Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

exhālātio

  • 1 exhalatio

    exhalātĭo, ōnis, f. exhalaison, action de rendre (l'âme).
    * * *
    exhalātĭo, ōnis, f. exhalaison, action de rendre (l'âme).
    * * *
        Exhalatio, Verbale. Plin. Vapeur et exhalation.

    Dictionarium latinogallicum > exhalatio

  • 2 exhalatio

    exhālātio, ōnis f. [ exhalo ]
    выдыхание, испарение ( exhalationes terrae C)

    Латинско-русский словарь > exhalatio

  • 3 exhalatio

    exhālātio, ōnis, f. (exhalo), I) das Aushauchen, animae, Salv. adv. avar. 2, 6. – II) die Ausdünstung, nebulosa, Plin. 31, 45: Plur., exhalationes terrae, Cic. Tusc. 1, 43: terrenae, Sen. nat. qu. 2, 10, 2 (vgl. Apul. de mund. 8): umidae, Isid. 13, 7, 1: dissidentes, Augustin. de civ. dei 19, 12, 3. p. 376, 10 D.2

    lateinisch-deutsches > exhalatio

  • 4 exhalatio

    exhālātio, ōnis, f. (exhalo), I) das Aushauchen, animae, Salv. adv. avar. 2, 6. – II) die Ausdünstung, nebulosa, Plin. 31, 45: Plur., exhalationes terrae, Cic. Tusc. 1, 43: terrenae, Sen. nat. qu. 2, 10, 2 (vgl. Apul. de mund. 8): umidae, Isid. 13, 7, 1: dissidentes, Augustin. de civ. dei 19, 12, 3. p. 376, 10 D.2

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > exhalatio

  • 5 exhālātiō

        exhālātiō ōnis, f    [exhalo], an exhalation, vapor: exhalationes terrae.

    Latin-English dictionary > exhālātiō

  • 6 exhalatio

    exhālātĭo, ōnis, f. [exhalo], an exhalation, vapor (class.):

    exhalationes terrae,

    Cic. Tusc. 1, 19, 43; Sen. Q. N. 2, 10; Plin. 31, 3, 27, § 44; Pall. 1, 7, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > exhalatio

  • 7 Aornos

    Aornos, ī, m. u. f. (ἄορνος, ohne Vögel, weil den Vögeln verderblich wegen mephitischer Ausdünstung, avibus pestifera exhalatio, Plin. 4. prooem. § 2), I) m. der Avernersee (s. 1. Avernus das Nähere), Verg. Aen. 6, 242. – II) f. eine Stadt in Epirus, Plin. 4. prooem. § 2. – / Bei Curt. 8, 11 (39) 2 haben die besten Handschriften Aornin, s. Aornis.

    lateinisch-deutsches > Aornos

  • 8 egelidus

    ē-gelidus, a, um, I) entkältet = lau, warm, tepores, Catull.: aqua, Cels.: aqua egelida vel sole multo calefacta, Suet.: eg. Mosella, Auson.: eg. hiemes, Auson. – II) erkaltet = etwas kühl, flumen, Verg. Aen. 8, 610: Albulae aquae, Plin. 31, 10: Hister, Auson. Caes. (XX) 85. p. 118 Schenkl.: exhalatio, Apul. de mund. 8.

    lateinisch-deutsches > egelidus

  • 9 evaporatio

    ēvapōrātio, ōnis, f. (evaporo), das Ausdampfen, die Ausdünstung trockener od. feuchter rauchartiger Bestandteile aus der Erde (während exhalatio seine Ausdünstung jeder Art), terrae, Sen. nat. qu. 1, 1, 7 u. 6, 13, 1: fieri evaporationem (aquae), Gell. 19, 5, 6.

    lateinisch-deutsches > evaporatio

  • 10 vaporo

    vapōro, āvī, ātum, āre (vapor), I) intr. dampfen, Dampf ausströmen, aquae vaporant, Plin.: aquae vaporantes, Solin. – im Bilde, invidiā quoniam, ceu fulmine, summa vaporant, Lucr. 5, 1132. – II) tr. mit warmem Dampf oder Dunst erfüllen, auswärmen, erwärmen, A) übh.: zaetas (= diaetas), Lampr.: alci solium, Petron.: laevum latus, in Dunst hüllen, umdunsten (v. der Abendsonne), Hor.: exhalatio vaporata, dunsterfüllt, Apul.: glebae vaporatae, erwärmt, Colum.: donec (cantharides) vaporentur, verdampfen, vom Dampfe ersticken, Plin. – poet., vaporatā aure, mit von Dampf gereinigtem – gebildetem, Pers. 1, 126. – B) räuchern, ausräuchern, templum ture, Verg.: altaria, Stat. – C) bähen, oculos carnibus, dum coquuntur, Plin.: oculos spongiis expressis, Scrib. Larg.: caput papaveris decoctione, Cael. Aur.

    lateinisch-deutsches > vaporo

  • 11 pestifer

    pestĭfĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] pernicieux, funeste, désastreux, fatal, ruineux. [st2]2 [-] pestilentiel, malsain, empesté, insalubre.
    * * *
    pestĭfĕr, ĕra, ĕrum [st2]1 [-] pernicieux, funeste, désastreux, fatal, ruineux. [st2]2 [-] pestilentiel, malsain, empesté, insalubre.
    * * *
        Pestifer, pen. corr. Adiectiuum: vt Fulmen pestiferum. Fest. Qui monstre ou signifie une peste advenir.
    \
        Taurorum sanguis pestifer potu. Plin. Mortel, Pernicieux, Pestilentiel, Pestifere.
    \
        Bellum pestiferum. Cic. Guerre mortelle.
    \
        Ciues pestiferi. Cic. Qui gastent les autres, Pernicieux à la ville.
    \
        Pestifera exhalatio. Plin. Pestilentieuse.

    Dictionarium latinogallicum > pestifer

  • 12 Aornos

    Aornos, ī, m. u. f. (ἄορνος, ohne Vögel, weil den Vögeln verderblich wegen mephitischer Ausdünstung, avibus pestifera exhalatio, Plin. 4. prooem. § 2), I) m. der Avernersee (s. Avernus das Nähere), Verg. Aen. 6, 242. – II) f. eine Stadt in Epirus, Plin. 4. prooem. § 2. – Bei Curt. 8, 11 (39) 2 haben die besten Handschriften Aornin, s. Aornis.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Aornos

  • 13 egelidus

    ē-gelidus, a, um, I) entkältet = lau, warm, tepores, Catull.: aqua, Cels.: aqua egelida vel sole multo calefacta, Suet.: eg. Mosella, Auson.: eg. hiemes, Auson. – II) erkaltet = etwas kühl, flumen, Verg. Aen. 8, 610: Albulae aquae, Plin. 31, 10: Hister, Auson. Caes. (XX) 85. p. 118 Schenkl.: exhalatio, Apul. de mund. 8.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > egelidus

  • 14 evaporatio

    ēvapōrātio, ōnis, f. (evaporo), das Ausdampfen, die Ausdünstung trockener od. feuchter rauchartiger Bestandteile aus der Erde (während exhalatio seine Ausdünstung jeder Art), terrae, Sen. nat. qu. 1, 1, 7 u. 6, 13, 1: fieri evaporationem (aquae), Gell. 19, 5, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > evaporatio

  • 15 vaporo

    vapōro, āvī, ātum, āre (vapor), I) intr. dampfen, Dampf ausströmen, aquae vaporant, Plin.: aquae vaporantes, Solin. – im Bilde, invidiā quoniam, ceu fulmine, summa vaporant, Lucr. 5, 1132. – II) tr. mit warmem Dampf oder Dunst erfüllen, auswärmen, erwärmen, A) übh.: zaetas (= diaetas), Lampr.: alci solium, Petron.: laevum latus, in Dunst hüllen, umdunsten (v. der Abendsonne), Hor.: exhalatio vaporata, dunsterfüllt, Apul.: glebae vaporatae, erwärmt, Colum.: donec (cantharides) vaporentur, verdampfen, vom Dampfe ersticken, Plin. – poet., vaporatā aure, mit von Dampf gereinigtem – gebildetem, Pers. 1, 126. – B) räuchern, ausräuchern, templum ture, Verg.: altaria, Stat. – C) bähen, oculos carnibus, dum coquuntur, Plin.: oculos spongiis expressis, Scrib. Larg.: caput papaveris decoctione, Cael. Aur.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vaporo

  • 16 egelidus

    ē-gĕlĭdus, a, um, adj.
    I.
    ( Ex priv. as in effrenare.) Not cold; lukewarm, tepid ( poet. and in post-Aug. prose):

    potio et frigidae propior,

    Cels. 4, 18 fin.; cf.

    aqua (opp. frigida),

    id. 6, 18; cf. Suet. Aug. 82:

    tepores,

    Cat. 46, 1; cf.

    ver (with mollissimus annus), Col. poët. 10, 282: hiemes,

    Aus. Ep. 24, 97:

    Notus (opp. gelidus Boreas),

    Ov. Am. 2, 11, 10:

    Mosella,

    Aus. Ep. 2, 4.—
    * II.
    ( Ex intensive, as in edurus, efferus, etc.) Chilly, chill, cold:

    flumen,

    Verg. A. 8, 610;

    Forbig. ad loc. (Rib. ecgelido): Hister,

    Aus. Caes. 21, 1:

    aquae,

    Plin. 31, 2, 6, § 10: exhalatio, App. de Mundo, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > egelidus

  • 17 eructatio

    ēructātĭo, ōnis, f. [eructo], a casting or throwing upward (post-class. and rare): altera (exhalatio) arida est atque animae similis, quae terrenis eructationibus surgit, App. de Mundo, p. 60, 40.—
    II.
    Transf., an utterance: judiciorum Dei per voces prophetarum, Hilar. in Psa. 41, 12.

    Lewis & Short latin dictionary > eructatio

  • 18 nebulosus

    nĕbŭlōsus, a, um, adj. [nebula], full of mist or vapor, misty, foggy, cloudy, dark.
    I.
    Lit.:

    ager si nebulosus est,

    Cato, R. R. 6:

    nebulosum et caliginosum caelum,

    Cic. Tusc. 1, 25, 60:

    nebulosus et roscidus aër,

    Plin. 21, 7, 18, § 36:

    exhalatio,

    id. 31, 3, 27, § 44:

    dies nebulosi nubilive,

    Cels. 2, 1.—
    B.
    Esp. of a fine texture, cloud-like, = nephelai, nebulosa retia, Aus. Ep. 3, 5.—
    * II.
    Trop., dark, difficult to understand:

    nomen,

    Gell. 20, 3, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > nebulosus

  • 19 vapor

    văpor (ante-class. form văpos, Naev. ap. Non. 487, 10; Lucr. 6, 952; cf. Quint. 1, 4, 13), ōris, m. [Sanscr. kapis, incense; Gr. kapuô, kapnos, smoke; cf. vappa], steam, exhalation, vapor (syn. exhalatio).
    I.
    In gen.:

    aquarum vapores, qui a sole ex agris tepefactis et ex aquis excitantur,

    Cic. N. D. 2, 46, 118:

    aquarum quasi vapor quidam aër habendus est,

    id. ib. 2, 10, 27; Lucr. 6, 271:

    aquae calidae,

    Cels. 7, 7, 10; Scrib. Comp. 20:

    terrenus vapor siccus est et fumo similis, qui ventos, tonitrua et fulmina facit: aquarum halitus umidus est et imbres et nives creat,

    Sen. Q. N. 2, 12, 4:

    nocturnos formidare vapores,

    Hor. Ep. 1, 18, 93: volat vapor ater ad auras. smoke, Verg. A. 7, 466; Ov. Tr. 5, 5, 40; Stat. Th. 10, 110; Sen. Herc. Fur. 911.—
    II.
    In partic., a warm exhalation, warmth, heat, etc.
    A.
    Lit.:

    (terra semen) tepefactum vapore et compressu suo diffundit,

    Cic. Sen. 15, 51: aestifer ignis uti lumen jacit atque vaporem, Lucr. 1, 663:

    solis,

    id. 1, 1032; 2, 150; 4, 185; 4, 201; 6, 236; Curt. 7, 5, 3;

    of the heat of the thunderbolt: inusta vaporis signa,

    Lucr. 6, 220:

    finditque vaporibus arva (Phoebus),

    Ov. M. 3, 152:

    siderum,

    Hor. Epod. 3, 15:

    lentusque carinas Est vapor,

    Verg. A. 5, 683; cf. id. ib. 698:

    locus torridus et vaporis plenus,

    Liv. 5, 48, 1:

    vapore foveri,

    Cels. 7, 7, 2; 7, 7, 10; 7, 9 fin.; 8, 4; 8, 7; Col. 1, 4, 10; 7, 3, 8 al.—
    B.
    Trop., warmth, ardor of love:

    pectus insanum vapor amorque torret,

    Sen. Hippol. 640.

    Lewis & Short latin dictionary > vapor

  • 20 vaporo

    văpōro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [vapor]
    I.
    Neutr., to emit steam or vapor, to steam, reek.
    A.
    Lit.:

    aquae vaporant et in mari ipso,

    Plin. 31, 2, 2, § 5:

    aquae fontanae vaporantes,

    Sol. 21.—
    * B.
    Trop., to glow, burn:

    invidiā quoniam, ceu fulmine, summa vaporant Plerumque,

    Lucr. 5, 1132.—
    II.
    Act., to fill with steam or vapor, to steam, smoke, fumigate, heat, warm:

    vaporatae nebulae (opp. frigidae),

    Col. 1, 5, 4: nebula est exhalatio vaporata, filled with vapor, App. de Mundo, p. 61, 6:

    templum ture vaporant,

    fumigate, perfume, Verg. A. 11, 481:

    altaria,

    Stat. Th. 1, 455:

    vaporato caespite,

    Calp. Ecl. 2, 62:

    cantharides suspenduntur super acetum fervens, donec per linteolum vaporentur,

    i. e. are suffocated by the fumes, Plin. 29, 4, 30, § 95:

    glebae solibus aestivis vaporatae,

    warmed, Col. 2, 15, 6; cf.:

    laevum decedens (sol) curru fugiente vaporet,

    Hor. Ep. 1, 16, 7:

    dum coquuntur carnes oculos vaporari his praecipiunt,

    to be steamed, to receive the vapor, Plin. 28, 11, 47, § 170:

    oculos spongiis expressis,

    Scrib. Comp. 20; cf.:

    morbi, quos vaporari oportet,

    Plin. 31, 11, 47, § 128.— Poet.:

    inde vaporata lector mihi ferveat aure,

    Pers. 1, 126.

    Lewis & Short latin dictionary > vaporo

См. также в других словарях:

  • exhalation — [ ɛgzalasjɔ̃ ] n. f. • 1361; lat. exhalatio → exhaler ♦ Didact. Action d exhaler. Physiol. Rejet de l air chargé de vapeur lors de l expiration (opposé à inhalation). ● exhalation nom féminin (latin exhalatio, onis) Rejet de substances à l état… …   Encyclopédie Universelle

  • Exhalation — Ausatmung; Aushauchung; Exspiration (fachsprachlich) * * * Ex|ha|la|ti|on 〈f. 20〉 1. 〈Med.〉 Ausatmung, Ausdünstung 2. Ausströmen (von Gasen aus vulkan. Gestein) [<lat. exhalatio „Ausdünstung“] * * * Ex|ha|la|ti|on [lat. exhalatio =… …   Universal-Lexikon

  • exalaţie — EXALÁŢIE, exalaţii, s.f. Exalare; abureală. [pr.: eg za ] – Din fr. exhalation, lat. exhalatio. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  EXALÁŢIE s. v. emanaţie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  exaláţie s …   Dicționar Român

  • exhalación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de exhalar o exhalarse. 2 Vapor o vaho que despide un cuerpo. 3 ASTRONOMÍA Estrella fugaz, cuerpo celeste que cruza el cielo rápidamente. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial como una exhalación coloquial… …   Enciclopedia Universal

  • exhalation — et fumée de la terre, Exhalatio, Vapor. Exhalation pestilentieuse, Pestifera exhalatio …   Thresor de la langue françoyse

  • Exhalation — Ex ha*la tion, n. [L. exhalatio: cf. F. exhalaison, exhalation.] 1. The act or process of exhaling, or sending forth in the form of steam or vapor; evaporation. [1913 Webster] 2. That which is exhaled, or which rises in the form of vapor, fume,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Aornos — was the name of the modern city of Swat, PakistanAornos was the site of Alexander the Great s last siege, the climax to Alexander s career as the greatest besieger in history according to Alexander s biographer Robin Lane Fox (Fox 1973 p343). The …   Wikipedia

  • exhalation — /eks heuh lay sheuhn, ek seuh /, n. 1. the act of exhaling. 2. something that is exhaled; vapor; emanation. [1350 1400; ME exalacion < L exhalation (s. of exhalatio). See EXHALE, ATION] * * * …   Universalium

  • exhalation — 1. Breathing out. SYN: expiration (1). 2. The giving forth of gas or vapor. 3. Any exhaled or emitted gas or vapor. [L. ex halo, pp. halatus, to breathe out] * * * ex·ha·la·tion .eks (h)ə lā shən n 1) the action of forcing air out of the lungs 2) …   Medical dictionary

  • exhalaison — [ ɛgzalɛzɔ̃ ] n. f. • XIVe; var. francisée de exhalation ♦ Ce qui s exhale d un corps. ⇒ émanation, fumée, gaz, souffle, 1. vapeur. Exhalaisons arrivant par bouffées. Exhalaisons odorantes. ⇒ effluve, odeur, parfum, senteur. « le parfum des… …   Encyclopédie Universelle

  • Exhalation — Ex|ha|la|ti|on 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 1. Ausatmung, Ausdünstung 2. Ausströmen, z. B. von Gasen aus vulkan. Gestein [Etym.: <lat. exhalatio »Ausdünstung«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»