-
41 applicazione
applicazione s.f. 1. (il mettere, il fare aderire) application: l'applicazione di un cerotto l'application d'un pansement. 2. (lo stendere: di vernici, creme) application. 3. ( utilizzo) application: applicazione di una legge fisica application d'une loi de la physique, application d'une loi physique; modalità di applicazione modalité d'application. 4. ( Dir) application, exécution: applicazione di una legge application d'une loi; applicazione di una disposizione application d'une disposition; applicazione di un'imposta application d'une taxe; la mancata applicazione delle leggi vigenti non-application des lois en vigueur. 5. ( fig) ( impegno) application. 6. ( Inform) application. 7. ( Sart) applique. 8. ( Mat) application. -
42 arpeggiamento
-
43 arpeggio
-
44 arresto
arresto s.m. 1. ( il fermarsi) arrêt: il brusco arresto dell'automobile l'arrêt brusque de la voiture; subire un arresto subir un temps d'arrêt. 2. ( interruzione) arrêt: il maltempo ha causato l'arresto dei lavori le mauvais temps a causé l'arrêt des travaux. 3. ( Dir) ( l'arrestare) arrestation f.: l'arresto del malvivente fu molto difficile l'arrestation du malfaiteur fut très difficile. 4. ( Dir) ( pena) détention f., emprisonnement: condannare a dieci giorni di arresto condamner à dix jours de détention. 5. ( Med) arrêt, blocage. 6. ( Inform) suspension f. d'exécution; ( anomalo) abandon. 7. al pl. ( Mil) arrêts: arresti di rigore arrêts de rigueur, arrêts forcés. 8. ( Sport) ( sospensione) suspension f.: l'arbitro ha deciso l'arresto della partita l'arbitre a décidé de suspendre la partie. 9. ( Sport) (tecnica: scherma, calcio e sim.) arrêt. 10. ( Mecc) arrêt, butée f., blocage: dispositivo di arresto dispositif de blocage. -
45 concertismo
-
46 concesso
concesso nella loc. concesso che en admettant que: concesso che il piano sia attuabile, esiterei a metterlo in atto en admettant que ce projet soit réalisable, j'hésiterais à le mettre à exécution. -
47 eseguibilità
eseguibilità s.f. 1. faisabilité: eseguibilità di un piano faisabilité d'un plan; vagliare l'eseguibilità di qcs. évaluer la faisabilité de qqch. 2. ( Mus) possibilité d'exécution. -
48 fattura
fattura s.f. 1. ( Comm) facture: emettere una fattura, fare una fattura établir une facture, faire une facture, dresser une facture; pagare una fattura payer une facture, régler une facture, solder une facture; presentare una fattura présenter une facture; segue fattura la facture suivra. 2. ( Comm) ( modulo di fattura) facture, formulaire m. de facture: blocco delle fatture bloc de factures. 3. ( confezione) façon, exécution, confection; (rif. a vestiti) façon, confection: la fattura costa settanta euro la façon coûte soixante-dix euros; una gonna di ottima fattura une jupe d'excellente façon. 4. (maniera in cui qcs. è fatto) facture: un gioiello di pregevole fattura un bijou de bonne facture. 5. (maniera in cui qcs. è fatto: rif. a vestiti e sim.) coupe, taille. 6. ( incantesimo) sort m., maléfice m.: fare una fattura a qcu. jeter un sort à qqn. -
49 fucilazione
fucilazione s.f. fusillade, exécution par la fusillade. -
50 interpretazione
interpretazione s.f. 1. interprétation: interpretazione di un testo interprétation d'un texte; interpretazione estensiva della legge interprétation extensive de la loi. 2. ( traduzione) interprétation. 3. (Teat,Cin,Mus) interprétation, exécution. -
51 modalità
modalità s.f. 1. modalité: modalità di esecuzione modalité d'exécution. 2. (Dir,burocr) modalités pl.: nelle modalità previste dalla legge ( o secondo le modalità previste dalla legge) selon les modalités prévues par la loi; ( Comm) modalità di pagamento modalités de paiement. 3. ( Inform) mode m.: modalità di visualizzazione mode de visualisation. 4. (Ling,Mus,Filos) modalité. -
52 penale
penale I. agg.m./f. ( Dir) pénal, criminel: processo penale procès criminel. II. s.f. ( Dir) 1. amende: pagare una penale payer une amende. 2. ( di un contratto) pénalité: penale per inadempienza contrattuale pénalité pour non-exécution d'un contrat. -
53 perfetto
perfetto I. agg. 1. ( senza difetti) parfait: nessuno è perfetto personne n'est parfait; un'esecuzione perfetta une exécution parfaite. 2. ( assoluto) parfait, absolu, total: silenzio perfetto silence absolu, silence total. 3. ( esatto) parfait: una copia perfetta une copie parfaite. 4. ( vero) parfait, vrai ( anche iron): un perfetto gentiluomo un parfait gentleman; è un perfetto idiota c'est un parfait idiot. 5. (Fis,Mat,Gramm) parfait. II. s.m. ( Gramm) parfait. -
54 pignoramento
pignoramento s.m. ( Dir) saisie f.: pignoramento dei beni saisie des biens; proprietà suscettibile di pignoramento propriété susceptible de saisie-exécution. -
55 sommario
I. sommario agg. 1. sommaire: un'esposizione sommaria dell'accaduto une exposition sommaire des faits. 2. ( Dir) sommaire: processo sommario procédure sommaire; esecuzione sommaria exécution sommaire. II. sommario s.m. 1. ( compendio) sommaire, résumé. 2. ( indice) sommaire, table f. des matières: sommario di un trattato sommaire d'un traité. 3. (TV) sommaire. -
56 sospensione
sospensione s.f. 1. ( interruzione) suspension, interruption. 2. (rif. a riunioni e sim.: rinvio) suspension, ajournement m.: sospensione della sessione suspension de la séance, ajournement de la séance. 3. ( cessazione) suspension: sospensione delle ostilità suspension des hostilités. 4. ( Dir) suspension: sospensione dell'esecuzione suspension de l'execution. 5. (burocr,Scol) ( provvedimento disciplinare) suspension, renvoi m.: sospensione dalle lezioni suspension, ( colloq) mise à pied. 6. (Chim,Mecc,Aut) suspension. 7. ( Aer) ( cavo di sospensione) câble de suspension. 8. ( Sport) ( tempo) suspension. 9. ( l'appendere) suspension. 10. (Dir.can) suspension. 11. ( Ginn) suspension: sospensione dorsale suspension renversée dorsale, suspension dorsale. 12. (Anat,Zool) suspension. -
57 uccisione
uccisione s.f. 1. meurtre m.; ( con arma da fuoco) meurtre m. par balle. 2. ( assassinio) assassinat m., meurtre m., homicide m.; (per motivi politici, religiosi e sim.) exécution. 3. ( strage) massacre m., hécatombe. 4. ( Macell) abattage m. -
58 direzionalità
direzionalità s.f.1 ( l'essere direzionale) directionality2 ( attività direzionale) management, execution3 (rad., tv) directivity. -
59 escutere
escutere v.tr. (dir.) to examine; to question: escutere i testimoni, to examine the witnesses; escutere un debitore, to levy execution on a debtor. -
60 esecutoria
См. также в других словарях:
exécution — [ ɛgzekysjɔ̃ ] n. f. • 1265; lat. exsecutio, de exsequi, de ex et sequi « suivre, poursuivre » I ♦ 1 ♦ Action d exécuter (qqch.), de passer à l acte, à l accomplissement. ⇒ réalisation. Exécution d un projet, d une décision. « l esprit ne doit… … Encyclopédie Universelle
EXECUTION — (Civil), laws concerning methods of recovering a debt. Definition and Substance of the Concept In Jewish law, a debt or obligation (ḥiyyuv) creates in favor of the creditor not only a personal right of action against the debtor, but also a right… … Encyclopedia of Judaism
execution — ex·e·cu·tion /ˌek si kyü shən/ n 1: the act or process of executing witnessed the execution of the will 2: a putting to death as fulfillment of a judicial death sentence 3: the process of enforcing a judgment (as against a debtor); also: a… … Law dictionary
Execution — Ex e*cu tion, n. [F. ex[ e]cution, L. executio, exsecutio.] 1. The act of executing; a carrying into effect or to completion; performance; achievement; consummation; as, the execution of a plan, a work, etc. [1913 Webster] The excellence of the… … The Collaborative International Dictionary of English
execution — Execution. s. f. v. Il a tous les sens de son verbe. L execution d une entreprise, d un dessein. il n est pas bon pour le conseil, mais pour l execution. cela demande une prompte execution. il a souffert l execution plustost que de payer. il a… … Dictionnaire de l'Académie française
Execution — Exécution Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
execution — mid 14c., from Anglo Fr. execucioun (late 13c.), O.Fr. execucion a carrying out (of an order, etc.), from L. executionem (nom. executio) an accomplishing, noun of action from pp. stem of exequi/exsequi to follow out, from ex out (see EX (Cf. ex… … Etymology dictionary
execution — The act of getting an officer of the court to take possession of the property of a losing party in a lawsuit, the judgment debtor, on behalf of the winner, the judgment creditor, so that it may be sold and the proceeds may be used to pay the… … Glossary of Bankruptcy
execution — [n1] killing beheading, capital punishment, contract killing*, crucifixion, decapitation, electrocution, gassing, guillotining, hanging, hit, impalement, lethal injection, necktie party*, punishment, rub out*, shooting, strangling, strangulation; … New thesaurus
execution — [ek΄si kyo͞o′shən] n. [ME execucion < Anglo Fr < OFr execution < L executio, exsecutio: see EXECUTOR] 1. the act of executing; specif., a) a carrying out, doing, producing, etc. b) a putting to death as in accordance with a legally… … English World dictionary
Execution — (lat. Executĭo, Hülfsvollstreckung), 1) die Anwendung der gesetzlichen Zwangsmittel zur Vollstreckung eines richterlichen Erkenntnisses wider den Verurtheilten. Zur Anwendung der Executionsmaßregeln wird a) im Civilprocesse vorausgesetzt, daß das … Pierer's Universal-Lexikon