Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

exerzieren

  • 1 exerzieren

    v/i Mil. проводить строевую подготовку

    Русско-немецкий карманный словарь > exerzieren

  • 2 exerzieren

    exerzieren * [ɛksɛr'ʦ̑i:rən]
    I. vi mil musztrować
    II. vt
    1) ( militärisch ausbilden) Rekruten musztrować
    2) (geh: praktizieren) Methode praktykować

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > exerzieren

  • 3 drill

    1. noun
    1) (tool) Bohrer, der; (Dent.) Bohrinstrument, das; (Carpentry, Building) Bohrmaschine, die
    2) (Mil.): (training) Drill, der
    3) (Educ.; also fig.) Übung, die
    4) (Brit. coll.): (agreed procedure) Prozedur, die

    know the drill — wissen, wie es gemacht wird

    2. transitive verb
    1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]

    drill something(right through) etwas durchbohren

    2) (Mil.): (instruct) drillen
    3) (Educ.; also fig.)

    drill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)

    3. intransitive verb
    bohren ( for nach)
    * * *
    [dril] 1. verb
    1) (to make (a hole) with a drill: He drilled holes in the wood; to drill for oil.) bohren
    2) ((of soldiers etc) to exercise or be exercised: The soldiers drilled every morning.) exerzieren
    2. noun
    1) (a tool for making holes: a hand-drill; an electric drill.) der Bohrer
    2) (exercise or practice, especially of soldiers: We do half-an-hour of drill after tea.) das Exerzieren
    * * *
    drill1
    [drɪl]
    I. n Bohrer m, Bohrgerät nt
    electric \drill [Hand]bohrmaschine f
    pneumatic \drill Pressluftbohrer m, Druckluftbohrer m
    II. vt
    1. (in building)
    to \drill sth etw durchbohren
    to \drill a hole/well ein Loch/einen Brunnen bohren
    to \drill a tooth bohren
    2. (sl: shoot)
    to \drill sb jdm eine Kugel verpassen fam
    to \drill sb full of holes jdn durchlöchern fam
    III. vi bohren
    to \drill through sth etw durchbohren
    to \drill for oil nach Öl bohren
    IV. n modifier Bohr-
    \drill bit Bohrspitze f, Bohrmeißel m
    \drill chuck [or head] Bohrfutter nt
    \drill ship Bohrschiff nt
    drill2
    [drɪl]
    I. n
    1. no pl (training) hartes Training; MIL Drill m kein pl
    to do rifle \drill Schießübungen machen
    2. (exercise) Übung f
    fire \drill (for firemen) Feuerwehrübung f; (for others) Probe[feuer]alarm m
    to do spelling \drills Buchstabierübungen machen
    what's the \drill? wie geht das?, wie wird das gemacht?
    to know the \drill wissen, wie es geht [o fam wie der Laden läuft
    II. vt MIL, SCH
    to \drill sb jdn drillen
    he \drilled the children in what they should say er bläute den Kindern ein, was sie sagen sollten
    III. vi MIL exerzieren
    IV. n modifier MIL Drill-
    \drill ground Exerzierplatz m
    * * *
    I [drɪl]
    1. n
    (for metal, wood, oil, dentist's) Bohrer m
    2. vt
    bohren; teeth anbohren
    3. vi
    bohren II
    1. n
    1) no pl (ESP MIL also fig) Drill m; (= marching etc) Exerzieren nt
    2) (in grammar etc) Drillübung f
    3) (inf

    = procedure) they went through the drill — sie übten den Ablauf

    they all knew the drill — sie wussten alle, was sie tun mussten

    he doesn't know the driller weiß nicht, wie der Laden läuft (inf) or wie die Sache angefasst werden muss

    2. vt
    1) soldiers drillen; (in marching etc) exerzieren
    2)
    3)

    manners were drilled into me as a childman hat mir als Kind gute Manieren eingedrillt (inf)

    I drilled into him that... — ich habe es ihm eingebläut, dass... (inf)

    3. vi (MIL)
    gedrillt werden; (marching etc) exerzieren III (AGR)
    1. n
    1) (= furrow) Furche f
    2) (= machine) Drillmaschine f
    2. vt
    drillen IV
    n (TEX)
    Drillich m
    * * *
    drill1 [drıl]
    A s
    1. TECH Bohrer m, Bohrmaschine f
    2. MIL
    a) formale Ausbildung, Drill m
    b) Exerzieren n
    3. Drill(en) m(n), strenge Schulung
    4. Drill m, Ausbildungsmethode f
    5. what’s the drill for getting it? Br umg wie bekommt man es am besten?
    B v/t
    1. ein Loch bohren (in, into in akk)
    2. durchbohren:
    drill a tooth MED einen Zahn an- oder ausbohren
    3. MIL und allg drillen, einexerzieren
    4. drillen, (gründlich) ausbilden ( beide:
    in in dat)
    5. eindrillen, einpauken ( beide:
    into sb jemandem)
    6. umg jemandem eine Kugel verpassen
    C v/i
    1. (TECH engS. ins Volle) bohren:
    drill for oil nach Öl bohren
    2. MIL
    a) exerzieren
    b) auch allg gedrillt oder ausgebildet werden (in in dat)
    drill2 [drıl] AGR
    A s
    1. (Saat)Rille f, Furche f
    2. Reihensämaschine f, Drillmaschine f
    3. Drillsaat f
    B v/t
    1. Saat in Reihen säen oder pflanzen
    2. Land in Reihen besäen oder bepflanzen
    drill3 [drıl] s Drill(ich) m, Drell m
    drill4 [drıl] s ZOOL Drill m (ein Affe)
    * * *
    1. noun
    1) (tool) Bohrer, der; (Dent.) Bohrinstrument, das; (Carpentry, Building) Bohrmaschine, die
    2) (Mil.): (training) Drill, der
    3) (Educ.; also fig.) Übung, die
    4) (Brit. coll.): (agreed procedure) Prozedur, die

    know the drill — wissen, wie es gemacht wird

    2. transitive verb
    1) (bore) bohren [Loch, Brunnen]; an-, ausbohren [Zahn]

    drill something (right through) etwas durchbohren

    2) (Mil.): (instruct) drillen
    3) (Educ.; also fig.)

    drill somebody in something, drill something into somebody — mit jemandem etwas systematisch einüben; jemandem etwas eindrillen (ugs.)

    3. intransitive verb
    bohren ( for nach)
    * * *
    (exercise) n.
    Drill -s m. n.
    Bohrer - m.
    Bohrgerät n.
    Bohrmaschine -n f.
    Bohrung -en f.
    Exerzieren n.
    Furche -n f.
    strenge Ausbildung f. (out) v.
    ausbohren v.
    bohren v. v.
    abrichten v.
    drillen v.
    einexerzieren v.
    gründlich ausbilden ausdr.

    English-german dictionary > drill

  • 4 exercise

    1. noun
    1) no pl., no indef. art. (physical exertion) Bewegung, die

    take exercisesich (Dat.) Bewegung verschaffen

    2) (task set, activity; also Mus., Sch.) Übung, die
    3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die
    4) no pl. (employment, application) Ausübung, die
    5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die
    2. transitive verb
    1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]
    2)

    exercise the minddie geistigen Fähigkeiten herausfordern

    3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]
    3. intransitive verb
    sich (Dat.) Bewegung verschaffen
    * * *
    1. noun
    1) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) die Bewegung
    2) (an activity intended as training: ballet exercises; spelling exercises.) die Übung
    3) (a series of tasks, movements etc for training troops etc: His battalion is on an exercise in the mountains.) das Manöver
    2. verb
    1) (to train or give exercise to: Dogs should be exercised frequently; I exercise every morning.) bewegen
    2) (to use; to make use of: She was given the opportunity to exercise her skill as a pianist.) üben
    * * *
    ex·er·cise
    [ˈeksəsaɪz, AM -sɚ-]
    I. vt
    to \exercise sth etw trainieren
    to \exercise a dog einen Hund spazieren führen
    to \exercise a horse ein Pferd bewegen
    to \exercise one's muscles/memory seine Muskeln/sein Gedächtnis trainieren
    2. ( form: mentally)
    to \exercise sb's mind jdn sehr beschäftigen
    3. ( form: use)
    to \exercise sth etw üben
    to \exercise one's authority seine Autorität ausüben
    to \exercise caution Vorsicht walten lassen
    to \exercise common sense den gesunden Menschenverstand benutzen
    to \exercise control over sth Kontrolle über etw akk ausüben
    to \exercise discretion in a matter eine Angelegenheit mit Diskretion behandeln
    to \exercise leadership die Leitung innehaben
    to \exercise an option ein Optionsrecht ausüben
    to \exercise one's power seine Macht in Anspruch nehmen
    to \exercise one's privilege von seinem Privileg Gebrauch machen
    to \exercise one's right sein Recht geltend machen
    to \exercise self-denial sich akk selbst verleugnen
    to \exercise self-discipline Selbstdisziplin ausüben
    to \exercise tact mit Takt vorgehen
    to \exercise one's veto sein Vetorecht einlegen
    II. vi trainieren
    III. n
    1. (physical exertion) Bewegung f; (training) Übung f
    breathing \exercise Atemübung f
    outdoor \exercise Bewegung f im Freien
    physical \exercise körperliche Bewegung
    to do \exercises Gymnastik machen
    to do leg \exercises Beinübungen machen
    to take \exercise sich akk bewegen
    you really should take more \exercise du solltest dich wirklich mehr sportlich betätigen
    2. (practice) Übung f; SCH, UNIV Aufgabe f
    written \exercises schriftliche Übungen
    3. MIL Übung f
    to take part in an \exercise an einer Übung teilnehmen
    a military \exercise eine militärische Übung
    a naval \exercise eine Marineübung
    tactical \exercises taktische Übungen
    4. usu sing (act) Aufgabe f; ( iron) Meisterstück nt iron fam
    damage limitation \exercise Versuch m der Schadensbegrenzung
    an \exercise in sth ein Paradebeispiel für etw akk
    an \exercise in compromise ein wahrhafter Kompromiss
    5. no pl (use) Ausübung f
    the \exercise of tolerance die Gewährung von Toleranz
    \exercise of an option Ausübung f einer Option
    7. ECON (fiscal year) Geschäftsjahr nt
    8. esp AM
    \exercises pl Feierlichkeiten pl
    graduation \exercises Abschlussfeierlichkeiten pl
    inauguration \exercises Einweihungsfeierlichkeiten pl
    IV. n modifier (programme, session, studio) Trainings-
    \exercise class Fitnessklasse f
    \exercise video Übungsvideo nt
    * * *
    ['eksəsaɪz]
    1. n
    1) no pl (of right) Wahrnehmung f; (of physical, mental power) Ausübung f; (of patience, mental faculties) Übung f; (of imagination) Anwendung f
    2) (bodily or mental, drill MUS ETC) Übung f

    stomach exercisesÜbungen pl für die Bauchmuskeln

    3) no pl (physical) Bewegung f

    a dog needs a lot of exercise —

    people who don't take or get enough exercise — Leute, die sich nicht genug bewegen or die nicht genug Bewegung bekommen

    4)

    (= activity) it was a pointless exercise — es war völlig sinnlos

    5) (MIL) usu pl Übung f
    6) pl (US: ceremonies) Feierlichkeiten pl
    2. vt
    1) body, mind üben, trainieren; horse bewegen; dog spazieren führen
    2) (= use) one's authority, control, power ausüben; a right geltend machen, ausüben; patience, tact, discretion üben; influence ausüben (on auf +acc); talents Gebrauch machen von

    to exercise care in doing sth — Vorsicht walten lassen, wenn man etw tut

    3. vi

    if you exercise regularly... — wenn Sie sich viel bewegen...

    you don't exercise enough —

    he was exercising on the parallel barser turnte (gerade) am Barren

    * * *
    exercise [ˈeksə(r)saız]
    A s
    1. Ausübung f (einer Kunst, der Macht, einer Pflicht, eines Rechts etc), Geltendmachung f (von Einfluss, Rechten etc), Anwendung f, Gebrauch m:
    exercise of an office Ausübung eines Amtes;
    in the exercise of their powers in Ausübung ihrer Machtbefugnisse
    do one’s exercises Gymnastik machen;
    he doesn’t get enough ( bodily oder physical) exercise er bewegt sich nicht genug;
    take exercise sich Bewegung machen (im Freien);
    exercise bicycle Zimmerfahrrad n;
    exercise therapy MED Bewegungstherapie f
    3. meist pl MIL
    a) Exerzieren n
    b) Übung f, (Übungs)Manöver n:
    the aim ( oder object) of the exercise fig der Zweck des Ganzen;
    the whole exercise fig die ganze Geschichte umg
    4. Übung(sarbeit) f, Schulaufgabe f:
    exercise book Schul-, Schreibheft n
    5. MUS Übung(sstück) f(n)
    6. Andacht(sübung) f, Gottesdienst m
    7. meist pl US Feierlichkeiten pl
    B v/t
    1. ein Amt, ein Recht, Macht, einen Einfluss ausüben, ein Recht, Einfluss, Macht geltend machen, von einem Recht etc Gebrauch machen, etwas anwenden:
    exercise care Sorgfalt walten lassen;
    exercise functions Tätigkeiten ausüben, Aufgaben wahrnehmen
    2. den Körper, Geist üben, trainieren
    3. jemanden üben, drillen, ausbilden, seine Glieder, Pferde bewegen
    4. exercise sb ( oder sb’s mind) jemanden stark beschäftigen oder plagen oder beunruhigen;
    be exercised by ( oder about) beunruhigt sein über (akk)
    5. fig Geduld etc üben, an den Tag legen
    C v/i
    1. sich Bewegung machen:
    he doesn’t exercise enough er bewegt sich nicht genug
    2. SPORT etc üben, trainieren
    3. MIL exerzieren
    ex. abk
    6. WIRTSCH US exchange
    7. US executed
    8. US executive
    * * *
    1. noun
    1) no pl., no indef. art. (physical exertion) Bewegung, die

    take exercisesich (Dat.) Bewegung verschaffen

    2) (task set, activity; also Mus., Sch.) Übung, die
    3) (to improve fitness) [Gymnastik]übung, die
    4) no pl. (employment, application) Ausübung, die
    5) usu. in pl. (Mil.) Übung, die
    2. transitive verb
    1) ausüben [Recht, Macht, Einfluss]; walten lassen [Vorsicht]; sich üben in (+ Dat.) [Zurückhaltung, Diskretion]
    2)
    3) (physically) trainieren [Körper, Muskeln]; bewegen [Pferd]
    3. intransitive verb
    sich (Dat.) Bewegung verschaffen
    * * *
    n.
    Aufgabe -n f.
    Ausübung -en f.
    Bewegung -en f.
    Übung -en f.
    Übungsaufgabe f. v.
    ausüben (Macht, Amt) v.
    exerzieren v.
    geltend machen (Einfluss) ausdr.
    trainieren v.
    üben v.

    English-german dictionary > exercise

  • 5 ambulo

    ambulo, āvi, ātum, āre (Demin. v. ambio), bezeichnet das Umhergehen als eine natürliche, ungezwungene Bewegung, teils im Ggstz. zum Stillstehen, Liegen, Sitzen, teils zum Laufen, Springen u. dgl.; dah. I) im allg., sich mit natürlichem, ungezwungenem Schritt in Bewegung setzen, gehen, wandeln, umher-, auf-und abgehen, einhergehen, a) v. Menschen u. Tieren, α) intr., Ggstz. cubare, Plaut.: Ggstz. sedere, Cic.: Ggstz. sedere aut stare, Sen.: Ggstz. currere, Sen.: Ggstz. salire (v. Vögeln), Plin.: Ggstz. incedere (einhersteigen), Sen.: ambulas inter nos, Plin. ep.: ante noctem cum facibus. Hor.: per funem v. Elefanten, Sen.: unpers., sedetur, ambulatur, Varr. LL. 6, 1: cum sedeatur, ambuletur, Gell. 2, 2, 9. – vom Redner, der auf der Rednerbühne einige Schritte macht, Quint. 11, 3, 127 u. 130. – u. vom gewichtigen Gang des Eingebildeten, würdevoll einherschreiten, einherstolzieren, Cic. de or. 1, 246. Hor. epod. 4, 5 u. 8, 14. Claud. in Eutr. 1, 306. – bes. vom natürlichen, ungezwungenen Schritt des Geschäftigen, Reisenden usw., wandern, auftreten, zugehen, marschieren, ambula cito, tritt scharf auf, Plaut.: ambula, nun trolle dich, Ter.: defessus sum ambulando, vom Umherwandern, -laufen, Ter.: si recte ambulaverit, tüchtig aufgetreten od. zugegangen ist, Cic.: dah. bei den Komik. der Abschiedsgruß, bene ambula od. ambulato, reise glücklich! Glück auf den Weg! gute Verrichtung! Plaut. (s. Lorenz Plaut. most. 840. Spengel Plaut. truc. 427): bene ambula et redambula, Plaut.: bene ambulasti od. ambulatum est? verlief die Reise glücklich? bist du glücklich wieder da? Plaut.: aber ergo ambula! also fort mit dir! Plaut. u. bl. ambula, Ter.: u. der scherzh. Ausdruck, ambulare in ius, vor Gericht wandern = klagen, klagbar werden, Plaut. u. Ter. – u. endl., wie marschieren, v. Soldaten, eodem modo autem ambulat Caesar, ut etc., er macht solche Märsche, Cic. ad Att. 8, 14, 1: u. milites bellum ambulando confecerunt, durch bloße Märsche u. Gegenmärsche (aber wohl auch witzelnd mit Anspielung auf die Bed. von no. II, B, also = »durch bloße Spaziermärsche«), Cael. in Cic. ep. 8, 15, 1: dah. ambulare später als militär. Übung = »in Reih' und Glied marschieren«, educi ambulatum, zum Exerzieren ausrücken, Veget. mil. 1, 27. – β) tr. m. Acc. des Raums, der durchwandert wird, cum (Xerxes) tantis classibus tantisque equestribus pedestribusque copiis, Hellesponto iuncto, Athone perfosso, maria ambulavisset, terram navigasset, über Meere marschiert, über Land gesegelt war, Cic. de fin. 2, 112 (wo Baiter jetzt mari u. terrā): perpetuas vias, wandeln, Ov. fast. 1, 122: amb. vias difficiles et laboriosas, Augustin. conf. 4, 12: totum caelum oculis, überblicken, Tert. ad nat. 2, 4 extr. – od. m. Acc. der Strecke, die zurückgelegt wird, biduo aut triduo septingenta milia passuum ambulare, Cic. Quinct. 79: u. so Quint. 6, 3, 77: u. im Passiv m. Nom., si statim bina stadia ambulentur, Plin. 23, 26. – b) übtr., v. Lebl., mare aut amnis, quā naves ambulant, hin- u. hergehen, Cato: Nilus immenso longitudinis spatio ambulans, einherfließend, Plin.; u.v. Licht, Plin. 37, 131: nos offendimur ambulante cenā, gleichs. wandernden Tafel (wo die Speisen zwar auf-, aber sogleich wieder weggetragen werden) Mart.: fides male ambulans, auf schwachen Füßen stehende, schlecht bestellte, Petr. 12, 1. – und insbes., wandern = von einem zum andern od. auf den andern übergehen, m. per u. Akk., caput (legis) translatum per omnes leges ambulavit, Plin.: emptio ambulat per plures personas, ICt.: u. absol., ambulat cum domino bonorum possessio, ICt. – II) prägn.: A) mit dem Nbbgr. des Müßiggehens, wie unser herumlaufen, -schlendern, sich herumtreiben, Plaut. Men. 706. Cato. r.r. 5, 5. Varr. r.r. 1, 16, 4. – B) zur Erholung, um sich Bewegung zu machen, herumgehen, lustwandeln, sich ergehen, spazieren gehen, abiit ambulatum, Plaut.: tu otiosus ambulas, Cato fr.: obsono ambulando famem, Plaut.: in hortis cum Galba, Cic.: in litore, Cic.: pedibus per urbem, Suet.; vgl. alienis pedibus ambulamus, lustwandeln mit fremden Füßen (d.i. indem wir uns in Sänften tragen lassen), Plin.: unpers., satis iam ambulatum est, Cic. de legg. 2, 1. – / Arch. Fut. exakt. amulareis = ambulaveris, Corp. inscr. Lat. 1, 1431, 7 = 5, 4111 = Carm. epigr. 119, 2 ed. Buecheler.

    lateinisch-deutsches > ambulo

  • 6 заниматься строевой подготовкой

    v
    milit. Griffe klopfen, exerzieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > заниматься строевой подготовкой

  • 7 маршировать

    v
    1) gener. nachmarschieren (D) (за кем-л.; вслед)
    2) colloq. kilometern
    3) milit. exerzieren, marschieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > маршировать

  • 8 муштровать

    v
    1) gener. aufmöbeln, eindrillen, drillen
    2) colloq. einfuchsen, exerzieren, schlauchen (кого-л.), trimmen, bimsen
    3) milit. ausrichten, einsatzbereit schleifen, hochnehmen, schleifen (солдат)
    4) avunc. striezen, schlauchen

    Универсальный русско-немецкий словарь > муштровать

  • 9 обучать

    v
    1) gener. (etw.) im Ünterricht vermitteln (чему-л.), (j-m) Anleitung geben (кого-л.), (j-m) Anleitungen geben (кого-л.), (j-m) Ünterricht erteilen (кого-л.), anlernen (j-n) (какой-л. профессии кого-л.), arbeiten (собаку, лошадь), ausbilden (специальности, военному делу и т.п.), beibringen, einlehren, erudieren, unterrichten (кого-л. чему-л.), briefen, anlernen (какой-л. профессии), ausbilden (кого-л. специальности), heranbilden, (für A) qualifizieren (кого-л. какой-л. специальности), schulen, einschulen, informieren
    2) Av. einweisen
    3) dial. berichten (чему-л.)
    5) book. lehren (кого-л. чему-л.)
    6) hunt. einjagen
    7) pompous. anweisen, unterweisen

    Универсальный русско-немецкий словарь > обучать

  • 10 обучение строю

    n
    milit. Exerzieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > обучение строю

  • 11 повторять

    v
    1) gener. (j-m etw.) nachmachen (за кем-л. что-л.), durchexerzieren, (D; доверчиво, бездумно) nachbeten (за кем-е.), nachbeten (слова молитвы), nachreden (j-m) (за кем-л.), nachsagen (j-m) (вслед за кем-л.), nachühen (упражнения), rekapitulieren, vorsagen (для запоминания), nachreden (что-л. за кем-л.), nachsagen (что-л. вслед за кем-л.), nachsprechen (чужие слова за кем-л.), wiederholen, replizieren (ñð. Replik)
    2) comput. kopieren
    3) colloq. wiedersagen
    4) ironic. nachbeten (чужие слова за кем-л.)
    5) obs. repetieren
    6) liter. exerzieren
    7) eng. iterieren, replizieren
    8) mus. nachspielen (мелодию, сыгранную кем-л.)
    9) avunc. (надоедливо) wiederkäuen

    Универсальный русско-немецкий словарь > повторять

  • 12 практиковаться

    v
    liter. exerzieren (в чём-л.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > практиковаться

  • 13 репетировать

    v
    1) gener. üben, Probe haben, ansingen, nachhelfen (D) (кого-л.), studieren, einproben, einprobieren
    2) colloq. probieren
    3) obs. repetieren
    4) liter. exerzieren
    5) theatre. proben

    Универсальный русско-немецкий словарь > репетировать

  • 14 строевая подготовка

    Универсальный русско-немецкий словарь > строевая подготовка

  • 15 упражнять

    v
    1) gener. schulen, üben
    2) milit. exerzieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > упражнять

  • 16 упражняться

    v
    1) gener. einüben (в чем-л.), sich einüben, sich üben (в чём-л.)
    2) milit. exerzieren

    Универсальный русско-немецкий словарь > упражняться

  • 17 manoeuvrer

    manoeuvrer
    manœ uvrer [manœvʀe] <1>
    1 (faire fonctionner) bedienen machine; handhaben outil
    2 (conduire) steuern véhicule
    3 ( péjoratif: manipuler) manipulieren
    1 (agir habilement) geschickt vorgehen
    2 (faire l'exercice) exerzieren
    3 automobilef manövrieren

    Dictionnaire Français-Allemand > manoeuvrer

  • 18 ambulo

    ambulo, āvi, ātum, āre (Demin. v. ambio), bezeichnet das Umhergehen als eine natürliche, ungezwungene Bewegung, teils im Ggstz. zum Stillstehen, Liegen, Sitzen, teils zum Laufen, Springen u. dgl.; dah. I) im allg., sich mit natürlichem, ungezwungenem Schritt in Bewegung setzen, gehen, wandeln, umher-, auf- und abgehen, einhergehen, a) v. Menschen u. Tieren, α) intr., Ggstz. cubare, Plaut.: Ggstz. sedere, Cic.: Ggstz. sedere aut stare, Sen.: Ggstz. currere, Sen.: Ggstz. salire (v. Vögeln), Plin.: Ggstz. incedere (einhersteigen), Sen.: ambulas inter nos, Plin. ep.: ante noctem cum facibus. Hor.: per funem v. Elefanten, Sen.: unpers., sedetur, ambulatur, Varr. LL. 6, 1: cum sedeatur, ambuletur, Gell. 2, 2, 9. – vom Redner, der auf der Rednerbühne einige Schritte macht, Quint. 11, 3, 127 u. 130. – u. vom gewichtigen Gang des Eingebildeten, würdevoll einherschreiten, einherstolzieren, Cic. de or. 1, 246. Hor. epod. 4, 5 u. 8, 14. Claud. in Eutr. 1, 306. – bes. vom natürlichen, ungezwungenen Schritt des Geschäftigen, Reisenden usw., wandern, auftreten, zugehen, marschieren, ambula cito, tritt scharf auf, Plaut.: ambula, nun trolle dich, Ter.: defessus sum ambulando, vom Umherwandern, -laufen, Ter.: si recte ambulaverit, tüchtig aufgetreten od. zugegangen ist, Cic.: dah. bei den Komik. der Abschiedsgruß, bene ambula od. ambula-
    ————
    to, reise glücklich! Glück auf den Weg! gute Verrichtung! Plaut. (s. Lorenz Plaut. most. 840. Spengel Plaut. truc. 427): bene ambula et redambula, Plaut.: bene ambulasti od. ambulatum est? verlief die Reise glücklich? bist du glücklich wieder da? Plaut.: aber ergo ambula! also fort mit dir! Plaut. u. bl. ambula, Ter.: u. der scherzh. Ausdruck, ambulare in ius, vor Gericht wandern = klagen, klagbar werden, Plaut. u. Ter. – u. endl., wie marschieren, v. Soldaten, eodem modo autem ambulat Caesar, ut etc., er macht solche Märsche, Cic. ad Att. 8, 14, 1: u. milites bellum ambulando confecerunt, durch bloße Märsche u. Gegenmärsche (aber wohl auch witzelnd mit Anspielung auf die Bed. von no. II, B, also = »durch bloße Spaziermärsche«), Cael. in Cic. ep. 8, 15, 1: dah. ambulare später als militär. Übung = »in Reih' und Glied marschieren«, educi ambulatum, zum Exerzieren ausrücken, Veget. mil. 1, 27. – β) tr. m. Acc. des Raums, der durchwandert wird, cum (Xerxes) tantis classibus tantisque equestribus pedestribusque copiis, Hellesponto iuncto, Athone perfosso, maria ambulavisset, terram navigasset, über Meere marschiert, über Land gesegelt war, Cic. de fin. 2, 112 (wo Baiter jetzt mari u. terrā): perpetuas vias, wandeln, Ov. fast. 1, 122: amb. vias difficiles et laboriosas, Augustin. conf. 4, 12: totum caelum oculis, überblicken, Tert. ad nat. 2, 4 extr. – od. m. Acc. der Strecke, die
    ————
    zurückgelegt wird, biduo aut triduo septingenta milia passuum ambulare, Cic. Quinct. 79: u. so Quint. 6, 3, 77: u. im Passiv m. Nom., si statim bina stadia ambulentur, Plin. 23, 26. – b) übtr., v. Lebl., mare aut amnis, quā naves ambulant, hin- u. hergehen, Cato: Nilus immenso longitudinis spatio ambulans, einherfließend, Plin.; u.v. Licht, Plin. 37, 131: nos offendimur ambulante cenā, gleichs. wandernden Tafel (wo die Speisen zwar auf-, aber sogleich wieder weggetragen werden) Mart.: fides male ambulans, auf schwachen Füßen stehende, schlecht bestellte, Petr. 12, 1. – und insbes., wandern = von einem zum andern od. auf den andern übergehen, m. per u. Akk., caput (legis) translatum per omnes leges ambulavit, Plin.: emptio ambulat per plures personas, ICt.: u. absol., ambulat cum domino bonorum possessio, ICt. – II) prägn.: A) mit dem Nbbgr. des Müßiggehens, wie unser herumlaufen, -schlendern, sich herumtreiben, Plaut. Men. 706. Cato. r.r. 5, 5. Varr. r.r. 1, 16, 4. – B) zur Erholung, um sich Bewegung zu machen, herumgehen, lustwandeln, sich ergehen, spazieren gehen, abiit ambulatum, Plaut.: tu otiosus ambulas, Cato fr.: obsono ambulando famem, Plaut.: in hortis cum Galba, Cic.: in litore, Cic.: pedibus per urbem, Suet.; vgl. alienis pedibus ambulamus, lustwandeln mit fremden Füßen (d.i. indem wir uns in Sänften tragen lassen), Plin.: unpers., satis
    ————
    iam ambulatum est, Cic. de legg. 2, 1. – Arch. Fut. exakt. amulareis = ambulaveris, Corp. inscr. Lat. 1, 1431, 7 = 5, 4111 = Carm. epigr. 119, 2 ed. Buecheler.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ambulo

  • 19 çalıştırmak

    çalıştırmak Arbeiter beschäftigen; (-i jemanden) beschäftigen (-e mit D); zur Arbeit anspornen; Busse usw in Betrieb haben, betreiben; Fähigkeiten aktivieren; Schüler (-e) üben ( oder machen) lassen; Sportler trainieren; MIL exerzieren lassen; (-i) Motor starten, ankurbeln

    Türkçe-Almanca sözlük > çalıştırmak

  • 20 talim

    talim [tɑːliːm] MIL Exerzieren n; (Schieß)Übung f;
    -e talim etmek fam für die Katz arbeiten; sich begnügen müssen mit

    Türkçe-Almanca sözlük > talim

См. также в других словарях:

  • exerzieren — V. (Oberstufe) jmdn. durch militärische Übungen ausbilden Synonym: drillen Beispiele: Die Rekruten wurden von ihrem Befehlshaber exerziert. Es wurde im Bataillon exerziert und in kriegsstarken Zügen und Kompagnien gefechtsmäßig geschossen.… …   Extremes Deutsch

  • Exerzieren — (lat.), üben, Übungen vornehmen, besonders Truppen in Handhabung der Waffe sowie in allen Bewegungen ausbilden. Der Wert des Exerzierens liegt sowohl in der mechanischen Abrichtung zur geordneten Bewegung geschlossener Massen als hauptsächlich in …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Exerzieren — (lat.), üben, einüben, bes. die Ausbildung der Truppen im Waffengebrauch und in den taktischen Formen und Bewegungen für den Kriegsfall nach der Vorschrift des Exerzierreglements …   Kleines Konversations-Lexikon

  • exerzieren — Vsw std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. exercēre, eigentlich nicht ruhen lassen, Bewegung verschaffen , zu l. arcēre in Ruhe halten und l. ex . Ein in der Bedeutung spezialisiertes Abstraktum in Exerzitien.    Ebenso nndl. exerceren, ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • exerzieren — »üben« (meist im militärischen Sinn): Das Verb wurde im 16. Jh. aus gleichbed. lat. ex ercere entlehnt, einer Bildung zu lat. arcere »verschließen, bewahren« (vgl. ↑ Arche). Für die Bedeutungsentwicklung des lat. Wortes ist wohl davon auszugehen …   Das Herkunftswörterbuch

  • Exerzieren — Soldaten des 1. Hannoverschen Infanterie Regiments Nr. 74 exerzieren um 1898 auf dem Welfenplatz in Hannover Der Begriff Exerzieren (lat. exercere – üben) wurde früher als Ausdruck für alle Lehrgegenstände gebraucht. Für die Übungen der Soldaten… …   Deutsch Wikipedia

  • Exerzieren — Drill; strenge Ausbildung * * * exer|zie|ren [ɛksɛr ts̮i:rən] <itr.; hat: 1. militärische Übungen machen: die Truppe hat den ganzen Tag exerziert. 2. a) (ugs.) wiederholt üben: die Berechnung von Kreisumfängen exerzieren. Syn.: ↑ pauken (ugs.) …   Universal-Lexikon

  • exerzieren — 1. ausbilden, drillen, einexerzieren, erziehen, heranbilden, militärische Übungen machen; (ugs., meist abwertend): eindrillen; (bes. Soldatenspr.): schleifen. 2. a) einexerzieren, eintrainieren, [ein]üben, wiederholen; (bildungsspr.): repetieren; …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • exerzieren — ◆ ex|er|zie|ren 〈V.〉 üben; Truppen exerzieren ausbilden [Etym.: <lat. exercere »ausbilden, üben«]   ◆ Die Buchstabenfolge ex|e… kann auch e|xe… getrennt werden …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • exerzieren — e·xer·zie·ren; exerzierte, hat exerziert; [Vi] Mil; bestimmte Handlungen (z.B. das Marschieren oder Grüßen) als Teil der militärischen Ausbildung üben …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • exerzieren — exer|zie|ren* <aus gleichbed. lat. exercere>: 1. militärische Übungen machen. 2. etwas [wiederholt] einüben …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»