-
1 excuseren
excuser, -
2 verschonen
excuser -
3 begenadigen
excuser, pardonner -
4 in het gelijk stellen
excuser, justifier -
5 rechtvaardigen
excuser, justifier, motiver -
6 vergeven
excuser, livrer, pardonner -
7 verontschuldigen
-
8 verontschuldiging
♦voorbeelden:1 iets te zijner verontschuldiging aanvoeren • avancer qc. pour s'excuserter verontschuldiging voerde hij aan … • à sa décharge, il a avancé …iets als verontschuldiging aanvoeren • avancer qc. comme excuse -
9 afmelden
-
10 afmelden
-
11 afzeggen
-
12 excuseren
ww -
13 excuseren
-
14 iets te zijner verontschuldiging aanvoeren
iets te zijner verontschuldiging aanvoerenavancer qc. pour s'excuserDeens-Russisch woordenboek > iets te zijner verontschuldiging aanvoeren
-
15 laat
♦voorbeelden:het wordt laat • il se fait tardwordt het laat? • tu rentres tard?; 〈 lang duren〉 cela va-t-il durer longtemps?hoe laat is het? • quelle heure est-il?hoe laat? • à quelle heure?vragen hoe laat het is • demander l'heurehet is te laat om de trein te halen • il est trop tard pour attraper le trainzo en zo laat • à telle heurelaat in de ochtend • en fin de matinéelaat in de nacht • tard dans la nuitlaat op de dag • tard dans la journéelaat Latijn • bas latineen late Pasen • des Pâques tardiveshet laat maken • s'attarderschandelijk laat • à une heure indueneemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben • veuillez excuser mon retardte laat komen • arriver en retardte laat komen voor de trein • rater son train〈 figuurlijk〉 is het weer zo laat? • tu recommences? -
16 neemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben
neemt u me niet kwalijk dat ik te laat benDeens-Russisch woordenboek > neemt u me niet kwalijk dat ik te laat ben
-
17 vergoelijken
-
18 verontschuldiging is niet voldoende
Deens-Russisch woordenboek > verontschuldiging is niet voldoende
-
19 zich afmelden
zich afmelden -
20 zich laten verontschuldigen
zich laten verontschuldigen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
excuser — [ ɛkskyze ] v. tr. <conjug. : 1> • escuser 1190; lat. excusare « mettre hors de cause » I ♦ 1 ♦ S efforcer de justifier (une personne, une action) en alléguant des excuses. ⇒ défendre. Il s efforce vainement de l excuser. ⇒ blanchir,… … Encyclopédie Universelle
excuser — Excuser, Excusare, Eximere ex culpa. S excuser, Causari, Expurgationem habere, Opponere causam, Satisfacere. Soy excuser sur quelque chose, Excusare aliquid. S excuser sur le temps, Causam conferre in tempus. S excuser qu on est malade, et que… … Thresor de la langue françoyse
excuser — Excuser. v. act. Donner des raisons pour justifier quelqu un auprés d un autre, de quelque faute, de quelque reproche. Il l a excusé auprés du Roy. comment se pourroit il excuser d une telle faute? il s en excuse sur ce qu il n avoit pas ordre.… … Dictionnaire de l'Académie française
Excuser — Ex*cus er, n. 1. One who offers excuses or pleads in extenuation of the fault of another. Swift. [1913 Webster] 2. One who excuses or forgives another. Shelton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
excuser — index apologist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
excuser — (èk sku zé) v. a. 1° Donner les raisons qui peuvent disculper quelqu un d une faute, d un manquement. • Je ne vois pas comment on pourrait l excuser [Dieu] de tromperie, si en effet ces idées [des objets extérieurs] étaient produites par d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EXCUSER — v. a. Donner des raisons pour disculper quelqu un d une faute. Il l a excusé auprès du roi. Il s efforçait vainement de l excuser. Il signifie aussi, Recevoir, admettre les raisons que quelqu un allègue pour se disculper. Après l avoir entendu … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EXCUSER — v. tr. Disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu’elle ne semble. Il l’a excusé auprès de moi. Il s’efforçait vainement de l’excuser. On doit excuser les fautes de la jeunesse. Il faut excuser … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
excuser — vt. èskeuzâ (St Jean d Arvey), ÈSKOZÂ (Aix, Albanais.001b, Annecy.003, Arvillard.228, Chambéry.025, Thônes.004, Villards Thônes) / èskozî (001a), èskouzâ (Reyvroz, Saxel.002), C. d èskûzo <j excuse> (001a/b). A1) s excuser, présenter //… … Dictionnaire Français-Savoyard
excuser — noun see excuse I … New Collegiate Dictionary
excuser — See excusable. * * * … Universalium