-
1 esente
exemptesente da tasse tax free* * *esente agg. exempt, free: esente da colpa, free from blame; esente da impegni, pericoli, free from engagements, dangers; esente da preoccupazioni, carefree (o without cares); esente da contagio, immune from contagion; nessuno è esente da difetti, nobody is without (o free from) faults; andare esente da qlco., to be free (o exempt) from sthg. // (trib.): esente da dazio, da dogana, duty-free; non esente da dogana, unfree; esente da dazio doganale, uncustomed; esente da imposta, da tasse, free of tax (o tax-free); non esente da imposte, da tasse, unfree; esente da IVA, VAT-free; esente dall'imposta sul reddito, free of income tax // (comm.): esente da spese, free of charge (o uncharged for); bolletta di merce esente, entry for free goods // (fin.): titoli esenti da imposte, tax-exempt securities; esente da interessi, interest-free.* * *[e'zɛnte]1) exempt, excused, freeesente da imposte — tax-free, tax-exempt, untaxed
2) (immune) immune, freeesente da critiche — free from o clear of blame, blameless
* * *esente/e'zεnte/1 exempt, excused, free; esente da imposte tax-free, tax-exempt, untaxed; esente da dazio duty-free -
2 militesente
exempt from military service* * *militesente agg. exempt from military service: cercasi laureato militesente, wanted graduate exempt from military service◆ s.m. person who is exempt from military service.* * *[milite'zɛnte]1. agg2. sm* * *[milite'zɛnte]aggettivo e sostantivo maschile = in small ads language, a person who is exempt from compulsory military service* * *militesente/milite'zεnte/agg. e m.= in small ads language, a person who is exempt from compulsory military service. -
3 esentare
exempt (da from)* * *esentare v.tr. to exempt, to let* off, to excuse; to relieve, to exonerate: esentare qlcu. dal lavoro, to let s.o. off his work; esentare qlcu. dal servizio militare, to exempt s.o. from military service; esentare qlcu. dalle tasse, to exempt s.o. from taxation; esentare le merci da imposte, to clear goods of duty; esentare qlcu. dal fare qlco., to exempt (o to excuse) s.o. from doing sthg.; esentare qlcu. da un incarico, to relieve s.o. of (o to excuse s.o. from) a job; esentare qlcu. da un dovere, to excuse s.o. from a duty.◘ esentarsi v.rifl. (non com.) to free oneself from (sthg., doing), to get* out of (sthg., doing sthg.): esentare da un impegno, to get out of a commitment.* * *[ezen'tare]esentare qcn. da — to let sb. off [lezioni, lavoro]
* * *esentare/ezen'tare/ [1]to dispense, to exempt, to excuse, to free [ persona]; esentare qcn. da to let sb. off [lezioni, lavoro]. -
4 esonerare
exempt (da from)* * *esonerare v.tr. to exonerate; ( liberare) to free, to relieve; ( esentare) to exempt; to excuse; ( licenziare) to dismiss; ( congedare) to discharge: esonerare qlcu. da una responsabilità, to exonerate s.o. from a responsibility; è stato esonerato dal servizio militare, he has been exempted from military service; esonerare qlcu. dalle tasse scolastiche, to exempt s.o. from school fees; l'allenatore è stato esonerato, the coach has been relieved of his responsibilities (o dismissed); posso farmi esonerare dalla lezione di ginnastica, oggi?, can I be excused from today's gym lesson?* * *[ezone'rare]esonerare qcn. dal fare — to let sb. off doing, to exempt sb. from doing
* * *esonerare/ezone'rare/ [1]to dispense, to exempt, to excuse, to free [ persona]; esonerare qcn. dal fare to let sb. off doing, to exempt sb. from doing; farsi esonerare da un corso to be excused from a course. -
5 esimere
esimere v.tr. to exempt; to free; to excuse; to absolve; to dispense; to relieve: ciò mi esime da ogni responsabilità, it relieves me of all responsibility; esimere qlcu. dal fare qlco., to exempt s.o. from doing sthg.; esimere qlcu. da un obbligo, to free (o to absolve) s.o. from a commitment.◘ esimersi v.rifl. to get* out of (doing sthg.), to evade (sthg.): esimere dal servizio militare, to evade military service; non posso esimermi dall'andare a quel congresso, I can't get out of going to that conference.* * *[e'zimere]1. vt2. vr (esimersi)esimersi da qc/dal fare qc — to get out of sth/doing sth
* * *[e'zimere] 1.verbo transitivo to dispense, to exempt, to excuse, to free2.esimere qcn. dal fare — to let sb. off doing, to exempt sb. from doing
* * *esimere/e'zimere/ [29]to dispense, to exempt, to excuse, to free; esimere qcn. dal fare to let sb. off doing, to exempt sb. from doingII esimersi verbo pronominaleto get* out of, to evade ( dal fare doing). -
6 dispensare
dispense( esonerare) exonerate* * *dispensare v.tr.1 ( distribuire) to dispense, to distribute, to give* out: dispensare dei favori, to dispense (o to bestow) favours; dispensare dei viveri, to distribute (o to give out) provisions2 ( esentare) to let* off, to exonerate, to exempt, to dispense, to release: dispensami da questo lungo viaggio, let me off this long journey; il mio amico è stato dispensato dalle tasse scolastiche, my friend gets free tuition; (eccl.) dispensare qlcu. dal digiuno, to dispense s.o. from fasting; dispensare qlcu. dal lavoro, to relieve s.o. from working; dispensare qlcu. dal servizio militare, to exempt s.o. from military service.◘ dispensarsi v.rifl. to excuse oneself, to get* out (of sthg., of doing): potete dispensarvi dall'accompagnarmi, there is no need for you to come with me.* * *[dispen'sare]1. vt1)dispensare qn da/dal fare qc — to exempt sb from/from doing sth2) (elemosine, favori) to distribute, hand out2. vr (dispensarsi)dispensarsi dal fare qc — to get out of o avoid doing sth
* * *[dispen'sare]verbo transitivo1) (esonerare) to dispense, to excuse, to exempt (da from)* * *dispensare/dispen'sare/ [1]1 (esonerare) to dispense, to excuse, to exempt (da from) -
7 immune
medicine immune (a to)( esente) free (da from)* * *immune agg. immune (anche med.); (libero) free; (esente) exempt: immune da contagio, da una malattia, immune from contagion, from a disease; immune da pregiudizi, free of prejudice (o unprejudiced); immune da difetti, free of faults; (trib.) immune da imposte, tax-exempt (o tax-free).* * *[im'mune]1) med. immune (da to)2) (esente) immune, exempt (da from)* * *immune/im'mune/1 med. immune (da to)2 (esente) immune, exempt (da from). -
8 esentasse
-
9 defiscalizzare
defiscalizzare v.tr. to remove the exemption from taxes.* * *[defiskalid'dzare]verbo transitivo to make* [sth.] tax exempt* * *defiscalizzare/defiskalid'dzare/ [1]to make* [sth.] tax exempt. -
10 liberare
release, free( sgomberare) emptystanza vacate* * *liberare v.tr.1 (rendere libero) to free, to liberate, to set* free, to release: liberare un popolo dalla dittatura, to free a people from dictatorship; liberami da quella donna, rid me of that woman; lo schiavo fu liberato, the slave was set free; liberare un paese dai banditi, to rid a country of bandits; liberare un prigioniero, to release a prisoner; liberare qlcu. da un pericolo, to rescue s.o. from a danger; liberare qlcu. sotto cauzione, to release s.o. on bail; liberare un topo da una trappola, to free a mouse from a trap; Dio ci scampi e liberi!, God forbid!; Dio ci liberi dagli arrivisti!, God save us from social climbers!; liberare la mente dai pregiudizi, (fig.) to free the mind of prejudice; liberare l'immaginazione, (fig.) to free the imagination; liberare qlcu. da un incarico, to release s.o. of a job; liberare un congegno, to release a mechanism; questo bottone libera una molla che fa scattare una leva, this button releases a spring which sets off a lever2 (sgomberare) to free, to clear: liberare una stanza, to clear a room; liberare un tubo intasato, to clear (o to free) a clogged pipe; libera il tavolo che devo apparecchiare, clear the table, I've got to set it; devono ancora liberare la strada dai detriti, they still have to clear the street of rubble3 (econ.) to free, to liberate; (riscattare) to redeem, to ransom; (sbloccare prezzi, affitti) to unfreeze*, to decontrol; (esonerare) to exempt, to exonerate, to discharge: (fin.) liberare capitali, to free capital; (trib.) liberare il reddito dalle tasse, to exempt income from tax; (dir.) liberare una casa da un'ipoteca, to redeem a mortgage on a house; liberare un oggetto impegnato, to redeem an object from the pawnshop; ( Borsa) liberare azioni, titoli, to pay up shares, stock4 (mecc.) to release, to trip5 (chim.) to liberate6 (inform.) (area, zona) to release.◘ liberarsi v.rifl. o intr.pron. to free oneself; to rid oneself (of s.o., sthg.); to get* rid (of s.o., sthg.); liberare dalla stretta di qlcu., to free oneself from s.o.'s grasp; il prigioniero è riuscito a liberare dalla corda, the prisoner managed to free himself from the rope; la barca si è liberata dall'incaglio, the boat pulled itself free of the obstruction; mi sono liberato di loro, I've got rid of them; liberare da un'abitudine, to free oneself of a habit; liberare da un obbligo, to rid oneself of an obligation; liberare dai propri impegni, to free oneself from one's commitments // ( Borsa) liberare di un pacchetto azionario, to unload a parcel (o block) of shares; (dir.) liberare mediante contratto da una obbligazione, to contract out of an obligation.* * *[libe'rare]1. vt1) (rendere libero: prigioniero) to release, (popolo) to liberate, free2) (sgombrare: passaggio) to clear, (stanza) to vacate3) (produrre: energia) to release2. vr (liberarsi)liberarsi di qn/qc — to get rid of sb/sth
liberarsi dagli impegni — to free o.s. from one's commitments
se riesco a liberarmi per le 5... — if I can manage to be free by 5 o'clock...
3. vip (liberarsi)(stanza) to become vacant, (telefono, posto) to become free* * *[libe'rare] 1.verbo transitivo1) (rendere libero) to free, to liberate, to set* [sb., sth.] free [persona, animale]; to free, to set* [sb.] free, to release, to liberate [detenuto, ostaggio]; to free, to liberate [paese, città, popolo] (da from)liberare qcn. da — to free sb. from [dolore, ossessioni, pregiudizi]; to release sb. from [obbligo, promessa, debito]
2) (lasciare libero) to vacate [ appartamento]liberare la camera prima di mezzogiorno — (in un albergo) check out before noon
3) (sgombrare) to clear [stanza, passaggio, marciapiede] (da of)4) (sbloccare) to release [ingranaggio, meccanismo]; to release, to disentangle [ fune]; to free [braccio, mano]; to clear [ naso]5) (sprigionare) to give* off, out [ossigeno, calore]; chim. fis. to liberate, to release [gas, elettroni]2.verbo pronominale liberarsi1) (rendersi libero) to break* free, to free oneself (da, di from) (anche fig.)- rsi di — to get rid of [rifiuti, auto, ospiti]
3) chim. fis. [ossigeno, calore] to come* out4) (rendersi disponibile) [ appartamento] to become* vacant, to fall* vacant* * *liberare/libe'rare/ [1]1 (rendere libero) to free, to liberate, to set* [sb., sth.] free [persona, animale]; to free, to set* [sb.] free, to release, to liberate [detenuto, ostaggio]; to free, to liberate [paese, città, popolo] (da from); liberare qcn. da to free sb. from [dolore, ossessioni, pregiudizi]; to release sb. from [obbligo, promessa, debito]2 (lasciare libero) to vacate [ appartamento]; liberare la camera prima di mezzogiorno (in un albergo) check out before noon3 (sgombrare) to clear [stanza, passaggio, marciapiede] (da of); liberare la casa dai topi to rid the house of mice4 (sbloccare) to release [ingranaggio, meccanismo]; to release, to disentangle [ fune]; to free [braccio, mano]; to clear [ naso]5 (sprigionare) to give* off, out [ossigeno, calore]; chim. fis. to liberate, to release [gas, elettroni]II liberarsi verbo pronominale1 (rendersi libero) to break* free, to free oneself (da, di from) (anche fig.)2 (sbarazzarsi) - rsi di to get rid of [rifiuti, auto, ospiti]3 chim. fis. [ossigeno, calore] to come* out4 (rendersi disponibile) [ appartamento] to become* vacant, to fall* vacant; cercherò di liberarmi lunedì I'll try and be free on Monday. -
11 fiscalizzare
fiscalizzare v.tr.1 (trib.) ( attribuire oneri al fisco) to exempt from taxes: fiscalizzare gli oneri sociali, to exempt companies from social security taxes2 (trib.) ( incamerare benefici da parte del fisco) to subject to fiscal regime: fiscalizzare la riduzione del prezzo della benzina, to subject the reduction in oil price to fiscal regime. -
12 militesente
-
13 esente da imposte
-
14 esimere qcn. dal fare
-
15 esonerare qcn. dal fare
-
16 fare grazia a qcn. di qcs.
-
17 grazia
f grace( gentilezza) favo(u)rreligion gracelaw pardonin grazia di thanks tocon grazia gracefully* * *grazia s.f.1 grace, gracefulness; graciousness; charm: grazia naturale, femminile, natural, feminine grace (o charm); la grazia di un volto, the charm of a face; non aver grazia, to be graceless; ci accolse con grazia, she welcomed us graciously; chiedere qlco. con grazia, to ask for sthg. politely; canta, recita con grazia, she sings, acts charmingly; si muove con una grazia naturale, she moves with natural grace; questi fiori danno un tocco di grazia alla casa, these flowers add a graceful touch to the house // con grazia, di buona grazia, with a good grace; di mala grazia, with bad grace // concedere le proprie grazie, to grant (o to bestow) one's favours2 (benevolenza) favour, grace: essere nelle (buone) grazie di qlcu., to be in s.o.'s good books; entrare nelle grazie di qlcu., trovare grazia presso qlcu., to find favour with s.o. (o to get into s.o.'s good graces); godere la grazia, le grazie di qlcu., to enjoy s.o.'s favour (o to be in s.o.'s good books); perdere le buone grazie di qlcu., to fall out of favour with s.o.; sforzarsi d'ottenere le buone grazie di qlcu., to curry favour with s.o.3 (favore) favour: fatemi la grazia di dirmi..., would you be so kind as to tell me... (o would you kindly tell me...); chiedere una grazia a qlcu., to ask s.o. a favour; accordare una grazia, to grant a favour; mi ha fatto la grazia di accettare, he has done me the favour of accepting; mi vuoi fare la grazia di stare zitto?, (iron.) can you do me the favour of keeping quiet? // far grazia di qlco. a qlcu., to spare s.o. sthg.; ti faccio grazia dei particolari, I won't trouble you with the details // colpo di grazia, coup de grâce (o final blow); il soldato diede il colpo di grazia al prigioniero sparandogli alla testa, the soldier finished off the prisoner (o the soldier gave the prisoner the coup de grâce) with a bullet in the head; quella notizia gli diede il colpo di grazia, (fig.) the news finished him off (o was the final blow for him) // con vostra (buona) grazia, by your leave // di grazia, please (o kindly o pray) // in grazia di, (per opera di) owing to; (con l'aiuto di) with the help of; (in considerazione di) on account of: fu perdonato in grazia della sua giovane età, he was pardoned on account of his youth // alla grazia!, thank heavens!4 (concessione miracolosa) grace: se Dio mi concede la grazia di vivere ancora per qualche anno, if God grants me a few more years of life; chiedere una grazia a Dio, alla Madonna, to pray to God, to the Madonna // per grazia ricevuta, for favours received // per grazia di Dio, (fam.) thank God // quanta grazia di Dio!, (fam.) what a lot of good things!; ogni grazia di Dio, every blessing of God; è un peccato sprecare tutta questa grazia di Dio, it's a shame to waste all this (good stuff) // troppa grazia!, troppa grazia sant'Antonio!, it never rains but it pours! // avuta la grazia, gabbato lo santo, (prov.) once on shore we pray no more5 (teol.) grace: grazia santificante, sufficiente, sanctifying, sufficient grace; la grazia di Dio, the grace of God; essere in grazia di Dio, to be in God's grace; morire in grazia di Dio, to go to sleep in the Lord // essere fuori dalla grazia di Dio, (fig.) to be hopping mad // essere in stato di grazia, (fig.) to be in a state of grace // anno di grazia, year of grace (o of our Lord)6 (clemenza, perdono) mercy; (dir.) (free) pardon, mercy: domanda di grazia, petition for mercy; accordare, concedere la grazia, to grant (a) pardon; domandare grazia, to cry mercy; domandare grazia per qlcu., to beg for mercy for s.o. (o to intercede for s.o.)7 Sua, Vostra Grazia, (titolo di duca, duchessa, arcivescovo d'Inghilterra) His (o Her), Your Grace8 (spec. pl.) (ringraziamento) thanks: render grazie a Dio, to give thanks to God9 (tip.) serif.* * *I ['grattsja]sostantivo femminile1) (titolo)2) mitol.II ['grattsja]nome proprio femminile Grace* * *grazia/'grattsja/I sostantivo f.1 (leggiadria) (di gesto, persona) grace; (di portamento) gracefulness; (fascino) charm; privo di grazia [gesto, persona] ungraceful; [ viso] plain2 (benevolenza) grace, favour BE, favor AE; essere nelle -e di qcn. to be in sb.'s good graces o books3 (favore, concessione) favour BE, favor AE; mi farebbe la grazia di aspettarmi? would you be so kind as to wait for me? fare grazia a qcn. di qcs. to exempt sb. from sth.5 relig. (bontà divina) grace; nell'anno di grazia 1604 in the year of our Lord 1604; per grazia di Dio by the grace of God; prego Dio che mi faccia la grazia I pray to God for mercy6 in grazia di (per merito di) owing to, thanks to; ottenere qcs. in grazia delle proprie conoscenze to get sth. through one's connectionsII grazie f.pl.1 (bellezze di donna) charms2 lett. (ringraziamenti) rendere -e a qcn. di qcs. to give thanks to sb. for sth., to thank sb. for sth.e chi saresti, di grazia? iron. and who are you, may I ask? che grazia di Dio! what a lot of good things! what abundance! essere fuori dalla grazia di Dio to be livid with rage. -
18 pagamento
m paymentpagamento anticipato payment in advancepagamento alla consegna cash on deliverypagamento in contanti payment in cash, cash paymentpagamento a rate payment in insta(l)lmentsaltre sono a pagamento others you have to pay for* * *pagamento s.m. ( il pagare) payment; ( di un debito) satisfaction, liquidation, discharge; ( saldo) settlement; ( esborso) disbursement; ( compenso) consideration; ( somma pagata) amount paid: dietro pagamento di, against payment of; fino a totale pagamento, until fully paid; ricevuta di pagamento, receipt of payment; far fronte ai pagamenti, to meet payments; esentare dal pagamento, to exempt from payment // (comm.): pagamento a lunga, breve scadenza, long-term, short-term payment; pagamento a rate, payment by instalments; pagamento differito, deferred payment; pagamento all'ordinazione, payment with order; pagamento a mezzo assegno, cambiale, payment by cheque, by bill; pagamento a saldo, full payment (o settlement); pagamento alla scadenza, payment at (o on) maturity; pagamento con riserva, qualified payment; pagamento degli arretrati, back payment; pagamento di tutti i debiti, discharge of all debts; pagamento eccessivo, overpayment; pagamento forfettario, lump sum payment; pagamento frazionato, spaced payment; pagamento immediato, spot payment; pagamento in acconto, payment in advance (o on account); pagamento in natura, payment (o allowance) in kind; pagamento in conto, payment on account; pagamento mensile, trimestrale, monthly, quarterly payment; pagamento parziale, part payment; pagamenti rateali, instalment payments; pagamento simbolico, nominal fee (o token payment); pagamento una tantum, single payment // paziente a pagamento, fee-paying patient.* * *[paga'mento]sostantivo maschile paymentscuola, canale a pagamento — fee-paying school, pay channel
pagamento a rate o rateale payment by instalments, deferred payment; pagamento alla scadenza — payment on maturity
* * *pagamento/paga'mento/sostantivo m.payment; dietro pagamento di 10 euro on payment of 10 euros; scuola, canale a pagamento fee-paying school, pay channel; l'ingresso è a pagamento you have to pay to get in\pagamento anticipato advance payment; pagamento in contanti cash payment; pagamento a mezzo assegno payment by cheque; pagamento in natura payment in kind; pagamento a rate o rateale payment by instalments, deferred payment; pagamento alla scadenza payment on maturity. -
19 sequestro
m kidnap(ping)law impounding, seizure* * *sequestro s.m.1 sequestration, seizure, confiscation, attachment; ( generalmente per debiti) distraint, distress: sequestro conservativo, (preventive) attachment; sequestro giudiziario, judicial attachment; sequestro immobiliare, attachment of real property; sequestro dei beni del fallito, distress on a bankrupt's property; sequestro di droga, confiscation of drugs; sotto sequestro, under distress (o attachment o sequestration): nave sotto sequestro, distrained ship; conto bancario sotto sequestro, attached account; esente da sequestro, exempt from attachment; eseguire un sequestro, to levy a distraint; ordinare il sequestro di qlco., to order the attachment (o sequestration) of sthg.; mettere qlco. sotto sequestro, to seize (o to sequester) sthg. (o to place sthg. under distraint); mettere navi, merci sotto sequestro, ( per em-bargo) to embargo ships, goods* * *[se'kwɛstro]sostantivo maschile1) dir. distraint, seizing, sequestration; (di merci, droga) seizuremettere sotto sequestro — to sequestrate [ beni]
2) (di persona) dir. false imprisonment; (per estorsione) kidnap(ping)•* * *sequestro/se'kwεstro/sostantivo m.1 dir. distraint, seizing, sequestration; (di merci, droga) seizure; mettere sotto sequestro to sequestrate [ beni]sequestro giudiziario judicial attachment. -
20 titolo
m titledei giornali headlinefinance securitytitolo a reddito fisso fixed income securitya titolo di astitolo di studio qualification* * *titolo s.m.1 title; ( testata) headline; ( di conti, bilanci) ( intestazione) item, entry: il titolo di un libro, the title of a book; il titolo di un articolo, ( di giornale) the headline of an article; a titoli cubitali, in banner headlines; (cinem., tv) titoli di testa, di coda, opening, closing credits // (amm.) il titolo delle spese ordinarie, the item of recurring expenses // (tip.) titolo corrente, running head; (inform.) header2 ( onorifico, nobiliare, accademico) title; ( qualifica) qualification: titoli ereditari, acquisiti, hereditary, acquired titles; gli fu conferito il titolo di cavaliere, a knighthood was conferred on him (o he was knighted); titolo di studio, degree (o educational qualification); non ha alcun titolo accademico, he has no academic qualifications; titolo professionale, professional qualification; quali sono i suoi titoli?, what are his qualifications? // (sport) titolo di campione del mondo, world champion title // gli appioppò dei brutti titoli, (fam.) he called him names3 (fig.) ( diritto) title, right, claim; ( ragione) reason: a che titolo fai ciò?, by what right are you doing this?; non ho alcun titolo per questo posto, questa proprietà, I have no title (o claim) to this post, this property // a titolo di favore, premio, prestito, as a favour, prize, loan; a titolo di amicizia, as a friend; a titolo di prova, by way of trial; a titolo gratuito, free of charge; a titolo di rimborso, as reimbursement (o repayment); a titolo d'acconto, by way of advance; (trib.) a titolo d'imposta, as a tax // (dir.): titolo di proprietà, possessory title (o title deed); successore a titolo universale, particolare, universal, singular successor; titolo legittimo, just title; titolo superiore, poziore, paramount title4 (dir.) ( documento) document: elenco dei titoli, list of documents; titolo esecutivo, writ of execution5 (fin., Borsa) stock, bond, security, share; ( documento) certificate, instrument: titoli a lunga scadenza, long-term (o long-dated) securities, (amer.) Treasury bonds; titoli a reddito fisso, fixed-interest securities (o bonds); titoli azionari, shares; titoli bancabili, eligible securities; titoli del debito pubblico, State securities; titoli del debito pubblico consolidato, consols (o consolidated stock); titolo di credito, paper (o instrument of credit o credit instrument); titoli di prima qualità, sicuri, gilt-edged securities (o stocks); titoli di prim'ordine, blue-chips; titoli di pronto realizzo, liquid securities; titoli di società industriali, industrials; titoli di stato, government securities (o government stocks o state bonds o Treasury bonds); titoli di stato a premio, premium bonds; titoli di stato a breve, shorts; titoli esenti da imposte, tax-exempt securities; titoli ferroviari, rails; titoli indicizzati, index-linked (o floating rate) securities; titoli ipotecari, mortgage backed securities; titoli nominativi, inscribed (o registered) stock; titolo privilegiato, preference (o preferred) stock; titolo privato, privated security (o stock); titoli riscattabili, callable bonds; titoli di investimento immobiliare, property bonds; titoli tecnologici, shares in high-tech companies; movimento di titoli, transfer of securities7 (tess.) count8 ( in concorsi accademici) publication: concorso per titoli ed esami, examination for qualified candidates.* * *['titolo]sostantivo maschile1) (di film, libro, canzone) title; (di articolo, capitolo) heading; giorn. rad. telev. headline; dir. (paragrafo) titletitolo a tutta pagina — banner headline, screamer
2) (di persona) (qualifica, grado) titleil titolo di duca, dottore, campione del mondo — the title of duke, doctor, world champion
3) (appellativo) title, name, epithet; scherz. (ingiuria) name, epithet, term of abusegli è valso il titolo di "re del rock" — it earned him the title "King of Rock"
4) (requisito) qualificationavere i -i per qcs., per fare — to be qualified o to have the qualifications for, for doing o to do
5) (ragione, diritto)a pieno titolo — [membro, cittadino] with full rights, legitimate
a titolo d'esempio — by way of example, as an example
a titolo informativo — for information, as a point of information
8) econ. (azione, obbligazione) security, stock, sharei -i minerari — mining shares o securities
9) (di metallo) fineness•titolo d'apertura — giorn. telev. headline
titolo nominativo — nominative o registered security o share
titolo al portatore — bearer bond o security
titolo di stato — government security o stock o bond
- i di coda — cinem. telev. (closing) credits
- i di testa — cinem. telev. (opening) credits
* * *titolo/'titolo/sostantivo m.1 (di film, libro, canzone) title; (di articolo, capitolo) heading; giorn. rad. telev. headline; dir. (paragrafo) title; titolo a tutta pagina banner headline, screamer2 (di persona) (qualifica, grado) title; il titolo di duca, dottore, campione del mondo the title of duke, doctor, world champion; titolo mondiale world title; - i accademici university qualifications3 (appellativo) title, name, epithet; scherz. (ingiuria) name, epithet, term of abuse; meritarsi il titolo di eroe to be worthy of the name of hero; gli è valso il titolo di "re del rock" it earned him the title "King of Rock"4 (requisito) qualification; avere i -i per qcs., per fare to be qualified o to have the qualifications for, for doing o to do5 (ragione, diritto) a pieno titolo [membro, cittadino] with full rights, legitimate; a che titolo me lo chiedi? by what right are you asking me?6 a titolo (di) a titolo d'esempio by way of example, as an example; a titolo informativo for information, as a point of information; a titolo personale in a private capacity; a titolo gratuito free (of charge); a titolo di prestito as a loan; a titolo indicativo as a rough guide8 econ. (azione, obbligazione) security, stock, share; i -i minerari mining shares o securities; titolo in valuta (estera) foreign security9 (di metallo) finenesstitolo d'apertura giorn. telev. headline; titolo di credito instrument of credit; titolo guida blue chip; titolo nominativo nominative o registered security o share; titolo obbligazionario bond; titolo dell'oro title of gold; titolo al portatore bearer bond o security; titolo di stato government security o stock o bond; titolo di studio qualification; - i di coda cinem. telev. (closing) credits; - i di testa cinem. telev. (opening) credits.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
exempt — exempt, empte [ ɛgzɑ̃(pt), ɑ̃(p)t ] adj. et n. m. • XVIe; exant v. 1265; lat. exemptus, p. p. de eximere « tirer hors de, affranchir » I ♦ Adj. EXEMPT DE (qqch.). 1 ♦ Qui est affranchi d une charge, d un service commun (⇒ exemption) … Encyclopédie Universelle
exempt — exempt, empte 1. (è gzan gzan t ) adj. 1° Qui n est point assujetti à. Être exempt du service militaire. Être exempt de la taxe. • Tous le disent exempt de la rigueur des lois, ROTR. Vencesl. v, 8. Il est exempt de bien faire, se dit par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
exempt — ex·empt 1 /ig zempt/ adj: free or released from some obligation or duty to which others are subject: not subject or liable certain properties are declared to be exempt and cannot be taken by a person s creditors J. H. Williamson exempt 2 vt: to… … Law dictionary
Exempt — Ex*empt , a. [F. exempt, L. exemptus, p. p. of eximere to take out, remove, free; ex out + emere to buy, take. Cf. {Exon}, {Redeem}.] 1. Cut off; set apart. [Obs.] [1913 Webster] Corrupted, and exempt from ancient gentry. Shak. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Exempt — Ex*empt , v. t. [imp. & p. p. {Exempted}; p. pr. & vb. n. {Exempting}.] [F. exempter. See {Exempt}, a.] 1. To remove; to set apart. [Obs.] Holland. [1913 Webster] 2. To release or deliver from some liability which others are subject to; to except … The Collaborative International Dictionary of English
exempt — exémpt adj. m., pl. exémpţi; f. sg. exémptă, pl. exémpte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic EXÉMPT, Ă adj. (jur.) Care nu este supus unei obligaţii, liber de ceva. [< … Dicționar Român
exempt — Property that is exempt is removed from the bankruptcy estate and is not available to pay the claims of creditors. The debtor selects the property to be exempted from the statutory lists of exemptions available under the law of his state. The… … Glossary of Bankruptcy
exempt — [adj] freed from responsibility absolved, beat the rap*, clear, cleared, discharged, excepted, excluded, excused, favored, free, immune, let go*, let off*, liberated, not liable, not responsible, not subject, off the hook*, outside, privileged,… … New thesaurus
exempt — ► ADJECTIVE ▪ free from an obligation or liability imposed on others. ► VERB ▪ make exempt. DERIVATIVES exemption noun. ORIGIN Latin exemptus taken out, freed … English terms dictionary
-exempt — [ɪɡˈzempt] ; [ɪɡˈzempt] (in compounds, forming adjectives) • tax exempt donations to charity Main entry: ↑exemptderived … Useful english dictionary
Exempt — Ex*empt , n. 1. One exempted or freed from duty; one not subject. [1913 Webster] 2. One of four officers of the Yeomen of the Royal Guard, having the rank of corporal; an Exon. [Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English