-
1 Verbrauchssteuer
f excise duty* * *die Verbrauchssteuerexcise tax; indirect tax; excise; excise duty* * *Ver|brauchs|steu|erfexcise* * *Ver·brauchs·steu·erf FIN excise [duty], consumption [or excise] tax* * *Verbrauchssteuer f excise duty* * *f.excise duty n.excise tax n. -
2 Steuer
Steuer f 1. IMP/EXP levy; 2. STEUER tax, duty, imposition; 3. WIWI tax • jmdm. eine Steuer auferlegen STEUER impose a tax on sb • von der Steuer befreit sein STEUER be exempt from taxes, be not subject to taxation • von der Steuer freistellen STEUER exempt sb from tax* * *f 1. <Imp/Exp> levy; 2. < Steuer> tax, duty, imposition; 3. <Vw> tax ■ jmdm. eine Steuer auferlegen < Steuer> impose a tax on sb ■ von der Steuer freistellen < Steuer> exempt sb from tax* * *Steuer
tax, (Abgabe) impost, imposition, assessment, lot (Br.), rate (Br.), (Auto) [steering] wheel, (Zoll) customs duty;
• Steuern und Kosten abgezogen clear;
• abzüglich Steuern less taxes;
• einschließlich Steuer tax included;
• frei von Steuern tax-exempt (-free);
• mit Steuern überladen tax-ridden;
• nach Abzug der Steuern after [deduction for] taxes, tax[es] paid;
• von Steuern erdrückt crushed by (burdened with) taxation;
• vor Steuern pretax, less taxes, grossed;
• vor Berücksichtigung (Abzug) der Steuern prior to deduction of taxes, less taxes;
• zuzüglich Steuer plus tax;
• auf den Verbraucher abgewälzte Steuer tax shifted onto the consumer;
• abzuziehende Steuer tax to be deducted;
• allgemeine Steuern general taxes;
• angefallene Steuern accrued taxes;
• angeglichene Steuer (EU) harmonized tax;
• anteilmäßige Steuer pro-rata (proportional) tax;
• aufgehobene Steuer obsolete tax;
• ausgewiesene Steuern declared taxes;
• mit einem höheren Satz berechnete Steuer higher-rate tax;
• im Abzugswege zu bezahlende Steuer tax payable by deduction;
• zu viel bezahlte Steuer excess tax;
• degressive Steuer degressive tax;
• direkte Steuern tax payable direct, assessed (direct) taxes;
• doppelte Steuer double tax;
• drückende Steuern oppressive taxes;
• einbehaltene Steuern taxes withheld;
• vom Parlament eingeführte (beschlossene) Steuern parliamentary taxes;
• nicht eingegangene Steuern tax-collection shortage;
• einheitliche Steuer uniform tax;
• einmalige Steuer non-recurring tax;
• entstandene Steuern taxes incurred;
• erhobene Steuern taxes levied;
• fortlaufend erhobene Steuer tax by stages;
• jährlich erhobene Steuer annual tax;
• im Veranlagungswege erhobene Steuern assessed taxes;
• erträgliche Steuern reasonable taxation;
• fällige Steuern matured taxes, (Bilanz) accrued taxes payable;
• geschätzte Steuer estimated tax;
• gesparte Steuer duty saved;
• gestaffelte Steuer progressive (graduated) tax;
• nach oben gestaffelte Steuer progressive tax;
• gestundete Steuer deferred tax;
• zu viel gezahlte Steuer excess tax;
• harmonisierte Steuern (EU) harmonized taxes;
• harte Steuern grievous taxes;
• hinterzogene Steuer defrauded (evaded) tax;
• hohe Steuern heavy taxes;
• indirekte Steuern expenditure (indirect, outlay, excise) taxes, excise [duty];
• innerstaatliche Steuern internal taxes;
• kommunale Steuern county rates (Br.), local (municipal) taxes (US);
• latente Steuern (Bilanz) deferred taxes;
• laufende Steuern U.K. taxation (Br.);
• negative Steuern negative taxes;
• örtliche Steuern local rates (taxes, US);
• pauschalierte Steuer composition (lump-sum) tax, all-in-one rate;
• progressive Steuer progressive (graduated) tax;
• prohibitive Steuer prohibitive tax;
• regressive Steuer tax on a descending scale;
• rückständige Steuern tax [in] arrears, arrears of taxes, delinquent (US) (back) taxes;
• rückwirkende Steuer regressive tax;
• sonstige Steuern taxes other than federal income (US);
• städtische Steuern rates (Br.), local (municipal, US) taxes;
• vom Pächter zu tragende Steuern taxes payable by the tenant;
• überfällige Steuern back taxes;
• überhöhte (übermäßige) Steuern excessive taxes;
• überzahlte Steuer excess (overpaid) duty;
• umfassende Steuer blanket tax;
• unerhobene Steuer unlevied tax;
• unwirtschaftliche Steuer nuisance tax;
• veranlagte Steuer assessment, assessed (scheduled) tax;
• verdeckte Steuer stealth tax;
• vereinnahmte Steuer tax suffered;
• verschleierte (versteckte) Steuer hidden tax;
• völkerrechtswidrige Steuer illegal tax;
• im Abzugswege zahlbare Steuern tax payable by deduction;
• in Raten zahlbare Steuer duty payable on instalment;
• zu zahlende Steuer assessment, rating (Br.);
• in Naturalien zu zahlende Steuer tax in kind;
• zurückvergütete Steuer refunded tax;
• zusätzliche Steuer additional tax;
• zweckgebundene Steuern apportioned taxes;
• Steuer auf Abfindungen bei vorzeitiger Pensionierung tax on individual retirement arrangement;
• Steuern und Abgaben taxes and dues;
• inländische Steuern und Abgaben internal revenue taxes (US);
• indirekte Steuern auf die Ansammlung von Kapital indirect taxes on the raising of capital;
• Steuern für Ausgaben im privaten Bereich private expenditure taxes;
• Steuer für Devisenausländer non-resident tax;
• Steuern vom Einkommen, vom Ertrag und vom Vermögen taxes on income and property;
• Steuern auf im Ausland angefallene Einkünfte (Erträge) tax on foreign earnings;
• Steuern und sonstige Einkünfte general fund;
• Steuern auf Einkünfte aus selbstständiger Arbeit tax on income or profits from trade, profession or vocation;
• Steuern der EU-Bediensteten tax paid by European civil servants;
• Steuern und Gebühren taxes and fees
• Steuer auf alkoholische Getränke alcoholic beverage tax (Br.), liquor excise tax (US), liquor excise tax (US);
• Steuer auf nicht ausgeschüttete Gewinne undistributed profits tax, accumulated earnings tax (US);
• Steuer auf Grundbesitz general property tax (US);
• Steuer auf kurzfristige Kursgewinne short-term capital gains tax;
• Steuer mit höherem Satz higher-rate tax;
• Steuer mit normalem Steuertarif basic tax rate;
• Steuer auf selbstständige Tätigkeit tax in respect of any profession or vocation;
• Steuern und Umlagen rates and taxes;
• Steuern vom Vermögen tax on capital;
• Steuer auf das bewegliche (persönliche) Vermögen personal tax (US);
• Steuern auf den Wertzuwachs (Doppelbesteuerungsabkommen) taxes on capital appreciation;
• Steuer auf Wettgewinne tax on racing bets;
• Zölle und Steuern customs and excise entries;
• Steuern, Zölle und Abgaben taxes, duties, imposts and excises (US);
• Steuern abführen to pay taxes;
• Steuer gleich vom Ertrag abführen to pay a tax at the source;
• Steuern an die Finanzverwaltung abführen to hand over a tax to the commissioners of the Inland Revenue (Br.);
• Steuer abschaffen to abolish a tax;
• Steuer in Etappen abschaffen to phase out a tax;
• von der Steuer absetzen to deduct from the tax;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass on (shift) a tax to the customer;
• Steuer anrechnen to impute a tax, (Doppelbesteuerungsabkommen) to credit taxes;
• in USA gezahlte Steuer in der Bundesrepublik anrechnen to allow United States taxes as credit against Federal Republic taxes;
• neue Steuer auferlegen to impose a new tax on the people;
• Steuer wieder aufheben to withdraw (abandon, back down, eliminate) a tax;
• Steuer aufschlüsseln to break down a tax;
• Steuern ausschreiben to levy taxes, to tax (US);
• von der Steuer befreien to frank (exempt, relieve) from a tax;
• Steuern einfach als Geschäftskosten behandeln to treat taxes simply as business expense;
• mit Steuern belasten (belegen) to lay (impose, burden) taxes upon;
• Höhe einer Steuer berechnen to assess (fix, compute the amount of) a tax;
• Steuern bereitstellen to allow (make provisions) for taxation;
• sich über zu hohe Steuern beschweren to grumble at high taxation;
• Steuer beseitigen to abolish a tax;
• Steuern bezahlen to return taxes to the treasury, to pay one’s taxes;
• Steuern nach dem Vermögen bezahlen to pay scot and lot (Br.);
• bei der Steuer in Abzug bringen to relieve;
• Steuer zum Normalsatz in Abzug bringen to deduct income tax at the standard rate from payment;
• Steuer einbehalten to retain a tax;
• Steuer bei der Lohnzahlung einbehalten to withhold a tax from wage payment (US);
• Steuer an der Quelle einbehalten to deduct a tax at source;
• Steuer einführen to impose a tax on the people;
• sich für niedrigere Steuern einsetzen to fight for lower taxes;
• Steuern eintreiben to collect (exact) taxes;
• Steuern einziehen to collect taxes;
• Steuern erheben to raise revenue, to levy (lay) taxes;
• Steuer an der Quelle erheben to levy a tax at the source;
• Steuern erhöhen to increase (raise) the taxes, to raise tax rates;
• Steuer erlassen to remit (abate) a tax;
• Steuer ermäßigen to reduce (lower, cut down) a tax;
• Steuer erstatten to repay (refund) a tax;
• überzahlte Steuer erstatten to refund an excess of tax;
• Steuern festsetzen to assess (graduate) taxes upon;
• Steuer herabsetzen to reduce (lower, abate, cut down) a tax;
• j. zu einer Steuer heranziehen to assess (tax, US) s. o.;
• Steuern hereinholen to get in taxes;
• Steuern hinterziehen to evade [paying] a tax, to defraud the revenue [authorities];
• Steuer auf etw. legen to impose (levy) a tax on s. th., to put (lay) a duty [up]on s. th.;
• größere Geldbeträge für die Steuer aufbringen müssen to have to fork out a lot of money to the collector of taxes;
• Steuer niederschlagen to drop a tax;
• Steuer pauschalieren to compound for a tax;
• Steuer rückvergüten to refund a tax;
• von Steuern befreit sein to be exempt from taxes;
• von der Steuer erfasst sein to be in the tax net;
• von der Steuer schon erfasst sein to have suffered tax;
• mit Steuern verbunden sein to involve taxes;
• Steuern senken to lighten (lower, cut [down]) the taxes;
• Steuern sparen to save on [income] taxes;
• Steuer stunden to defer payment of taxes;
• Steuer überwälzen to shift (pass on) a tax;
• Steuer umgehen to dodge a tax, to avoid payment of a tax;
• Steuern umlegen to apportion taxes;
• der Steuer unterliegen to be taxable (liable to a tax);
• nicht der Steuer unterliegen to be tax-exempt;
• der Steuer unterwerfen to fiscalize;
• nur in der Stadt selbst getätigte Umsätze der Steuer unterwerfen to allocate only receipts from sales within the city for tax purpose;
• Steuer veranlagen to assess a tax;
• Steuer verlangen to charge duty;
• Steuer vermeiden to avoid (dodge) taxes;
• Steuern verpachten to farm out taxes;
• 500 Euro an Steuern zahlen to pay euro 500 in taxes;
• höhere Steuern zahlen to write bigger tax cheques (Br.) (checks, US);
• zu niedrige Steuern zahlen to underpay taxes;
• für Steuern zurückstellen to allow (make provisions) for taxation;
• in Amerika fällige Steuern auf ausländische Einkünfte bis zur Transfermöglichkeit zurückstellen to defer American tax on income from abroad until it is repatriated;
• gezahlte Steuer zurückverlangen to claim tax back;
• Steuer-ABC taxation primer;
• Steuerabgabe levy. -
3 Verbrauchssteuer
Verbrauchssteuer f IMP/EXP, STEUER commodity tax, excise, purchase tax, excise duty* * *f <Imp/Exp, Steuer> commodity tax, excise, purchase tax, excise duty* * *Verbrauchssteuer
consumption (indirect) tax, excise (Br.) (customs) duty, use tax (US);
• nicht harmonisierte Verbrauchssteuern unharmonised taxes;
• Verbrauchssteuern auf Kohlenstoffemissionen carbon taxes;
• mit einer Verbrauchssteuer belegen to excise (Br.);
• zusätzliche Verbrauchssteuerbelastung excess burden (Br.). -
4 Mineralölsteuer
f < fin> ■ mineral oil tax; crude oil tax; duty on mineral oils; excise duty on mineral oils; excise duty on hydrocarbon oil GB -
5 Abgabe
Abgabe f 1. FIN levy; 2. GEN royalty, charge, tax; 3. IMP/EXP levy; 4. STEUER imposition; 5. WIWI charge, tax, duty royalty (Förderungsabgabe)* * *f 1. < Finanz> levy; 2. < Geschäft> royalty, charge, tax; 3. <Imp/Exp> levy; 4. < Steuer> imposition; 5. <Vw> charge, tax, duty Förderungsabgabe royalty ■ zur Abgabe von Angeboten auffordern < Geschäft> invite tenders* * *Abgabe
(Ausgabe) issue, (Aushändigung) delivery, turning over, (Einreichung) filing, (Fahrkarte) surrender, (Gebühr) fee, (Kommunalsteuer) rate (Br.), lot (Br.), scot, (Steuer) duty, impost, imposition, tax, direct tax (US), assessment (Br.), (Tribut) tribute, (Umlage) levy, contribution, surcharge, (Verbrauchssteuer) excise, duty, (Verkauf) sale, sell-off, (Zoll) duty, lot (Br.), toll;
• Abgaben abgerechnet (Pächter) beyond reprises;
• frei von Abgaben duty-free, tax-free, scot-free;
• gegen Abgabe von upon delivery of;
• Abgaben [public] dues, (an der Börse) sales;
• direkte Abgaben direct taxes;
• drückende Abgaben heavy burden, oppressive taxes;
• erpresste Abgabe exaction;
• gewerbliche Abgaben industrial charges;
• größere Abgaben (Börse) heavy sales (selling);
• hohe Abgaben heavy taxes;
• indirekte Abgaben indirect taxes;
• innere (inländische) Abgaben internal taxes (charges);
• kommunale Abgaben municipal rates;
• öffentliche (staatliche) Abgaben public charges (taxes), rates and taxes;
• soziale Abgaben social [security] contributions, compulsory welfare;
• städtische Abgaben municipal taxes, town rates (taxes, dues), urban rates;
• ständige Abgaben perpetual taxes;
• steuerliche Abgaben fiscal burden;
• zusätzliche Abgaben supplementary charges;
• Abgabe von Anteilen (Rückversicherung) ceding of quotas;
• Abgabe von Beteiligungen realization from investments;
• Abgabe einer Einkommensteuererklärung filing of an income-tax return;
• Abgabe einer Erbschaftssteuererklärung filing of an Inland Revenue affidavit;
• Abgabe einer Erklärung issue of (making) a statement;
• Abgabe von Geboten bidding;
• Abgabe des Gepäcks depositing of luggage (Br.), checking of baggage in the baggage room (US);
• Abgabe auf das Grundvermögen levy on real estate;
• Abgabe einer Offerte making an offer;
• Abgabe auf die Prämieneinkünfte levy on premium income;
• Abgabe von Scheinangeboten puffing;
• Abgabe unter Selbstkostenpreis sale below cost;
• Abgaben für Umweltverschmutzung effluent charges;
• Abgabe des jährlichen Vermögensberichts beim Börsenaufsichtsamt filing of its annual financial report with the Securities and Exchange Commission;
• mit Abgaben belegen to impose taxes, to levy [contributions], to tax (US);
• Abgaben erheben to impose (collect) a duty (tax);
• hohe Abgaben bezahlen müssen to be taxed heavily;
• alle Abgaben werden vom Schiff getragen steamer pays dues (S.p.d.);
• Abgabebeschränkungen sales restrictions;
• Abgabedruck (Börse) sales pressure;
• Abgabefrist filing term;
• Abgabekurs (Emission) issue price;
• Abgabeliste declaration of goods shipped;
• Abgabemarke revenue stamp;
• Abgabematerial (Börse) stock offered, offerings. -
6 Zolleigenlager
Zolleigenlager
bonded warehouse;
• Zolleinfuhrerklärung customs bill of entry, duty-paid entry, home value declaration, customs specification (Br.), declaration inwards (Br.), inward manifest, jerque note (Br.);
• Zolleinfuhrschein bill of entry (Br.);
• Zolleinfuhrstatistik customs import statistics;
• Zolleingangsdeklaration customs bill of entry, home value declaration, declaration inwards (Br.);
• Zolleingangsschein customs entry, bill of entry (Br.);
• Zolleinlagerer bonder;
• Zolleinlagerung bonding;
• Zolleinnahmen customs revenue (receipts);
• Zolleinnahmeziffern customs figures;
• Zolleinnehmer collector of the customs, tollkeeper, toll collector, toll-gatherer, pikeman;
• Zollentrichtung payment of duty;
• Zollerhebung levying of customs;
• Zollerhöhung increase of customs duties, tariff increase (hike);
• Zollerklärung [customs] declaration, customhouse clearance (entry), customs entry, entry [at the customhouse];
• Zollerklärung mit zu niedrigem Wert undervaluation;
• Zollerklärung abgeben to enter at the customs, to pass a customs entry;
• Zollerlass remission of duty, abatement;
• Zollerlaubnisschein clearance certificate, customs (customhouse) permit;
• Zollerledigung [customs] clearance;
• Zollerleichterung customs facilities;
• Zollermäßigung reduction in the rates, tariff reduction;
• Zollerstattung duty drawback, refund of duty;
• Zolletikett für Postpakete green label (Br.);
• Zollfahnder, Zollfahndungsbeamter landwaiter (Br.), searcher (Br.), preventive (Br.) (revenue, US) officer;
• Zollfahndungsdienst customs (preventive, Br., investigation, internal revenue, US) service, customs investigation, revenue cutter service (US), coast guard (US);
• Zollfahndungsstelle investigative unit (agency);
• Zollfahrzeug revenue cutter, coast-guard cutter (Br.);
• Zollfahrzeuge vehicles from excise duty;
• Zollfaktura legalized (customs) invoice;
• Zollfestsetzung assessment of duties, tariffication;
• Zollflagge revenue flag;
• Zollflughafen airport of entry;
• Zollformalitäten customs formalities;
• Zollformalitäten erledigen to clear [through the] customs, to attend to the customs formalities, (vorweg) to pre-clear customs;
• einheitliches Zollformular common customs document;
• über Zollfragen diskutieren (debattieren) to debate the tariff questions. -
7 indirekte Steuern
indirekte Steuern
expenditure (indirect, outlay, excise) taxes, excise [duty] -
8 Verbrauchssteuer
Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Verbrauchssteuer
-
9 Verbrauchssteuer
f1. excise duty2. excise tax -
10 Kaffeesteuer
Kaf·fee·steu·erf FIN excise duty on coffee -
11 Warenabgabe für Inlandswaren
Warenabgabe für Inlandswaren
excise duty (Br.);
• Warenabkommen commodity (goods) agreement;
• Warenabnahmeverpflichtung obligation to accept goods;
• Warenabruf calling-forward notice.Business german-english dictionary > Warenabgabe für Inlandswaren
-
12 Zollfahrzeuge
Zollfahrzeuge
vehicles from excise duty -
13 Mineralölsteuer
f1. excise duty on hydrocarbon oil2. mineral oil tax -
14 Ware
Ware f 1. GEN article, commodity, product (unterliegt der Verbrauchssteuer); good, ware; 2. WIWI article, commodity, product; 3. V&M merchandise • die Ware wurde noch nicht zugestellt GEN the goods remain undelivered* * *f 1. < Geschäft> unterliegt der Verbrauchssteuer article, commodity, product; 2. <Vw> article, commodity, product; 3. <V&M> merchandise ■ die Ware wurde noch nicht zugestellt < Geschäft> the goods remain undelivered* * *Ware
(Erzeugnis) product, (Handelsware) merchandise, (Kurszettel) offers, sellers, (Sammelbegriff) goods, articles, commodity, [sale] wares, stuff, (einzelnes Stück) article, parcel [of goods];
• Waren stock, products, (Warenart) line;
• nicht abgeholte Waren uncollected goods;
• abgepackte Waren [pre]packaged goods;
• abrufbereite Waren goods actually ready for immediate delivery;
• absatzfähige Waren marketable commodities;
• leicht absetzbare Waren fast-moving goods;
• schwer absetzbare (abzusetzende) Waren hard-to-move (slow-moving) products;
• sicher abzusetzende Waren articles certain to sell;
• angebotene Waren goods for sale;
• vom Zoll angehaltene Waren goods stopped at the customhouse;
• anmeldepflichtige Waren (Zoll) goods to declare;
• annehmbare Waren goods in fair condition;
• in beiliegender Rechnung aufgeführte Waren goods specified in the annexed invoice;
• auserlesene Waren choice goods (articles), picked goods;
• ausgeführte Waren exported goods;
• wieder ausgeführte Waren reexports;
• fälschlich als Markenprodukte ausgegebene Waren misbranded products;
• offen ausgelegte Waren open display;
• ausgestellte Waren merchandise displayed;
• im Schaufenster ausgestellte Waren articles shown in the window;
• zum Verkauf ausgestellte Waren goods exhibited for sale;
• ausgesuchte Waren choice goods (articles, quality);
• ausgezeichnete Waren price-labelled (marked) goods;
• nicht ausklarierte Ware uncleared goods;
• aussortierte Ware job goods;
• avisierte Waren advised goods;
• beanstandete Ware rejects;
• nicht auf Lager befindliche Waren items not stocked;
• unterwegs befindliche Waren goods afloat, afloat goods, merchandise in transit;
• auf dem Luftwege beförderte Waren merchandise consigned by air;
• in der Herstellung begriffene Waren goods in process;
• täglich benötigte Waren necessary articles;
• nach Maß berechnete Waren measurement goods;
• beschädigte Waren damaged (defective) goods;
• vom langen Liegen im Laden beschädigte Waren shop-worn (shop-soiled) merchandise;
• auf dem Transport beschädigte Waren goods damaged in transit;
• beschlagnahmte Waren confiscated (seized) goods;
• vom Zoll beschlagnahmte Waren goods held up at customs;
• bestellte Waren goods ordered;
• zur Ausfuhr bestimmte Waren goods intended for export;
• für den Inlandsverbrauch bestimmte Ware goods intended for home consumption;
• beim Kaufabschluss bestimmte Waren specific goods;
• bewirtschaftete Waren quota (rationed) goods, rationed (scarce) commodity;
• nicht bewirtschaftete Waren non-rationed goods, commodities not under control;
• nicht mehr bewirtschaftete Waren derationed goods;
• falsch bezeichnete Waren falsely marked merchandise;
• bezogene Waren purchased merchandise;
• bezugsbeschränkte Waren rationed (quota) goods;
• billige Waren low-priced goods;
• preislich billigere Waren lower-priced goods;
• braune Ware brown goods;
• [nicht] deklarierte Waren [un]declared goods;
• verkehrswidrig als Gepäck deklarierte Waren contraband baggage;
• devisenschwache Waren soft goods;
• devisenstarke Waren hard goods;
• disponible Waren disposable goods, stock on hand;
• drittklassige Waren thirds;
• durchgehende Waren transit goods;
• effektive Waren actual goods ready for immediate delivery;
• eingebürgerte Waren well-introduced articles;
• eingeführte Waren imported goods;
• gut eingeführte Waren popular make, well-kown merchandise (commodities), established products;
• unverzollt eingeführte Waren uncustomed merchandise;
• eingehende Waren incoming goods, receipts, arrivals;
• eingelagerte Waren stockpiled commodities, stored (warehouse) goods, goods (merchandise) in storage, goods in warehouse;
• eingeschmuggelte Waren smuggled goods;
• einheimische Waren home-made (inland) commodities, domestic goods;
• nicht einwandfreie Waren faulty goods;
• erstklassige Waren good-class (superior) articles, first-rate goods;
• noch zu erzeugende Waren future goods;
• etikettierte Waren labelled (branded) goods;
• exportierte Waren exported goods;
• fakturierte Waren invoiced goods;
• nicht unter Tarif fallende Waren exempt commodities;
• fehlende Waren missing goods, short interest;
• fehlerfreie Waren goods free from fault, goods in sound condition, faultless goods;
• fehlerhafte Waren defective goods;
• feinere Waren better description;
• halb fertige Waren semi-finished goods;
• feuergefährliche Waren inflammable cargo;
• flüssige Waren wet goods;
• freigegebene Waren goods taken out of pledge, derationed goods;
• gangbarste Waren leading articles;
• gängige Waren current articles, salable (marketable) goods;
• übrig gebliebene Waren remnants;
• gebrauchte Waren secondhand goods;
• gediegene Waren sterling goods;
• für den Export geeignete Waren export-quality goods;
• Gefahr bringende (gefährliche) Waren hazardous goods, dangerous articles;
• von Natur aus gefährliche Waren goods dangerous in themselves;
• nach Kundenwünschen gefertigte Waren custom-made goods;
• maschinell gefertigte Waren machine-made products;
• stark gefragte Waren quick-selling lines;
• in Auftrag gegebene Waren merchandise on order, ordered goods;
• in Zahlung gegebene Waren trade-in goods;
• im Preis gehaltene Waren price-maintained commodities;
• gekaufte Waren store goods (US);
• auf Kredit gekaufte Waren goods bought on credit;
• erst nach Preisvergleich gekaufte Waren shopping goods (US);
• spontan gekaufte Waren impulse goods (US);
• gekennzeichnete Waren marked goods;
• gelagerte Waren stored goods;
• vermischt gelagerte Waren commingled goods;
• gelieferte Waren goods sold and delivered;
• noch nicht gelieferte Waren undelivered goods;
• beim Zoll nicht gemeldete Waren undeclared goods;
• gemischte Waren mixed goods;
• genormte Waren standardized commodities;
• gepackte Waren package goods;
• gepfändete Waren distrained (seized) goods;
• aus Brandschäden (Seeschäden) gerettete Waren salvage stock;
• geringwertige Waren inferior(low-quality) goods;
• geschmuggelte Waren smuggled goods;
• nicht geschmuggelte Waren innocent goods;
• durch Einfuhrzölle geschützte Waren protected articles;
• fertig gestellte Waren finished (fully manufactured) goods;
• dem Kunden in Rechnung gestellte Waren goods billed to customer;
• zur Schau gestellte Waren merchandise displayed;
• gesuchte Waren articles in demand;
• gleichwertige Waren goods of the same standard;
• grobe Ware roughage;
• begrenzt haltbare Waren goods with limited shelf life;
• handgefertigte Waren handmade products;
• havarierte Waren goods damaged by sea water;
• heiße Waren hot goods;
• im Preis herabgesetzte Waren reduced (marked-down) merchandise, markdowns;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Ware surplus commodities;
• fabrikmäßig hergestellte Waren manufactured commodities;
• im Gefängnis (von Strafgefangenen) hergestellte Waren prison- (convict-) made goods;
• maschinell hergestellte Waren machine-made goods;
• von Nichtgewerkschaftlern hergestellte Waren tainted goods (Br.);
• serienmäßig hergestellte Waren mass- (volume-) produced goods;
• hochwertige (hoch qualifizierte) Waren high-quality (-grade) goods;
• importierte Waren imported goods;
• inflationsempfindliche Waren inflation-prone goods;
• inländische Waren home-made goods;
• katalogisierte Waren catalog(u)ed goods;
• käufliche Waren goods for sale;
• konkurrenzfähige Waren competitive products;
• konsignierte Waren consignment goods;
• kontingentierte Waren quota (rationed) goods;
• nicht kontingentierte Waren non-quota goods;
• [nicht] kriegswichtige Waren [non-]strategic goods;
• lagerfähige Waren storable goods;
• lebenswichtige Waren goods of vital necessity, essential goods;
• lieferbare Waren goods on hand (fit for acceptance);
• sofort lieferbare Waren spots, spot goods, (Börse) prompts (Br.);
• unter Zollverschluss liegende Waren goods in bond;
• lose Waren unpacked (bulk) goods;
• mangelhafte Waren faulty (defective) goods;
• markenpflichtige Waren coupon (rationed) goods;
• marktgängige Waren marketable products;
• nicht marktkonforme Waren down-market goods;
• minderwertige Waren goods of inferior workmanship, low-class (low-quality, poor-quality) goods, inferior products (goods), trumpery wares, wastrel, trash;
• modische Waren novelties, up-to-date merchandise;
• nachgemachte Waren imitation goods;
• Not leidende Waren distress merchandise;
• patentierte Waren patented articles (products), proprietary articles;
• preisgebundene Waren price-controlled (price-bound) merchandise, price-fixed (price-controlled, price-maintained) goods, fixed-price lines;
• preisgeschützte (preisstabile) Waren price-maintained goods (commodities);
• preiswerte Waren cheap line, good value;
• qualitätsgeminderte Waren substandard goods;
• rationierte Waren allocated (quota, rationed, coupon) goods;
• leicht realisierbare Waren readily marketable staples;
• reduzierte Waren as-is merchandise;
• reelle Waren good articles;
• retournierte (rückgesandte) Waren returned goods;
• rollende Waren rolling freight;
• saisonbedingte Waren commodities with a strong seasonal pattern;
• schlechte Waren faulty articles, inferior products (goods);
• schwimmende Waren floating goods, goods afloat;
• sicherungsübereignete Waren pledged goods (merchandise);
• sortierte Waren graded commodity;
• sperrige Waren bulky goods;
• nicht sperrige Waren goods of small bulk;
• spottbillige Waren sacrificed goods, dead bargain;
• im Eigentum des Verkäufers stehende Waren existing goods;
• zum Verkauf stehende Waren goods for sale;
• steuerpflichtige Waren taxable class of goods (commodity);
• tarierte Waren tared goods;
• tiefgekühlte Waren frozen goods;
• trockene Waren dry goods;
• übereignete Waren assigned goods;
• unter Eigentumsvorbehalt überlassene Waren merchandise on memorandum (US), memorandum goods (US), goods on commission;
• übersandte Waren forwarded (shipped, US) goods;
• schnell umschlagbare (umschlagende) Waren fast-moving (-selling) goods (items);
• unbeanstandete Ware not rejected goods;
• unbestellte Waren goods not ordered;
• unbezahlte Waren unpaid goods, goods left on our hands;
• unfertige Waren rough goods;
• unsortierte Waren non-graded products;
• unterdurchschnittliche Waren substandard goods;
• großen Kaufpreisschwankungen unterliegende Ware boom-and-bust commodity;
• der Preisüberwachung unterliegende Waren price-controlled articles;
• unterversicherte Waren underinsured goods;
• unverderbliche Waren non-perishable merchandise, non-perishables;
• unverkäufliche Waren dead commodities (stock), dud stock, drug in the market, unsalable articles;
• unvermischte Waren honest goods;
• unverpackte Waren unpacked (bulk, loose) goods;
• unversicherte Waren uninsured goods;
• unverzollte Waren uncustomed (unentered) goods;
• noch unverzollte Waren unentered goods;
• verarbeitete Waren processed goods;
• nicht verarbeitete Waren unprocessed (unfinished) commodity (goods);
• verderbliche Waren goods subject to deterioration;
• leicht verderbliche Waren goods which perish, perishable goods (commodities), perishables;
• verdorbene Waren spoilt (perished) goods;
• verfügbare Waren available (disposable) goods;
• in Kommission vergebene Waren goods on commission, memorandum goods (US);
• schnell vergriffene Waren goods selling like wildfire (hot cakes, Br., hot dogs, US);
• verkäufliche Waren marketable commodities;
• langsam verkäufliche Waren slow-moving merchandise, sleeper (US);
• leicht verkäufliche Waren fast-moving (-selling) goods, readily marketable staples;
• schwer verkäufliche Waren unsalable goods, articles hard to get rid of;
• verkaufsfähige Waren marketable products;
• vom Hersteller verkaufte Waren first-hand goods;
• nach dem Stück verkaufte Waren piece goods;
• nicht verladene Waren short interest;
• vermischte Waren mixed lot;
• verpackte Waren package[d] goods;
• in Kisten verpackte Ware cased goods;
• verpfändete Waren goods lying in pledge, pledged (mortgaged) goods;
• verplombte Waren leaded goods;
• versandfertige Waren goods ready for delivery;
• versandte Waren forwarded goods;
• in Behältern versandte Waren container-shipped goods;
• auf Rechnung versandte Waren goods shipped on account (US);
• verschiffte Waren goods shipped;
• mit Gewerkschaftsetikett versehene Waren union label goods (US);
• versicherte Waren insured goods;
• versteigerte Waren auctioned goods;
• vertretbare Waren fungible things, representative commodities;
• in beiliegender Rechnung verzeichnete Waren goods specified in the invoice attached;
• verzollte Waren cleared goods, goods out of bond;
• hoch verzollte Waren high-duty goods;
• nicht verzollte Waren uncleared goods;
• noch nicht verzollte Waren unentered goods;
• niedrig verzollte Waren low-rate articles, low-duty goods;
• virtuelle Waren virtual goods;
• vorrätige Waren goods on hand, available goods;
• ständig vorrätige Waren open stock;
• vorzügliche Waren choice commodities, articles of first (superior) quality;
• weiße Ware white goods;
• vom langen Liegen (durch Lagerung) im Laden wertgeminderte Waren shopworn merchandise;
• wertlose Waren trash, poor truck (US);
• zerbrechliche Waren fragile goods;
• zollfreie Waren duty-free articles (goods), free (uncustomed) goods;
• zollhängige Waren goods in the process of clearing, uncleared goods;
• zollpflichtige Waren dutiable (bonded) goods;
• unverlangt zugesandte Waren unsolicited goods;
• zugkräftige Waren articles of quick sale, popular articles;
• zurückgehende Waren returnable goods;
• zurückgelegte Waren lay-away (US);
• zurückgenommene Waren returns inward;
• zurückgesandte Waren returned goods, returns outward;
• zurückgesetzte Waren old stock, damaged goods, as-is merchandise;
• zurückgewiesene Waren rejected goods;
• zweitrangige Ware inferior goods;
• Waren zur Ansicht merchandise sent on approval (for inspection, show);
• Waren mittlerer Art und Güte merchandise quality, medium-quality goods, seconds;
• Waren des täglichen Bedarfs convenience goods (US);
• Waren von kriegswichtiger Bedeutung strategic goods;
• Waren mit hoher Gewinnspanne higher-margin merchandise;
• Waren ausländischer Herkunft goods of foreign origin;
• Waren auf Kredit merchandise on account;
• Waren auf Lager warehouse goods;
• Waren aus den Ländern des British Commonwealth Empire products;
• Waren der Lebensmittelindustrie prepared foodstuffs;
• Waren mit gleich bleibenden Preisen price-maintained articles;
• Waren in hoher Preislage high-cost merchandise;
• Waren mittlerer Preislage medium-priced goods;
• Waren niedriger Preislage low-priced goods;
• Waren bester Qualität high-class goods;
• Waren minderwertiger Qualität thirds;
• Waren mittlerer Qualität und Güte merchantable quality, medium-quality goods;
• Waren von schlechter Qualität poor-quality goods;
• Waren zweiter Qualität seconds;
• Waren mit geringer Umsatzgeschwindigkeit (Umschlaghäufigkeit) slow-moving goods (stock), sleeper (US);
• Waren mit hoher Umschlaggeschwindigkeit fast-moving (-selling) goods;
• Waren mit höherer Verdienstspanne higher-margin lines;
• Waren mit hohen Verkaufspreisen high-priced commodity;
• Waren aus der Vorkriegszeit prewar goods;
• Waren unter Zollverschluss bonded goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abfertigen to convey goods in transit;
• Waren auf einer Liste abhaken to keep tally of goods;
• Waren abnehmen to take delivery of (accept, collect the) goods;
• Waren in großen Posten abnehmen to take up goods to a large amount;
• Waren abrufen to recall goods;
• Waren abschätzen to make a valuation of goods, to value goods;
• Waren absetzen to dispose (get off, place) goods, to push one’s wares;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Waren abstoßen to sell off goods;
• Waren im Durchgangsverkehr abwickeln to convey goods in transit;
• Waren mit einem 10%igen Abschlag vom Normalpreis (unter Preis) anbieten to offer goods at 10 per cent off the regular price;
• Waren auf dem Markt anbieten to put an article on the market;
• seine Waren anpreisen to puff one’s wares (Br.);
• Waren aufdrängen to push goods;
• jem. minderwertige Waren aufdrängen to impose inferior goods upon s. o.;
• Waren aufkaufen to corner the market;
• Waren glatt aufnehmen (Börse) to absorb all offerings;
• jem. Waren aufschwindeln to palm off goods on s. o.;
• Waren in Partien aufteilen to parcel out goods;
• Waren zum Verkauf ausbreiten to spread (sort) out goods for sale;
• Waren ausklarieren to clear goods out of bond;
• Waren auslegen to flourish goods;
• Ware im Schaufenster auslegen to display goods in the shopwindow;
• Waren ausliefern to have goods delivered;
• Waren im Fenster ausstellen to display goods in the window;
• Waren auszeichnen to price (tally) goods, to ticket goods with prices;
• Waren billiger auszeichnen to mark down goods;
• Waren frei Achse befördern to cart goods;
• gute Waren für sein Geld bekommen to get good value for one’s money;
• verlorene Waren wertmäßig ersetzt bekommen to recover the value for lost merchandise;
• Waren für den Käufer bereitstellen to place goods at the buyer’s disposal;
• Waren bestellen to order goods;
• Waren über einen Vertreter bestellen to order goods through a representative;
• Waren bewerten to value goods;
• Waren beziehen to receive (obtain, procure, purchase) goods;
• seine Waren außerhalb beziehen to get commodities (supply o. s. with articles) from abroad;
• mit (auf) seinen Waren sitzen bleiben to be left with goods, to hold the bag (US);
• Waren an Bord bringen to deliver the goods on board;
• jem. Waren ins Haus bringen to deliver goods to s. one’s address;
• seine schlechten Waren unter die Leute bringen to foist one’s wares upon the public;
• Waren auf den Markt bringen to launch a new product, to introduce goods into (put goods on) the market;
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on foreign markets;
• seine Waren [beim Zoll] deklarieren to make a declaration, to make an entry of (enter) goods;
• Waren deponieren to warehouse goods;
• sich mit Waren eindecken to supply o. s. with goods;
• über den Bedarf mit Waren eindecken to overstock a shop;
• Waren einführen to bring in goods;
• Waren in ein Land einführen to introduce goods into a country;
• Waren zum freien Verkehr einführen to enter goods for consumption;
• Waren einlagern to lay in goods;
• zu viel Waren einlagern to overstock a shop;
• Waren nach Güteklassen einstufen to grade goods;
• seine Waren empfehlen to recommend one’s wares;
• Einfuhrzoll auf Waren erheben to levy a duty on goods;
• Waren auf einer Auktion erwerben to buy goods at the sales;
• Waren etikettieren to docket (label) goods;
• Waren feilbieten to expose goods for sale;
• billige Waren feilbieten to show a cheap line of goods;
• gegen Zahlung Waren freigeben to release goods against payment;
• Waren führen to have goods in stock, to have (keep) an article in stock, to deal in (stock) an article;
• alle Arten von Waren führen to stock varied goods;
• ausländische Waren führen to handle foreign goods;
• Verhandlungen über einzeln ausgewählte Waren führen to carry on negotiations on a selective product-by-product basis;
• Ware nicht mehr führen to be out (short) of an article;
• Waren in Kommission geben to deliver goods on sale or return;
• mit einer Ware in Rückstand geraten to run out of stock;
• Waren auf Lager Waren haben (halten) to carry goods in stock, to stock an article;
• Waren im Augenblick nicht auf Lager (vorrätig) haben not to stock an article, to be short of an article;
• mit einer Ware handeln to deal in an article;
• Preis einer Ware auf... herabsetzen to bring down the price of an article to...;
• Waren für den Verkauf herausstellen to get up articles for sale;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren massenhaft herstellen to turn out large quantities of goods;
• Waren horten to hoard goods;
• Waren auf einer Auktion kaufen to buy goods at the sales;
• unbegrenzt verbrauchssteuerpflichtige Waren für den persönlichen Bedarf kaufen to buy an unlimited quantity of excise-paid products for personal use;
• Waren auf Termin kaufen to buy on terms;
• Waren kennzeichnen to identify goods by marks;
• Waren konditionieren to condition goods;
• Waren lagern to store (lay in) goods;
• Waren unter Zollverschluss lagern to have goods bonded;
• Waren verabfolgen lassen to have goods delivered;
• Waren liefern to supply with (deliver) goods;
• Waren auf Kredit liefern to supply goods on credit, to grant credit terms;
• Waren an einen Kunden liefern to serve a customer with goods;
• Waren lombardieren to lend money on goods, to hypothecate goods;
• Waren wieder in Besitz nehmen to repossess goods;
• Waren an Bord nehmen to take goods on board;
• Waren in Kommission nehmen to take goods on a consignment basis;
• Waren auf Kredit nehmen to take goods on credit;
• Waren auf Lager nehmen to put goods in stock, to lay in goods;
• Waren am Kai niederlegen to place goods on the dock;
• Waren billiger notieren to mark down the prices of goods;
• Waren pfänden to distrain upon (seize) goods;
• Waren prüfen to examine the goods;
• Waren retournieren to return articles;
• Waren per Express schicken to send goods by fast train;
• Waren per Nachnahme schicken to send goods cash (collect, US) on delivery;
• sich Waren sichern to assure o. s. with goods;
• Waren sortieren to grade goods;
• Waren in Rechnung stellen to bill goods;
• Waren zu niedrig in Rechnung stellen to underbill goods (US);
• Waren auf einem Stand zur Schau stellen to set out goods on a stall;
• Waren taxieren to value (make a valuation of) goods;
• Waren übereignen to assign goods;
• jem. Waren vertragsmäßig übergeben to bail goods to s. o.;
• Laden mit Waren übersättigen to overstock a shop;
• Waren auf Spekulation übersenden to venture goods;
• Waren unterbewerten to set too low a valuation on goods;
• Waren einer genauen Untersuchung unterziehen (unterwerfen) to submit goods to a careful examination;
• Waren auf dem Markt eines anderen Landes verbringen to introduce goods into the commerce of another country;
• Waren verkaufen to clear goods;
• als zweitklassige Waren verkaufen to sell goods under a secondary label;
• Waren in Ballen verkaufen to sell in bales;
• Waren nach dem Dutzend verkaufen to sell articles by the dozen (sets of a dozen);
• Waren unberechtigt als Markenartikel verkaufen to pass off goods as those of another make (US);
• Waren verpacken to wrap up goods;
• seine Waren in Ballen verpacken to pack up one’s wares, to make up one’s goods in bales;
• Waren für den Verkauf verpacken to box articles for sale;
• seinen Waren einen ausgezeichneten Ruf verschaffen to build up a good reputation for one’s goods;
• Waren versenden to forward goods;
• Waren mit der Eisenbahn versenden to send goods by rail;
• Waren zu einem bestimmten Frachtsatz versenden to rate goods (US);
• Waren ins Landesinnere versenden to intern goods;
• Waren auf dem Seeweg versenden to ship goods by sea;
• seine Waren unter falschem Warenzeichen vertreiben to pass off one’s goods as those of another make (US);
• Annahme von Waren verweigern to refuse goods;
• Waren verwerten to realize goods;
• Waren verzollen to clear goods at the customhouse;
• Waren an eine neue Adresse weiterbefördern to reconsign goods;
• Waren über Bord werfen to jettison goods;
• Waren auf den Markt werfen to throw goods on the market, (im Ausland) to dump goods on a foreign market;
• in Waren zahlen to pay in kind;
• Waren im Schaufenster zeigen to expose goods in a shop window;
• beschädigte Waren wieder zurechtmachen to render goods marketable;
• Waren zurücknehmen to take goods back;
• Waren unmittelbar zuschicken to dispatch goods direct.
nachbekommen, Ware
to get goods in replacement;
• nachbelasten to make an additional charge. -
15 Zollgebühr
-
16 besteuern
besteuern v STEUER tax, impose a tax on, (BE) levy a tax on; rate (zur Kommunalsteuer veranlagen)* * ** * *besteuern
to tax, to subject to taxes, to levy a tax, to assess, to charge duty, (Gemeinde) to rate (Br.), (Verbrauchssteuer) to excise, (Zoll) to impose duty on;
• einkommensmäßig besteuern to levy by direct assessment;
• im Ausland erzielte Einkünfte besteuern to tax foreign earnings;
• Einkünfte an der Quelle besteuern to tax revenue at the source;
• geringer besteuern to reduce a tax;
• Geschenke bis zwei Jahre vom Tode des Schenkers degressiv besteuern to levy tax on a declining scale on gifts made within two years of death;
• Grundbesitz besteuern to levy on land;
• zu hoch besteuern to overtax;
• kräftig besteuern to rate heavily;
• Luxusgüter besteuern to tax luxuries;
• die Reichen kräftig besteuern to soak the rich;
• übermäßig besteuern to grind down with taxes. -
17 Einfuhr
Einfuhr f (Einf.) IMP/EXP, WIWI import, imp., importation, imp. (Zoll)* * ** * *Einfuhr
import[ation], imports, import trade;
• bei der Einfuhr when imported;
• vorübergehend zur Einfuhr zugelassen passed for temporary importation;
• Einfuhren goods imported;
• ausländische Einfuhren imports from abroad;
• billige Einfuhren low- (cut-) priced imports;
• gewerbliche Einfuhren commercial and industrial imports;
• kontingentfreie Einfuhren non-quota imports;
• kontingentierte Einfuhren quota imports;
• liberalisierte Einfuhren liberalized imports;
• sichtbare Einfuhr visible imports;
• symbolische Einfuhr token imports;
• übermäßige Einfuhr overimportation;
• unentgeltliche Einfuhr imports free of payment;
• unmittelbare Einfuhren direct imports;
• unsichtbare Einfuhr invisible imports;
• zollfreie Einfuhr free import (entry), duty-free admission;
• vorübergehend zollfreie Einfuhr admission temporaire;
• zollpflichtige Einfuhren dutiable imports;
• mengenmäßig unbegrenzt zulässige Einfuhr liberalized import;
• Einfuhr und Ausfuhr imports and exports;
• sichtbare Einfuhr und Ausfuhr visible items of trade;
• Einfuhr von Fleisch aus Drittländern import of meat from third countries;
• Einfuhr zum eigenen Gebrauch home-use entry;
• freie Einfuhr zum sofortigen persönlichen Gebrauch bestimmter Waren free consumption entry;
• Einfuhr von Konsumgütern consumer imports;
• Einfuhr aus Nicht-EU-Ländern import from non-member countries;
• Einfuhr auf Partizipationsrechnung import on joint account;
• Einfuhr embryonaler Stammzellen import of embryo stem cells;
• Einfuhr unter Zollvermerkschein entry under bond;
• Einfuhr im Zollvormerkverfahren temporary import;
• Einfuhren begünstigen to encourage imports;
• Einfuhr beschränken to reduce imports;
• Einfuhr drosseln to curb imports;
• Einfuhren erhöhen to increase imports;
• Einfuhr kontingentieren to fix import quotas;
• Einfuhr liberalisieren to decontrol imports;
• Einfuhrabgabe levy (surcharge) on imports, import levy, countervailing excise (import) duty, tax on importation (Br.);
• Einfuhragent import agent, importer;
• Einfuhranstieg increase of imports;
• plötzlicher (rasanter) Einfuhranstieg jump upsurge in imports;
• Einfuhrantrag import application;
• Einfuhrartikel articles of importation, imported articles, importations;
• [nicht] kontingentierte Einfuhrartikel [non-]quota imports;
• Einfuhraufschlag import markup;
• Einfuhr-Ausfuhrbank Export-Import Bank of Washington (US);
• Einfuhr ausgleichsabgabe, Einfuhrausgleichssteuer import equalization fee (tax, US);
• Einfuhrausnahmetarif protective tariff;
• Einfuhr bedarf, Einfuhrbedürfnisse import requirements;
• Einfuhrbedürfnisse verringern to damp down import demands;
• Einfuhrbeglaubigung documentation of imports;
• Einfuhrbegrenzungsabkommen import limitation agreement;
• Einfuhrbegünstigung encouragement of imports;
• Einfuhrbelebung uptrend in imports;
• Einfuhrbescheinigung import clearance, clearance inwards. -
18 Einfuhrabgabe
Einfuhrabgabe f IMP/EXP, RECHT import duty* * *Einfuhrabgabe
levy (surcharge) on imports, import levy, countervailing excise (import) duty, tax on importation (Br.) -
19 Importindustrie
Importindustrie
importing industry;
• Importkaufmann import merchant, importer;
• Importkommissionär import commission agent;
• Importkonnossement inward bill of lading;
• Importkontingent import quota;
• Importkontingente festsetzen to apportion quotas on import;
• Importkontrolle control of imports, import control;
• Importkredit credit for imports, import (domestic, US) credit;
• Importkreditbrief import letter of credit;
• Importkürzungen import cuts;
• Importland importing country;
• Importliberalisierung decontrol of imports;
• Importliste import list;
• Importlizenz import licence (permit);
• Importmonopol import monopoly;
• Importprämie bounty on importation;
• Import-preis import price;
• Importquote import quota (rate);
• Importregelung import arrangement;
• Importrisiken ausgeliefert sein to be vulnerable to import risks;
• Importrohstoffe imported raw materials;
• Importrückgang decline (fall-off, turn-down) in imports, import reduction;
• Importschutzzölle protective tariff on imports;
• Importsicherungsprogramm program(me) of anticipating imports;
• inflationsbedingter (inflatorisch bedingter) Importsog inflation-induced pull of imports;
• Importsonderzoll surcharge on imports;
• Importsperre embargo on imports;
• Importsteigerung increased (increase in) imports;
• Importsteuer import excise tax (US);
• Importstopp cessation of (embargo on) imports;
• Importsubvention import subsidy;
• Importsubventionierung import subsidization;
• Importüberschuss import surplus;
• Importüberwachung import monitoring;
• Importverbot import prohibition (ban), embargo;
• Importverlagerung shift of imports;
• Importvertreter import agent;
• Importvolumen volume of imports;
• Importware articles of import, importation, imported stocks (goods), imports;
• Importwaren einführen to handle imported goods;
• Importware zwecks Zollfestsetzung klassifizieren to impost imports (US);
• Importzahlen import figures;
• Importzoll duty on importation, import duty;
• Importzwischenhändler merchant shipper. -
20 Akzise
Akzise
excise, indirect tax, inland duty.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
excise duty — A UK duty charged on both UK produced and imported goods. Goods subject to excise duty include beer, wine, spirits and other alcoholic drinks; hydrocarbon oils (including fuel oil)}}; and tobacco goods. The rate of duty is set separately for each … Financial and business terms
excise duty suspension arrangement — akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas statusas Aprobuotas sritis mokesčiai apibrėžtis Apmokestinimo režimas, kai akcizais apmokestinamos prekės, kurioms netaikoma sąlyginio neapmokestinimo muitinės procedūra arba kita priemonė, kaip jos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
excise duty — A duty or tax levied on certain goods, such as alcoholic drinks and tobacco products, that are consumed within the country of origin, unlike customs duty, which is levied on imports. In the UK, both excise and customs duties are collected by the… … Accounting dictionary
excise duty — A duty or tax levied on certain goods consumed within a country, such as alcoholic drinks and tobacco products, unlike customs duty, which is levied on imports. In the UK, both excise and customs duties are collected by the Board of Customs and… … Big dictionary of business and management
excise duty — / eksaɪz ˌdju:ti/ noun a tax on goods such as alcohol and petrol which are produced in the country … Marketing dictionary in english
excise duty — / eksaɪz ˌdju:ti/ noun a tax on goods such as alcohol and petrol which are produced in the country … Dictionary of banking and finance
Vehicle excise duty — (VED) is a British excise duty, which has to be paid to acquire a vehicle licence for most types of motor vehicle. A vehicle licence is usually required if a vehicle is to be legally used on the public roads. The tax, rarely if ever known by its… … Wikipedia
goods subject to excise duty — akcizais apmokestinamos prekės statusas Aprobuotas sritis mokesčiai apibrėžtis Etilo alkoholis ir alkoholiniai gėrimai, apdorotas tabakas ir energiniai produktai, nurodyti Lietuvos Respublikos akcizų įstatyme, išskyrus Europos Sąjungos… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vehicle excise duty — noun A tax payable on motor vehicles • • • Main Entry: ↑vehicle … Useful english dictionary
Excise — or Excise tax (sometimes called an excise duty), is a type of tax charged on goods produced within the country (as opposed to customs duties, charged on goods from outside the country).Typical examples of excise duties are taxes on tobacco,… … Wikipedia
Excise tax in the United States — Excise tax, sometimes called an excise duty, is a type of tax. In the United States, the term excise means: (A) any tax other than a property tax or capitation (i.e., an indirect tax, or excise, in the constitutional law sense), or (B) a tax that … Wikipedia