultat brut d'exploitationfin., bus., econ. resultat brut d'exploitation mExpl Solde intermédiaire du compte de résultat d'une entreprise: ce qui reste lorsque l'on a enlevé du chiffre d'affaires le montant correspondant aux frais d'exploitation et avant de retirer les dotations pour amortissement, les frais financiers et les taxes.Syn marge brute, marge brute d'auto-financement, marge brute d'exploitation, cash-flowfin., bus., econ. marge brute fExpl Solde intermédiaire du compte de résultat d'une entreprise: ce qui reste lorsque l'on a enlevé du chiffre d'affaires le montant correspondant aux frais d'exploitation et avant de retirer les dotations pour amortissement, les frais financiers et les taxes.Syn marge brute d'auto-financement, marge brute d'exploitation, cash-flow, resultat brut d'exploitationfin., bus., econ. marge brute d'exploitation fExpl Solde intermédiaire du compte de résultat d'une entreprise: ce qui reste lorsque l'on a enlevé du chiffre d'affaires le montant correspondant aux frais d'exploitation et avant de retirer les dotations pour amortissement, les frais financiers et les taxes.Syn marge brute, marge brute d'auto-financement, cash-flow, resultat brut d'exploitationfin., bus., econ. marge brute d'auto-financement fExpl Solde intermédiaire du compte de résultat d'une entreprise: ce qui reste lorsque l'on a enlevé du chiffre d'affaires le montant correspondant aux frais d'exploitation et avant de retirer les dotations pour amortissement, les frais financiers et les taxes.Syn marge brute, marge brute d'exploitation, cash-flow, resultat brut d'exploitation -
95 få
nihilil y a qqch (quelque part); présentatif.Expl Pour introduire une phrase indiquant l'existence/la présence de qqch (en un lieu donné).Ex1 Il y a beaucoup de voitures dans la rue.verbavoirEx1 J'ai eu un beau cadeau pour mon anniversaire.avoirExpl Présenter une caractéristique (par ex. physique).Ex1 Il a les yeux bleus.avoirExpl ressentir différents besoins, symptômes, sentiments, sensation, etc.Ex1 J\'ai une faim de loup.Ex2 J\'ai mal à la tête.avoirExpl Être en proie à un problème, une indisposition quelconque.Ex1 Qu'est-ce que tu as? - Je n'ai rien, ne t'en fais pas pour moi. -
96 føre
nounétat des routes mverbtransporter qqn/qqchExpl faire arriver à leur destination (des personnes ou des marchandises) à l'aide d'un véhiculeSyn conduire (qqn), acheminer (qqch)Ex1 Une navette transporte les passagers de l'aéroport à la gare SCNF et inversement.Ex2 Il a loué une camionnette pour transporter ses meubles.mener à/en/dans/inf.Expl accompagner qqn sur un lieu donné ou aller quelque part avec qqn pour l'y faire faire qqchSyn conduire à, emmener àEx1 Le guide nous mena par maintes petites ruelles pittoresques jusqu'au château des anciens seigneurs de la vallée.Ex2 Le berger a mené paître son troupeau sur les alpages.conduire qqch quelque partEx1 La cargaison de cigarettes de contrebande a été conduite en camion jusqu'à un village isolé situé près la frontière où un passeur a pris le relai.conduire qqn quelque partEx1 Je l'ai conduit à son cours de piano.conduire qqnExpl acheminer une/des personne(s) à une destination donnée à bord d'un véhicule (= sujet de la phrase)Ex1 Tous les matins, un car scolaire conduit les enfants du hameau à l'école primaire de la ville la plus proche.Ex2 Une navette conduit les voyageurs de l'aéroport à la gare. -
97 grunde
-
98 sammenkoble
verbconnecterrelier A et B; A à BExpl attacher entre elles deux choses par branchement, imbrication etc., souvent à l'aide d'une pièce intermédiaire ("raccord")Syn joindre, connecter, coupler, raccorderEx1 Il me faut une rallonge pour relier mon téléphone à la prise.connecter A et B; A à BExpl attacher entre elles deux choses par branchement, imbrication etc., souvent à l'aide d'une pièce intermédiaire ("raccord")Syn joindre, raccorder, relier, couplerEx1 Mon ordinateur est connecté à Internet.coupler A et B; A à BExpl attacher entre elles deux choses par branchement, imbrication etc., souvent à l'aide d'une pièce intermédiaire ("raccord")Syn joindre, connecter, relier, raccorderEx1 L'ordinateur est couplé à une imprimante et à un modem.raccorder A et B; A à BExpl attacher entre elles deux choses par branchement, imbrication etc., souvent à l'aide d'une pièce intermédiaire ("raccord")Syn joindre, connecter, relier, couplerEx1 Il me faut une rallonge pour arriver à raccorder mon téléphone à la prise.Ex2 Si les wagons sont correctement raccordés, ils ne risquent pas de se détacher.joindre A et B; A à BExpl attacher entre elles deux choses par branchement, imbrication etc., souvent à l'aide d'une pièce intermédiaire ("raccord")Syn raccorder, connecter, relier, coupler -
99 vellykket
adjréussi (p. ex. un film)Expl bien fait/exécuté, (techniquement) de bon niveauEx1 J'ai assisté hier à un spectacle très réussi: tout était au point, du jeu des acteurs à la qualité des décors en passant par la musique d'accompagnement.réussiExpl qui a répondu aux attentes et dont on peut donc s'estimer satisfait, p. ex. en parlant de vacances, d'une fête, d'une expérience (qui s'est bien déroulée) etc.Ex1 La fête d'hier soir chez Paul était très réussie.Ex2 Après des vacances réussies au bord de la mer, ils ont repris le travail et les études du bon pied.avec succèsréussiExpl qui a du succès (commercial ou autre); sujets possibles, notamment: film/spectacle, campagne (publicitaire/électorale) etc.Syn couronné de succès, efficace, à succèsEx1 Ce film s'est avéré très réussi en termes de recettes au box-office.Ex2 Cet outsider a été élu au premier tour après une campagne réussie financée par plusieurs grandes entreprises de la région.réussiExpl apte à fournir le résultat désiré, par ex. en parlant d'un mélange (par ex. de produits chimiques) ou de tournures de phrases...Ex1 Le mélange des couleurs est assez réussi et confère au tableau une atmosphère toute particulière.Ex2 Paul a la plume facile et son choix de formules est généralement plutôt réussi et original.réussi (par ex. une description)Syn fidèle, bien vuEx1 Les description sont très réussies: l'auteur a bien su rendre l'atmosphère du Shanghai des années 20. -
100 alkaa
verb intrans.partirExpl au sens idiomatique de l'expression "c'est bien parti" (= ça a bien commencé par ex. à propos d'une relation prometteuse ou d'un projet bien engagé)Ex1 C'était pourtant bien parti entre nous mais brusquement, quelque chose a coincé et maintenant plus rien ne va.Ex2 Le projet était bien parti et l'avenir semblait prometteur mais lorsque les premières difficultés sont apparues, aucune banque n'a voulu prendre de risque et la jeune pousse a dû mettre la clef sous le paillasson.commencer intrans.Ex1 L'année commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre.Ex2 La pièce commence dans deux minutes. Allons rejoindre nos places.verb jollakincommencer par qqchExpl avoir qqch comme début, s'ouvrir surEx1 Le film commence par une scène de cul et se termine par un mariage.Ex2 Il faut faire la liaison lorsque le mot suivant commence par une voyelle, comme dans: "ils sont très amoureux".verb tehdä jotakincommencer de/à faire qqchSyn se mettre à (+inf/subst.)Ex1 A peine débarrassé de son manteau, il a tout de suite commencé à taper son article.Ex2 Elle était tellement triste qu'elle a commencé à pleurer.verb tiettynä päivänä/ajankohtanapartir deSyn commencer, courir (à partir de/à compter de), entrer en vigueurEx1 Mon contrat de travail part du 1er juin.Ex2 L'abonnement part du début de l'année et est renouvelable automatiquement tous les 3 mois.
См. также в других словарях:
Expl. — Expl. 〈Abk. für〉 Exemplar … Universal-Lexikon
Expl. — Expl. 〈Abk. für〉 Exemplar … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Expl. — Expl. = Exemplar … Die deutsche Rechtschreibung
expl — exploratory … Medical dictionary
Expl. — Exemplar EN copy … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
expl. — 1) explodieren; explosiv EN to explode; explosive 2) explizite EN explicitly 3) explizieren EN to explain, to interpret … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
Expl. — Exploración … Diccionario de siglas médicas y otras abreviaturas
EXPL — Exploration Contributor: MSFC … NASA Acronyms
EXPL — exploratio, exploratores, exploratori, exploratorum … Abbreviations in Latin Inscriptions
expl. — explicatio обозначение (рисунков на таблице) … Latin abbreviations in biology
expl — • exploratory … Dictionary of medical acronyms & abbreviations