-
81 fright
nounSchreck, der; Schrecken, derget or have a fright — einen Schreck[en] bekommen
be or look a fright — zum Fürchten aussehen (ugs.)
* * *1) (a sudden fear: the noise gave me a terrible fright.) der Schrecken2) (a person who looks ridiculous: She looks a fright in those clothes.) die Vogelscheuche•- academic.ru/70133/stage_fright">stage fright- frighten
- frightened
- frightful
- frightening
- frightfully
- take fright* * *[fraɪt]nto take \fright [at sth] [vor etw dat] Angst bekommento get a \fright erschreckento give sb a \fright jdn erschrecken, jdm einen Schrecken einjagento look a \fright scheußlich [o wie eine Vogelscheuche] aussehen fam* * *[fraɪt]nto get or have a fright — sich erschrecken, einen Schreck bekommen
to give sb a fright — jdm einen Schreck(en) einjagen, jdn erschrecken
to take fright — es mit der Angst zu tun bekommen
she looks a fright in that hat — mit dem Hut sieht sie verboten or zum Fürchten aus (inf)
* * *fright [fraıt]A s1. Schreck(en) m:get off with a fright mit dem Schrecken davonkommen;get the fright of one’s life den Schreck seines Lebens bekommen;give sb a fright jemandem einen Schreck einjagen, jemanden erschrecken;a) erschrecken,b) scheuen (Pferd)2. umga) Vogelscheuche f:B v/t poet erschrecken* * *nounSchreck, der; Schrecken, dergive somebody a fright — jemandem einen Schreck[en] einjagen
get or have a fright — einen Schreck[en] bekommen
be or look a fright — zum Fürchten aussehen (ugs.)
* * *n.Erschrecken n.Schreck -e m.Schrecken m. -
82 government
nounRegierung, die; attrib. Regierungs-government money — Staatsgelder Pl.
government securities or stocks — Staatspapiere od. -anleihen
* * *1) (the people who rule a country or state: the British Government.) die Regierung2) (the way in which a country or state is ruled: Democracy is one form of government.) die Regierungsform3) (the act or process of governing.) die Regierung•- academic.ru/31905/governmental">governmental- governor
- governorship* * *gov·ern·ment[ˈgʌvənmənt, AM -vɚ(n)-]I. nfederal/state \government Bundes-/Staatsregierung flocal \government Kommunalverwaltung fmilitary/provisional \government Militär-/Übergangsregierung fHis/Her Majesty's G\government die Regierung seiner/ihrer königlichen Majestätto form a \government eine Regierung bildencommunist/democratic \government kommunistische/demokratische Regierungthe party has no experience of \government die Partei hat keinerlei Regierungserfahrung\government agency Behörde f\government aid [or support] staatliche Unterstützung\government department Regierungsstelle f\government grant staatlicher Zuschuss, staatliche Beihilfe\government intervention Eingreifen nt der Regierung\government organization Regierungsorganisation f\government policy Regierungspolitik f\government property Staatseigentum nt, Staatsbesitz m, fiskalisches Eigentum\government revenue/spending Staatseinnahmen pl/-ausgaben pl\government security Staatspapier nt, staatliches Wertpapier\government subsidy Subvention f* * *['gʌvənmənt]n1) (= action of governing, body of administrators) Regierung fstrong government is difficult in a democracy — es ist schwierig, in einer Demokratie mit fester Hand zu regieren
government official — Regierungsbeamter m/-beamtin f
government action — Maßnahmen pl der Regierung
* * *of, over über akk)b) Regierungsgewalt fc) Verwaltung f, Leitung f2. Regierung f, Regierungsform f, -system ngovernment apparatus Regierungsapparat m;government crisis Regierungskrise f;a) Regierungsstelle f, Behörde f,b) Ministerium n;government spokesman Regierungssprecher m;government spokesperson Regierungssprecher(in);4. Staat m:government aid staatliche Hilfe;a) Br Staatsanleihen, -papiere,b) US Bundesanleihen;government employee Angestellte(r) m/f(m) des öffentlichen Dienstes;government grant staatlicher Zuschuss;government loan Staatsanleihe f, öffentliche Anleihe;government monopoly Staatsmonopol n;government spending Staatsausgaben pl5. Politikwissenschaft f, Politologie fgov. abk1. government2. governor* * *nounRegierung, die; attrib. Regierungs-government money — Staatsgelder Pl.
government securities or stocks — Staatspapiere od. -anleihen
* * *n.Landesregierung f.Regierung f. -
83 impression
noun1) (mark) Abdruck, der4) (impersonation)5) (notion) Eindruck, derit's my impression that... — ich habe den Eindruck, dass...
form an impression of somebody — sich (Dat.) ein Bild von jemandem machen
give [somebody] the impression that.../of being bored — [bei jemandem] den Eindruck erwecken, als ob.../als ob man sich langweile
be under the impression that... — der Auffassung od. Überzeugung sein, dass...; (less certain) den Eindruck haben, dass...
* * *[-ʃən]1) (the idea or effect produced in someone's mind by a person, experience etc: The film made a great impression on me.) der Eindruck2) (a vague idea: I have the impression that he's not pleased.) der Eindruck3) (the mark left by an object on another object: The dog left an impression of its paws in the wet cement.) der Abdruck4) (a single printing of a book etc.) der Abzug* * *im·pres·sion[ɪmˈpreʃən]nto be under [or of] the \impression that... den Eindruck haben, dass...I was under the mistaken \impression that they were married ich habe irrtümlich angenommen, dass sie verheiratet seiento have/get the \impression that... den Eindruck haben/bekommen, dass...to create [or give] an \impression of elegance/power/tranquillity einen Eindruck von Eleganz/Macht/Ruhe und Frieden vermitteln [o hervorrufen]to make an \impression on sb auf jdn Eindruck machen, jdn beeindrucken* * *[Im'preSən]n1) Eindruck mto make a good/bad impression on sb — einen guten/schlechten Eindruck auf jdn machen
his words made an impression — seine Worte machten Eindruck
I haven't made any impression on this job — ich bin mit dieser Arbeit noch nicht weit gekommen
he made quite an impression on the pile of ironing — er hat den Stapel Bügelwäsche fast ganz weggebügelt
2) (= idea) Eindruck m; (= feeling) Gefühl ntto give sb the impression that... — jdm den Eindruck vermitteln, dass...
he gave the impression of being unhappy/self-confident — er wirkte unglücklich/selbstsicher
I was under the impression that... —
he had the impression of falling — er hatte das Gefühl, zu fallen
4) (of book etc) Nachdruck m5) (= take-off) Nachahmung f, Imitation fto do an impression of sb — jdn imitieren or nachahmen
* * *impression [ımˈpreʃn] s1. Eindruck m (of von):what is your impression of him? welchen Eindruck haben Sie von ihm?;form an impression sich ein Bild machen (of von);get the impression that … den Eindruck bekommen, dass …;get a wrong impression of sb einen falschen Eindruck von jemandem bekommen;give sb a wrong impression bei jemandem einen falschen Eindruck erwecken;make a good (bad) impression einen guten (schlechten) Eindruck machen;make a strong impression on sb jemanden stark beeindrucken;make no impression on sb an jemandem abprallen2. Einwirkung f (on auf akk):3. PSYCHa) unmittelbarer Sinneseindruckb) vermittelter Sinneseindruckc) sinnlicher Reiz4. Eindruck m, (dunkles) Gefühl, Vermutung f:I have an ( oder the) impression ( oder I am under the impression) that … ich habe den Eindruck, dass …;under the impression that … in der Annahme, dass …5. Nachahmung f, Imitation f:leave an impression sich abdrücken, sich abprägen ( beide:on auf dat)7. Aufdruck m, Prägung f8. Vertiefung f9. Stempel m, fig auch Gepräge n10. TYPOa) Abzug m, (Ab)Druck mb) gedrucktes Exemplar11. TECHa) Holzschnitt mb) Kupfer-, Stahlstich m12. MAL Grundierung f13. Aufdrücken n (on auf akk), Eindrücken n (in, into in akk)14. Anschlag m (einer Schreibmaschinentaste)* * *noun1) (mark) Abdruck, der5) (notion) Eindruck, derit's my impression that... — ich habe den Eindruck, dass...
form an impression of somebody — sich (Dat.) ein Bild von jemandem machen
give [somebody] the impression that.../of being bored — [bei jemandem] den Eindruck erwecken, als ob.../als ob man sich langweile
be under the impression that... — der Auffassung od. Überzeugung sein, dass...; (less certain) den Eindruck haben, dass...
* * *n.Eindruck -¨e m. -
84 inexperience
nounUnerfahrenheit, die; Mangel an Erfahrung* * *[inik'spiəriəns](lack of experience or skilled knowledge: He seems good at the job in spite of his youth and inexperience.) die Unerfahrenheit- academic.ru/37893/inexperienced">inexperienced* * *in·ex·pe·ri·ence[ˌɪnɪkˈspɪəriən(t)s, AM -ˈspɪr-]\inexperience in sth mangelnde Erfahrung auf einem Gebiet* * *["InIk'spIərɪəns]nUnerfahrenheit f, Mangel m an Erfahrunghis inexperience with our system — seine mangelnde Vertrautheit mit unserem System
* * ** * *nounUnerfahrenheit, die; Mangel an Erfahrung* * *n.Unerfahrenheit f. -
85 miss
noun1) (title of unmarried woman)Miss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
* * *[mis]1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) das Fräulein2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) junges Mädchen* * *miss1[mɪs]n3. (title)M\miss Smith Fräulein [o Miss] SmithM\miss America Miss Amerikamiss2[mɪs]I. n<pl -es>1. (failure) Fehlschlag m, Misserfolg m; SPORT (hit) Fehltreffer m; (shot) Fehlschuss m; (throw) Fehlwurf m; AUTO Fehlzündung f; MED ( fam) Fehlgeburt fI've never had a car accident, but I've had a few near \misses ich hatte noch nie einen Unfall, aber ein paar Beinahezusammenstöße3.II. vi\missed! daneben!, nicht getroffen!2. (be unsuccessful) missglücken, fehlschlagenIII. vt1. (not hit)▪ to \miss sb/sth jdn/etw verfehlen [o nicht treffen]2. (not meet)▪ to \miss sth bus, train etw versäumen [o verpassen]▪ to \miss sb jdn verpassento \miss a deadline einen Termin nicht [ein]halten3. (be absent)▪ to \miss sth etw versäumen [o verpassen]to \miss school in der Schule fehlen4. (not use)his new film is too good to \miss seinen neuen Film darf man sich einfach nicht entgehen lassenyou didn't \miss much du hast nicht viel verpasst5. (avoid)▪ to \miss sth etw vermeiden [o umgehen]6. (not see)▪ to \miss sb/sth jdn/etw übersehenhe's over there, you can't \miss him er ist da drüben, du kannst ihn gar nicht übersehen7. (not hear)sorry, I \missed that — could you say that again? Entschuldigung, das habe ich nicht mitbekommen — können Sie das noch einmal wiederholen?8. (not notice)Susan doesn't \miss much Susan entgeht einfach nichts9. (not have)▪ to \miss sth etw nicht haben/tunI decided to \miss breakfast ich beschloss, nicht zu frühstücken10. (long for)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissenI \miss having you here to talk to du fehlst mir hier zum Reden11. (notice loss)▪ to \miss sb/sth jdn/etw vermissen12.▶ to \miss the boat ( fam: not use) den Anschluss verpassen fam; (not understand) etw nicht mitbekommen▶ to \miss the mark das Ziel [o den Zweck] verfehlen▶ to \miss the point nicht verstehen, worum es gehtshe never \misses a trick ihr entgeht nichts* * *I [mɪs]1. nit was a near miss — das war eine knappe Sache; (shot) das war knapp daneben
we had a near miss with that car —
the sales department voted it a miss a miss is as good as a mile (prov) — in der Verkaufsabteilung räumte man dem keine Chance ein knapp vorbei ist auch daneben
2)to give sth a miss (inf) — sich (dat) etw schenken
2. vt1) (= fail to hit, catch, reach, find, attend etc by accident) verpassen; chance, appointment, bus, concert verpassen, versäumen; (= deliberately not attend) nicht gehen zu or in (+acc); (= not hit, find) target, ball, way, step, vocation, place, house verfehlen; (shot, ball) verfehlen, vorbeigehen an (+dat)he missed school for a week — er hat eine Woche lang die Schule versäumt
have I missed my turn? —
if you miss a pill — wenn Sie vergessen, eine Pille zu nehmen
2) (= fail to experience) verpassen; (deliberately) sich (dat) entgehen lassen; (= fail to hear or perceive) nicht mitbekommen, verpassen; (deliberately) überhören/-sehenyou haven't missed much! — da hast du nicht viel verpasst or versäumt!
he narrowly missed being first/becoming president — er wäre beinahe auf den ersten Platz gekommen/Präsident geworden
the car just missed the tree —
5) (= leave out) auslassen; (= overlook, fail to deal with) übersehen6) (= notice or regret absence of) vermissenI miss him/my old car — er/mein altes Auto fehlt mir
he'll never miss it — er wird es nie merken(, dass es ihm fehlt)
3. vi1) (= not hit) nicht treffen; (punching) danebenschlagen; (shooting) danebenschießen; (= not catch) danebengreifen; (= not be present, not attend) fehlen; (ball, shot, punch) danebengehen2) (infII= fail)
you can't miss — da kann nichts schiefgehenn1)2)(= girl)
a proper little miss —* * *miss1 [mıs] sMiss Smith Fräulein Smith;Miss America Miss Amerika (die Schönheitskönigin von Amerika)2. oft hum oder pej Ding n, Dämchen n3. WIRTSCH junges Mädchen, Teenager m: → academic.ru/40291/junior_miss">junior missmiss2 [mıs]A v/t1. eine Gelegenheit, den Zug, eine Verabredung etc verpassen, -säumen, den Beruf, jemanden, das Tor, den Weg, das Ziel etc verfehlen, sich etwas entgehen lassen, SPORT einen Elfmeter etc vergeben, verschießen:miss doing sth (es) versäumen, etwas zu tun;you shouldn’t miss (seeing) that film den Film solltest du dir unbedingt ansehen;he didn’t miss mucha) er versäumte nicht viel,b) ihm entging so gut wie nichts;she missed her period ihre Periode blieb aus;3. nicht haben, nicht bekommen:I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommenb) übersehen, nicht bemerkenc) nicht begreifen5. vermissen:we miss her very much, we really miss her sie fehlt uns sehr;he is missing his wallet er vermisst seine Brieftasche;he won’t miss £100 100 Pfund tun ihm nicht weh umg6. entkommen (dat), entgehen (dat), vermeiden:B v/i1. nicht treffen:a) danebenschießen, -werfen, -schlagen etcb) fehlgehen, danebengehen (Schuss etc)2. missglücken, -lingen, fehlschlagen, danebengehen3. miss outa) zu kurz kommen,b) etwas versäumen:miss out on sth etwas verpassen; etwas weglassen oder nicht berücksichtigen;he’s missing out on his private life sein Privatleben kommt zu kurzC s1. Fehlschuss m, -wurf m, -schlag m, -stoß m:every shot a miss jeder Schuss ging daneben2. Verpassen n, -säumen n, -fehlen n:a miss is as good as a mile (Sprichwort) knapp daneben ist auch vorbei;3. besonders US umga) Fehlgeburt fb) AUTO Fehlzündung f* * *nounMiss Brown — Frau Brown; Fräulein Brown (veralt.); (girl) Fräulein Brown
3) (as form of address to teacher etc.) Frau Schmidt usw* * *n.Fehlschuss m.Fräulein -s n. v.fehlschlagen v.missen v.verfehlen v.vermissen v.verpassen v.versäumen v.übersehen v. -
86 ordeal
nounQual, die (by durch)* * *[o:'di:l](a difficult, painful experience: Being kidnapped was an ordeal for the child.) schwere Prüfung* * *or·deal[ɔ:ˈdi:l, AM ɔ:r-]n* * *[ɔː'diːl]n1) Tortur f; (stronger, long-lasting) Martyrium nt; (= torment, emotional ordeal) Qual f2) (HIST: trial) Gottesurteil ntordeal by fire/water — Feuer-/Wasserprobe f
* * *ordeal [ɔː(r)ˈdiːl] s1. HIST Gottesurteil n:ordeal by battle Gottesurteil durch Zweikampf;ordeal by fire Feuerprobe f;ordeal by water Wasserprobe f2. fig Zerreiß-, Feuerprobe f3. fig Qual f, Nervenprobe f, Martyrium n, Tortur f* * *nounQual, die (by durch)* * *n.Geduldsprobe f.Härteprüfung f.Marter - f. -
87 richness
2) (of food) Reichhaltigkeit, die* * *noun der Reichtum* * *rich·ness[ˈrɪtʃnəs]n no pl* * *['rItʃnɪs]n1) (= wealthiness) Reichtum m3) (of food) Schwere fthe richness of the food — die reichhaltige Kost
4) (= fertility of soil, land) Fruchtbarkeit fthe richness of his voice — seine volle Stimme
* * *richness [ˈrıtʃnıs] s1. Reichtum m, Reichhaltigkeit f, Fülle f2. Pracht f, Glanz m3. Ergiebigkeit f5. Sattheit f (von Farben)* * *noun, no pl.2) (of food) Reichhaltigkeit, die* * *n.Reichtum -¨er m. -
88 setback
nounRückschlag, der; Niederlage, die* * ** * *ˈset·backn Rückschlag mto experience [or suffer] [or receive] [or encounter] a \setback einen Rückschlag erleiden* * *setback s1. fig Rückschlag m2. Niederlage f, Schlappe f3. WIRTSCH (Preis)Einbruch m4. ARCHa) Rücksprung m (einer Wand)b) zurückgesetzte Fassade* * *nounRückschlag, der; Niederlage, die* * *n.Rückschlag m.Rücksprung m.Schlappe -n f.zurückgesetzte Fassage f. -
89 sorrow
noun1) Kummer, der; Leid, dascause somebody [great] sorrow — jemandem [großen] Kummer bereiten
2) (misfortune) Sorge, diehe has had many sorrows — er hat viel [Schweres] durchgemacht; see also academic.ru/22584/drown">drown 2. 2)
* * *['sorəu]- sorrowful- sorrowfully
- sorrowfulness* * *sor·row[ˈsɒrəʊ, AM ˈsɑ:roʊ]more in \sorrow than in anger mehr aus Kummer [o Betrübnis] als aus Zornto my \sorrow ( dated) zu meinem größten Bedauernit was a great \sorrow to us when... es war sehr schmerzlich für uns, als...II. vi▪ to \sorrow over [or for] sb/sth über jdn/etw betrübt [o traurig] sein* * *['sɒrəʊ]1. n(no pl = sadness) Traurigkeit f; (no pl = grief) Trauer f, Kummer m; (= trouble, care) Sorge f, Kümmernis f; (= affliction, suffering) Leiden ntthis was a matter of real sorrow to me —
a feeling of sorrow — ein Gefühl von Traurigkeit, ein wehes Gefühl (liter)
to drown one's sorrows —
the sorrows of their race — die Leiden ihres Volkes
2. visich grämen (geh) (at, over, for über +acc)* * *A sat, over über akk;for um):say sth more in sorrow than in anger etwas mehr aus Kummer als aus Zorn sagen;to my sorrow zu meinem Kummer oder Leidwesen;his son has been a great sorrow to him sein Sohn hat ihm schon viel Kummer bereitet;she has had many sorrows sie hat schon viel durchgemacht3. Klage f, Jammer m4. besonders iron Bedauern n:B v/i2. klagen, trauern (after, for um, über akk)* * *noun1) Kummer, der; Leid, dasfeel [great] sorrow that... — es [sehr] bedauern, dass...
cause somebody [great] sorrow — jemandem [großen] Kummer bereiten
2) (misfortune) Sorge, diehe has had many sorrows — er hat viel [Schweres] durchgemacht; see also drown 2. 2)
* * *n.Bedauern -ungen n.Betrübtheit f.Gram nur sing. m.Jammer - m.Klage -n f.Kummer m.Leid nur sing. n.Reue nur sing. f.Schmerz -en m.Sorge -n f.Traurigkeit f.Unglück -e n. (over) v.klagen v.sich grämen (über) v.sich härmen (über, um, wegen) v.trauern (über, um) v. -
90 sphere
nounthat's outside my sphere — das gehört nicht zu meinem Tätigkeitsbereich
sphere of influence — Einflussbereich, der
2) (Geom.) Kugel, die* * *[sfiə](a solid object with a surface on which all points are an equal distance from the centre, like eg most types of ball.) die Kugel- academic.ru/69461/spherical">spherical* * *[sfɪəʳ, AM sfɪr]nheavenly \sphere Gestirn nt geh\sphere of influence/interest/responsibility Einfluss-/Interessen-/Verantwortungsbereich m\sphere of knowledge Wissensgebiet ntthis is outside my \sphere of knowledge das entzieht sich meiner Kenntnis\sphere of life Lebensbereich msocial \sphere soziales Umfeld* * *[sfɪə(r)]n2) (fig) Sphäre f, Welt f; (of person, personal experience) Bereich m; (of knowledge etc) Gebiet nt, Feld nt; (= social etc circle) Kreis min the sphere of politics — in der Welt der Politik
his sphere of interest/influence — sein Interessen-/Einflussbereich
* * *sphere [sfıə(r)]A s1. Kugel f (auch math)music of the spheres Sphärenmusik f5. poet Himmel m, Sphäre f6. (Einfluss-, Interessen- etc) Sphäre f, (-)Gebiet n, (-)Bereich m:sphere of influence (of interest);sphere of activity Wirkungskreis m, Tätigkeitsbereich7. fig (gesellschaftliche) Umgebung, Milieu nB v/t1. umgeben, umkreisen2. (kugel)rund machen3. poet in den Himmel heben* * *nounsphere of influence — Einflussbereich, der
2) (Geom.) Kugel, die* * *(field) of action n.Tätigkeitsbereich m.Tätigkeitsfeld n.Tätigkeitsgebiet n. n.Bereich -e m.Domäne -n f.Kugel -n f.Sphäre -n f. -
91 teaching
nounthe teaching of languages, language teaching — der Sprachunterricht
* * *1) (the work of teacher: Teaching is a satisfying job; ( also adjective) the teaching staff of a school.) der Lehrberuf; Lehr-...2) (guidance or instruction: She followed her mother's teaching.) die Lehre3) (something that is taught: one of the teachings of Christ.) die Lehre* * *teach·ing[ˈti:tʃɪŋ]I. nstudent \teaching AM SCH, UNIV Schulpraktikum nt, Unterrichtspraktikum ntBuddha's \teachings die Lehren des BuddhaII. adj aids, methods Lehr-, Unterrichts-* * *['tiːtʃɪŋ]n1) das Unterrichten or Lehren (geh); (as profession) der Lehrberufto take up teaching — den Lehrberuf ergreifen (form), Lehrer werden
he is no good at teaching — er ist kein guter Lehrer
his teaching on this subject was somewhat vague — seine Ausführungen zu diesem Thema waren ziemlich vage
* * *A s1. Unterrichten n, Lehren n2. meist pl Lehre f, Lehren pl3. Lehrberuf m:be in teaching Lehrer(in) seinB adj lehrend, unterrichtend:teaching aid Lehr-, Unterrichtsmittel n;teaching experience Lehrerfahrung f;teaching hospital Lehrkrankenhaus n;teaching machine Lern-, Lehrmaschine f;teaching method Lehr-, Unterrichtsmethode f;teaching pool Lehrschwimmbecken n;do one’s teaching practice Br sein Schulpraktikum machen;a) → A 3,* * *nounthe teaching of languages, language teaching — der Sprachunterricht
* * *adj.beibringend adj.lehrend adj. n.Unterricht m. -
92 unfamiliarity
2)unfamiliarity with something — (poor knowledge of) Unvertrautheit mit etwas
* * *noun das Unbekannte* * *un·fa·mil·iar·ity[ˌʌnfəˌmɪliˈærəti, AM -ˈerət̬i]n no pl2. (ignorance of)* * *["ʌnfəmIlI'rItɪ]n1) (= strangeness, novelty of experience, taste, sight, surroundings) Ungewohntheit f; (of subject, person) Fremdheit f, Unbekanntheit f2)(= lack of acquaintance)
his unfamiliarity with economics — sein Mangel m an ökonomischem Wissenbecause of my unfamiliarity with... — wegen meiner mangelnden Kenntnisse (+gen)... or Vertrautheit mit...
* * *1. Unbekanntheit f2. Fremdheit f* * *noun, no pl.2)unfamiliarity with something — (poor knowledge of) Unvertrautheit mit etwas
-
93 vision
noun1) (sight) Sehkraft, die[range of] vision — Sichtweite, die
[field of] vision — Sehfeld, das
3) usu. pl. (imaginings) Fantasien; Fantasiebilderhave visions of something — von etwas fantasieren; (more specific) sich (Dat.) etwas ausmalen
have visions of having to do something — kommen sehen, dass man etwas tun muss
a man/woman of vision — ein Mann/eine Frau mit Weitblick
5) (Telev.) Bild, dasin sound and vision — in Ton und Bild
* * *['viʒən]1) (something seen in the imagination or in a dream: God appeared to him in a vision.) die Vision2) (the ability to see or plan into the future: Politicians should be men of vision.) der Weitblick3) (the ability to see or the sense of sight: He is slowly losing his vision.) die Sehkraft* * *vi·sion[ˈvɪʒən]nto be beyond the range of \vision außer Sichtweite seinto have blurred \vision verschwommen sehenfor me, the smell of coconut oil conjures up \visions of palm trees and white beaches wenn ich Kokosnussöl rieche, sehe ich immer Palmen und weiße Strände vor mirshe's got \visions of marrying a billionaire and living in luxury sie träumt davon, einen Milliardär zu heiraten und im Luxus zu leben\vision of the future Zukunftsvision fshe emerged from the bedroom, a \vision in cream silk sie kam aus dem Schlafzimmer heraus, ein Traum in cremefarbener Seideto be a \vision of loveliness eine traumhafte Schönheit seinto be a real \vision traumhaft sein* * *['vIZən]n1) (= power of sight) Sehvermögen ntwithin/beyond the range of vision — in/außer Sichtweite
he has good vision — er sieht gut
See:→ academic.ru/27090/field">field2) (= foresight) Weitblick m4) (= image) Vorstellung f5)to have visions of wealth — von Reichtum träumen, sich (dat) Reichtum vorgaukeln
I had visions of having to walk all the way home (inf) — ich sah mich im Geiste schon den ganzen Weg nach Hause laufen
* * *vision [ˈvıʒn]A s1. Sehkraft f, -vermögen n:have greatly restricted vision stark sehbehindert sein;vision-impaired MED sehbehindert;2. figa) visionäre Kraft, Seher-, Weitblick mb) Fantasie f, Vorstellungsvermögen n, Einsicht f3. Vision f:a) Fantasie-, Traum-, Wunschbild n:a vision of the future eine Zukunftsvisionb) pl PSYCH Halluzinationen pl, Gesichte pl4. Anblick m, Bild n:she was a vision of delight sie bot einen entzückenden Anblick5. TV Bild n:out of vision im OffB adj TV Bild…:vision control Bildregie f* * *noun1) (sight) Sehkraft, die[range of] vision — Sichtweite, die
[field of] vision — Sehfeld, das
3) usu. pl. (imaginings) Fantasien; Fantasiebilderhave visions of something — von etwas fantasieren; (more specific) sich (Dat.) etwas ausmalen
have visions of having to do something — kommen sehen, dass man etwas tun muss
4) (insight, foresight) Weitblick, dera man/woman of vision — ein Mann/eine Frau mit Weitblick
5) (Telev.) Bild, das* * *n.Sehkraft -¨e f.Sicht -en f.Traumbild n.Vision -en f. -
94 wisdom
1) Weisheit, dieworldly wisdom — Weltklugheit, die
2) (prudence) Klugheit, diewhere is the wisdom of such a move/in doing that? — was für einen Sinn hat solch ein Schritt/hat es, das zu tun?
words of wisdom — weise Worte; (advice) weise Ratschläge
* * *['wizdəm]noun Wisdom comes with experience.) die Weisheit* * *wis·dom[ˈwɪzdəm]n no plin her \wisdom... in ihrer grenzenlosen Weisheit... iron\wisdom comes with age die Weisheit kommt mit dem Alterthe \wisdom of hindsight im Nachhinein, hinterherconventional \wisdom has it that... [or the received \wisdom is that...] im Allgemeinen ist man der Auffassung, dass...I am not convinced of the \wisdom of letting them go ahead unsupervised ich bin nicht davon überzeugt, dass es vernünftig ist, sie einfach unbeaufsichtigt weitermachen zu lassendid we ever stop to question the \wisdom of going to war? haben wir jemals den Sinn von Kriegsführung hinterfragt?to give sb a few words of \wisdom jdm kluge Ratschläge erteilen a. pej* * *['wIzdəm]nWeisheit f; (= prudence) Einsicht fto show great wisdom — große Klugheit or Einsicht zeigen
to doubt the wisdom of sth — bezweifeln, ob etw klug or sinnvoll ist
* * *wisdom [ˈwızdəm] s1. Weisheit f, Klugheit f:display the wisdom of Solomon salomonische Weisheit beweisen;have great wisdom sehr weise sein;2. obs Gelehrsamkeit f3. BIBEL* * *noun, no pl.1) Weisheit, dieworldly wisdom — Weltklugheit, die
2) (prudence) Klugheit, diewhere is the wisdom of such a move/in doing that? — was für einen Sinn hat solch ein Schritt/hat es, das zu tun?
words of wisdom — weise Worte; (advice) weise Ratschläge
* * *n.Klugheit -en f.Weisheit -en f. -
95 year
noun1) Jahr, dasshe gets £10,000 a year — sie verdient 10 000 Pfund im Jahr
year in year out — jahrein, jahraus
year after year — Jahr für od. um Jahr
all [the] year round — das ganze Jahr hindurch
in a year['s time] — in einem Jahr
once a year, once every year — einmal im Jahr
Christian or Church or ecclesiastical year — (Eccl.) Kirchenjahr, das; liturgisches Jahr (kath. Kirche)
a ten-year-old — ein Zehnjähriger/eine Zehnjährige
a ten-year[s]-old child — ein zehn Jahre altes Kind
in her thirtieth year — in ihrem 30. Lebensjahr
financial or fiscal or tax year — Finanz- od. Rechnungsjahr, das
calendar or civil year — Kalenderjahr, das
school year — Schuljahr, das
for a year and a day — ein Jahr und einen Tag [lang]
a year [from] today — etc. heute usw. in einem Jahr
a year [ago] today — etc. heute usw. vor einem Jahr
... of the year — (best)... des Jahres
take years off somebody/somebody's life — jemanden um Jahre jünger/älter machen; see also academic.ru/9940/by">by I 1. 23); from 2)
2) (group of students) Jahrgang, derfirst-year student — Student/Studentin im ersten Jahr
be getting on/be well on in years — in die Jahre kommen/in vorgerücktem Alter sein (geh.)
* * *[jiə] 1. noun1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) das Jahr2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) das Jahr•- yearly2. adverb(every year: The festival is held yearly.) jährlich- year-book- all the year round
- all year round
- long* * *[jɪəʳ, AM jɪr]nit's taken them a \year to get this far sie haben ein Jahr gebraucht, um so weit zu kommenshe got two \years sie bekam zwei Jahre [Gefängnis]it'll be a \year next August kommenden August ist es ein Jahr herin the \year of Our Lord 1492 im Jahre des Herrn 1492how much does he earn a \year? wie viel verdient er im Jahr?calendar \year Kalenderjahr nttwo \years' work zwei Jahre Arbeita \year ago vor einem Jahrall [the] \year round das ganze Jahr überevery other \year alle zwei Jahrelast/next/this \year letztes/nächstes/dieses Jahrhe retires in March of next \year er geht im März nächsten Jahres in Rente\year by \year Jahr für Jahrduring the \year FIN unterjährigfor two \years zwei Jahre langfive times a \year fünfmal im [o pro] Jahrhe dances very well for a man of his \years für einen Mann in seinem Alter tanzt er sehr guta two-\year-old child ein zweijähriges Kind▪ \years pl Jahre pl\year in, \year out Jahr ein, Jahr ausover the \years mit den Jahren, im Laufe der Jahrehe was in my \year at college er war am College in meinem Semestershe was in the \year above [or AM ahead of] /below [or AM behind] me at school/university sie war in der Schule/Uni[versität] ein Jahr/zwei Semester über/unter mira two-/three-\year course ein zwei-/dreijähriger Kursschool \year Schuljahr nta first-/second-\year student ein Student m/eine Studentin im ersten/zweiten Studienjahracademic \year akademisches Jahrthe second-\years BRIT UNIV die Studenten, Studentinnen m, f im zweiten Studienjahr; SCH die Schüler(innen) m(f) der zweiten Klassethe time of the \year die Jahreszeitto be a bad [or poor] /good \year for sth ein schlechtes/gutes Jahr für etw akk sein1988 was an extremely good \year — if you can find a bottle of that, buy it 1988 war ein äußerst gutes Jahr — wenn du eine Flasche davon finden kannst, kaufe sie6.▶ to put \years on sb jdn um Jahre älter machen▶ to take \years off sb jdn jünger wirken lassen* * *[jɪə(r)]n1) Jahr ntthis/last year — dieses/letztes Jahr
three times a year — dreimal pro or im Jahr
in the year 1989 —
year by year, from year to year — von Jahr zu Jahr
year in, year out — jahrein, jahraus
all (the) year round — das ganze Jahr über or hindurch
as (the) years go by — mit den Jahren
it'll be a year in or next January (duration) — es wird nächsten Januar ein Jahr sein; (point in time) es wird nächsten Januar ein Jahr her sein
a hundred-year-old tree —
a hundred-year-old tree — ein hundert Jahre alter Baum, ein hundertjähriger Baum
he is in his fortieth year — er steht (geh) or ist im vierzigsten Lebensjahr
he gets £23,000 a year — er bekommt £ 23.000 jährlich or pro Jahr or im Jahr
I haven't laughed so much in years — ich habe schon lange nicht mehr so gelacht
that new hairdo has taken years off you (inf) — diese neue Frisur macht dich um Jahre jünger
it's taken years off my life — es hat mich Jahre meines Lebens gekostet
2) (UNIV, SCH of coin, stamp, wine) Jahrgang mthe 2001/02 academic year —
he is bottom in his year (Univ, Sch) — er ist der Schlechteste seines Jahrgangs or in seinem Jahrgang
first-year student, first year — Student(in) m(f) im ersten Jahr
3)he looks old for his years — er sieht älter aus als er ist
* * *1. Jahr n:this year’s winner der (die) diesjährige Sieger(in);three-year contract Dreijahresvertrag m;many years’ experience langjährige Erfahrung;after two years of marriage nach zwei Ehejahren;for a year and a day JUR auf Jahr und Tag;a) jahrelang, seit Jahren,b) auf Jahre hinaus;year in, year out jahraus, jahrein;year by year, from year to year, year after year Jahr für Jahr;in the year one hum vor undenklichen Zeiten;not in years seit Jahren nicht (mehr);since the year dot umg seit einer Ewigkeit;twice a year zweimal jährlich oder im Jahr;take years off sb jemanden um Jahre jünger machen oder aussehen lassen; → old A 2, over A 11, service1 A 12. (Kalender-, Kirchen- etc) Jahr n:3. pl Alter n:4. SCHULE, UNIV Jahrgang m:5. ASTRON Umlaufzeit f, Periode f (eines Planeten)y. abkyr abk2. younger3. your* * *noun1) Jahr, dasshe gets £10,000 a year — sie verdient 10 000 Pfund im Jahr
year in year out — jahrein, jahraus
year after year — Jahr für od. um Jahr
all [the] year round — das ganze Jahr hindurch
in a year['s time] — in einem Jahr
once a year, once every year — einmal im Jahr
Christian or Church or ecclesiastical year — (Eccl.) Kirchenjahr, das; liturgisches Jahr (kath. Kirche)
a ten-year-old — ein Zehnjähriger/eine Zehnjährige
a ten-year[s]-old child — ein zehn Jahre altes Kind
in her thirtieth year — in ihrem 30. Lebensjahr
financial or fiscal or tax year — Finanz- od. Rechnungsjahr, das
calendar or civil year — Kalenderjahr, das
school year — Schuljahr, das
for a year and a day — ein Jahr und einen Tag [lang]
a year [from] today — etc. heute usw. in einem Jahr
a year [ago] today — etc. heute usw. vor einem Jahr
... of the year — (best)... des Jahres
take years off somebody/somebody's life — jemanden um Jahre jünger/älter machen; see also by I 1. 23); from 2)
2) (group of students) Jahrgang, derfirst-year student — Student/Studentin im ersten Jahr
3) in pl. (age)be getting on/be well on in years — in die Jahre kommen/in vorgerücktem Alter sein (geh.)
* * *n.Jahr -e n. -
96 background
(a) (of person) (relating to qualifications, experience) expérience f;∎ what is the candidate's background? quels sont les antécédents du candidat?;∎ we need someone with a background in computers il nous faut quelqu'un qui s'y connaisse en informatiquebackground data données f pl de base;background job tâche f d'arrière-plan ou de fond;background (mode) printing impression f en arrière-plan;background task tâche d'arrière-plan ou de fond -
97 eksperiment
nounexpérience fmed., vet. expérience f -
98 sagkundskab
nounexpérience fxxxtalent mexpérience f -
99 stræben
nounexpérience ftendance factivité fxxxeffort meffort faspiration foccupation ftendance fexpérience f -
100 asiantuntemus
nounmétier mexpérience fcompétence fxxxexpérience f
См. также в других словарях:
experience — ► NOUN 1) practical contact with and observation of facts or events. 2) knowledge or skill acquired over time. 3) an event or occurrence which leaves an impression on one. ► VERB 1) encounter or undergo (an event or occurrence). 2) feel (an… … English terms dictionary
experience — ex‧pe‧ri‧ence [ɪkˈspɪəriəns ǁ ˈspɪr ] noun [uncountable] 1. knowledge or skill gained from doing a particular job: • He is a high up executive who has years of experience in advising investors • Applicants will normally have at least two years… … Financial and business terms
experience vs experience(s) — Experience can be used as an uncountable noun. You use it when you re talking about knowledge or skill which is obtained from doing, seeing or feeling things. For example: Do you have any experience of working internationally? Experience(s) … English dictionary of common mistakes and confusing words
experience — I (background) noun acquaintance, adroitness, apprenticeship, cognizance, competence, competency, cosmopolitanism, education, empiricism, enlightenment, experientia. expertise, expertness, familiarity, instruction, judgment, ken, know how,… … Law dictionary
experience meeting — noun : a meeting at which persons relate their religious experiences * * * experience meeting noun A meeting for the relating of religious experiences • • • Main Entry: ↑experience * * * experience meeting, a meeting, as of members of a church,… … Useful english dictionary
experience curve — ➔ curve * * * experience curve UK US noun [C] (also learning curve) PRODUCTION, HR ► the rate at which costs go down as workers become better at their jobs, methods improve, etc.: »It is also worth bearing in mind that the experience curve does… … Financial and business terms
experience economy — UK US noun [C] ► ECONOMICS, MARKETING an economy in which many goods or services are sold by emphasizing the effect they can have on people’s lives: »Corporate gurus claim we are moving into the experience economy … Financial and business terms
experience rating — noun : merit rating (as in a state unemployment compensation system) that consists of the manual rate modified by the loss experience of the particular risk … Useful english dictionary
experience — noun 1》 practical contact with and observation of facts or events. 2》 knowledge or skill gained over time. 3》 an event or activity which leaves a lasting impression. verb encounter (an event or situation). ↘feel (an emotion). Derivatives… … English new terms dictionary
experience points — noun A set of points when a predetermined amount is accumulated by a player character, causes them to level up. This is one of the core mechanics of many role playing games. Abbreviations: EXP or XP. See Also: EXP, XP, skill points … Wiktionary
experience — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 knowledge/skill obtained by seeing/doing sth ADJECTIVE ▪ considerable, extensive, great, long, vast, wide ▪ limited, little … Collocations dictionary