-
1 base excess
англ. избыток оснований (показатель используемый для распознавания нарушений кислотно-щелочного равновесия) -
2 base excess
сущ.брит. избыток оснований (показатель, используемый для распознавания нарушений кислотно-щелочного равновесия) -
3 humidité du sol
влажность почвы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
soil moisture
1) Water stored in soils.
2) One of the most important elements involved in pedological processes and plant growth. There are three basic forms:
a) water adhering in thin films by molecular attraction to the surface of soil particles and not available for plants is termed hygroscopic water.
b) Water forming thicker films and occupying the smaller pore spaces is termed capillary water. Since it is held against the force of gravity it is permanently available for plant growth and it is this type of soil water which contains plant nutrients in solution.
c) Water in excess of hygroscopic and capillary water is termed gravitational water, which is of a transitory nature because it flows away under the influence of gravity. When the excess has drained away the amount of water retained in the soil is termed its field capacity, when some of its pore spaces are still free of water.
(Source: LANDY / DUNSTE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > humidité du sol
-
4 base
f1) хим. основа, основание3) основание, дно ( органа)•- base du cœur
- base du crâne
- base de l'étrier
- base excess
- base externe du crâne
- base interne du crâne
- base de la langue
- base du poumon
- base de la prostate
- base purique
- base pyrimidique
- base du sacrum -
5 bilan
баланс (экономический)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
balance (economic)
An equality between the sums total of the two sides of an account, or the excess on either side. (Source: WESTS)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bilan
-
6 ventilé
вентилируемый
-
[IEV number 151-16-37]EN
ventilated, adj
designed with a means to permit circulation of air sufficiently to remove an excess of heat, fumes, or vapours
[IEV number 151-16-37]FR
ventilé, adj
pourvu de moyens permettant une circulation suffisante d'air pour éliminer tout excès de chaleur, d'exhalaisons ou de vapeurs
[IEV number 151-16-37]EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ventilé
-
7 groupe de pression
группа влияния
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
pressure group
Any politically active group with a common set of values about resource use allocation. Pressure groups seek to influence decisions on resource use allocation in excess of their proportional representation in the planned-for populace by seeking preferential consideration for their resource use choices. (Source: LANDY)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > groupe de pression
-
8 puisage des eaux souterraines
добыча подземных вод
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
groundwater extraction
The process, deliberate or inadvertent, of extracting ground water from a source at a rate so in excess of the replenishment that the ground water level declines persistently, threatening exhaustion of the supply or at least a decline of pumping levels to uneconomic depths. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > puisage des eaux souterraines
-
9 protection à maximum de tension
защита от повышения напряжения
Защита, предназначенная срабатывать, когда напряжение в энергосистеме превышает заранее установленное значение.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
overvoltage protection
protection intended to operate when the power system voltage is in excess of a predetermined value
[IEV ref 448-14-32]FR
protection à maximum de tension
protection destinée à fonctionner lorsque la tension du réseau d'énergie dépasse une valeur prédéterminée
[IEV ref 448-14-32]Тематики
EN
DE
- Maximalspannungsschutz, m, (CH)
- Überspannungsschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection à maximum de tension
-
10 protection de déplacement du point neutre
защита от смещения нейтрали
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
защита от смещения нейтрали
Защита, предназначенная срабатывать, когда напряжение в энергосистеме между нейтралью системы и землей превышает заранее установленное значение
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
neutral displacement protection
neutral overvoltage protection (US)
protection intended to operate when the power system voltage between the system neutral and earth is in excess of a predetermined value
[IEV ref 448-14-34]FR
protection de déplacement du point neutre
protection destinée à fonctionner lorsque la tension entre le point neutre du réseau d'énergie et la terre dépasse une valeur prédéterminée
[IEV ref 448-14-34]Тематики
EN
DE
- Verlagerungsspannungsschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection de déplacement du point neutre
-
11 utlisation du pouvoir calorifique
использование теплотворной способности
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
utilisation of calorific value
Calorific value is the heat per unit mass produced by complete combustion of a given substance. Calorific values are used to express the energy values of fuels; usually these are expressed in megajoules per kilogram. They are also used to measure the energy content of foodstuffs; i.e. the energy produced when the food is oxidized in the body. The units here are kilojoules per gram. Calorific values are measured using a bomb calorimeter (apparatus consisting of a strong container in which the sample is sealed with excess oxygen and ignited electrically. The heat of combustion at constant volume can be calculated from the resulting rise in temperature). (Source: DICCHE)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > utlisation du pouvoir calorifique
-
12 protection à maximum de courant
максимальная токовая защита
МТЗ
-
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]
максимальная токовая защита
Защита, предназначенная срабатывать, когда ток превышает заранее установленное значение.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
overcurrent protection
protection intended to operate when the current is in excess of a predetermined value
[IEV ref 448-14-26]FR
protection à maximum de courant
protection destinée à fonctionner lorsque le courant dépasse une valeur prédéterminée
[IEV ref 448-14-26]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Maximalstromschutz, m, (CH)
- Überstromschutz, m
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection à maximum de courant
-
13 gorge totale (soudures d'angle)
максимальная толщина шва
Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.
Примечание
Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
maximum throat thickness
Dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal.
Note
This is usually measured from a cross-section.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
gorge totale (soudures d'angle)
épaisseur totale (soudures bout а bout)
Soudures d'angle distance mesurée entre le point le plus bas de la pénétration et le point le plus haut de la surépaisseur soudures bout а bout distance mesurée entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la surépaisseur.
Note
Cette distance est habituellement mesurée sur une coupe transversale.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gorge totale (soudures d'angle)
-
14 épaisseur totale (soudures bout а bout)
максимальная толщина шва
Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.
Примечание
Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]EN
maximum throat thickness
Dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal.
Note
This is usually measured from a cross-section.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]FR
gorge totale (soudures d'angle)
épaisseur totale (soudures bout а bout)
Soudures d'angle distance mesurée entre le point le plus bas de la pénétration et le point le plus haut de la surépaisseur soudures bout а bout distance mesurée entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la surépaisseur.
Note
Cette distance est habituellement mesurée sur une coupe transversale.
[ ГОСТ Р ИСО 17659-2009] [ISO 17659:2002]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > épaisseur totale (soudures bout а bout)
-
15 excés local de pénétration
местное превышение проплава
Местный избыточный проплав сверх установленного значения.
[ ГОСТ 30242-97]Тематики
- сварка, резка, пайка
Обобщающие термины
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > excés local de pénétration
-
16 mécanisme à déclenchement libre
механизм свободного расцепления
-
[IEV number 442-01-45]
механизм свободного расцепления
Обеспечивает мгновенное замыкание и размыкание контактов, не зависящее от скорости движения рукоятки управления, а также автоматическое отключение автоматического выключателя под действием расцепителей независимо от положения в данный момент органов ручного управленияEN
trip-free mechanism
a mechanism designed so that disconnection can neither be prevented nor inhibited by a reset mechanism, and so that the contacts can neither be prevented from opening nor be maintained closed against a continuation of the excess temperature or current
[IEV number 442-01-45]FR
mécanisme à déclenchement libre
mécanisme conçu de façon telle que la déconnexion ne puisse être ni empêchée ni interdite par un organe de réenclenchement et que les contacts ne doivent pas avoir leur ouverture empêchée ou être maintenus collés lors du maintien d'une température ou d'un courant excessif
[IEV number 442-01-45].
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > mécanisme à déclenchement libre
-
17 surcharge
нагрузка
Внешние силы, действующие на тело
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нагрузка
Силовое воздействие, вызывающее изменение напряженно-деформированного состояния конструкций зданий и сооружений.
Примечание
Данное определение термина "нагрузка" применяется в строительной механике.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
нагрузка
Механическая сила, прилагаемая к строительным конструкциям и (или) основанию здания или сооружения и определяющая их напряженно-деформированное состояние.
[Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]Наконечники, закрепленные на проводниках, должны выдерживать механические нагрузки, возникающие при обычной эксплуатации.
[ ГОСТ Р МЭК 61210-99]
Разрушающая нагрузка - наименьшее значение механической нагрузки, приложенной к арматуре в заданных условиях, вызывающее ее разрушение
[ ГОСТ 17613-80]
Аппараты наружной установки должны выдерживать механическую нагрузку на выводы от присоединяемых проводов, с учетом ветровых нагрузок и образования льда, без снижения номинального тока, не менее значений,...
[ ГОСТ 689-90( МЭК 129-84) ]
Уплотнительные кольца (с мембранами), предусмотренные во вводных отверстиях,
должны быть надежно закреплены так, чтобы они не смещались от механических и тепловых нагрузок, воздействующих при нормальной эксплуатации.
[ ГОСТ Р 50827-95]
... в нормальных условиях эксплуатации защищены от воздействия внешних механических нагрузок, создаваемых движущимся транспортом,...
[ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]
Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
нагрузка временная
Нагрузка, имеющая ограниченную продолжительность действия и в отдельные периоды службы здания или сооружения могущая отсутствовать
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
нагрузка временная
Внешнее воздействие на сооружение, вызывающее деформации и изменение напряженного состояния в его элементах и действующее только на протяжении определенного времени.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
временная нагрузка
Нагрузка, которая при расчете данного элемента системы может считаться действующей или отсутствующей в зависимости от ее значения для рассчитываемого элемента.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
перегрузка
Условия появления сверхтока в электрически не поврежденной цепи.
МЭК 60050(441-11-08).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
перегрузка
Условия оперирования в электрически неповреждённой цепи, которые вызывают сверхток.
В электрических цепях электроустановки здания могут возникать сверхтоки при отсутствии в них электрических повреждений. Причиной появления этих сверхтоков является перегрузка электрических цепей. Перегрузка характеризуется током перегрузки, который превышает номинальный ток электрической цепи и допустимые длительные токи её проводников. Длительная перегрузка проводников может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от перегрузок с помощью устройств защиты от сверхтока. Перегрузки могут также возникать при переходных процессах в электрических цепях, например, при включении электрооборудования.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/46/]
перегрузка
Отношение время/электрический ток для цепи, в которой превышена максимальная допустимая нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание - Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним термина «сверхток».
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
перегрузка (цепи)
Времятоковая зависимость для цепи, в которой превышена максимальная нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание
Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним сверхтока.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
перегрузка
Превышение фактического значения мощности или тока электротехнического изделия (устройства) над номинальным значением.
Примечание. Допускается с введением соответствующего пояснения оценивать перегрузку полным значением параметра, превышающим номинальное значение.
[ ГОСТ 18311-80]
перегрузка
-
[IEV number 314-02-09]EN
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit which cause an over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
overload, noun
excess of the actual load over the full load, expressed by their difference
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
overflow
condition which occurs when the numerical value of the output information exceeds the maximum possible value which can be displayed or represented
[IEV number 314-02-09]FR
surcharge
conditions de fonctionnement d’un circuit électriquement sain, qui provoquent une surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
surcharge, f
excédent de la charge réelle sur la pleine charge, exprimé par leur différence
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
débordement
condition de fonctionnement pour lequel la valeur numérique de l'information de sortie dépasse la possibilité maximale d'affichage ou de représentation de l'appareil
[IEV number 314-02-09]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- OL
- overcharge
- overdrive
- overflow
- overload
- overload of a circuit
- overloading
- ovId
- surcharge load
- thermal overload situation
DE
FR
- débordement
- surcharge
- surcharge d’un circuit
нагрузка подвижная
Нагрузка, которая может занимать различное положение на системе конструкции
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
подвижная нагрузка
Нагрузка, которая может занимать различное положение на системе (например, вес поезда, автомобиля, трактора, мостового крана, скопления людей).
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > surcharge
-
18 debordement
наплав
Избыток наплавленного металла сварного шва, натекший на поверхность основного металла, но не сплавленный с ним
[ ГОСТ 30242-97]Тематики
- сварка, резка, пайка
Обобщающие термины
EN
FR
перегрузка
Условия появления сверхтока в электрически не поврежденной цепи.
МЭК 60050(441-11-08).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
перегрузка
Условия оперирования в электрически неповреждённой цепи, которые вызывают сверхток.
В электрических цепях электроустановки здания могут возникать сверхтоки при отсутствии в них электрических повреждений. Причиной появления этих сверхтоков является перегрузка электрических цепей. Перегрузка характеризуется током перегрузки, который превышает номинальный ток электрической цепи и допустимые длительные токи её проводников. Длительная перегрузка проводников может вызвать их сильный нагрев и стать причиной пожара в здании. Поэтому в электроустановках зданий выполняют защиту от перегрузок с помощью устройств защиты от сверхтока. Перегрузки могут также возникать при переходных процессах в электрических цепях, например, при включении электрооборудования.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CF/view/46/]
перегрузка
Отношение время/электрический ток для цепи, в которой превышена максимальная допустимая нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание - Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним термина «сверхток».
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
перегрузка (цепи)
Времятоковая зависимость для цепи, в которой превышена максимальная нагрузка, когда цепь находится в исправном состоянии.
Примечание
Не следует использовать термин «перегрузка» как синоним сверхтока.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
перегрузка
Превышение фактического значения мощности или тока электротехнического изделия (устройства) над номинальным значением.
Примечание. Допускается с введением соответствующего пояснения оценивать перегрузку полным значением параметра, превышающим номинальное значение.
[ ГОСТ 18311-80]
перегрузка
-
[IEV number 314-02-09]EN
overload
operating conditions in an electrically undamaged circuit which cause an over-current.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
overload, noun
excess of the actual load over the full load, expressed by their difference
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
overflow
condition which occurs when the numerical value of the output information exceeds the maximum possible value which can be displayed or represented
[IEV number 314-02-09]FR
surcharge
conditions de fonctionnement d’un circuit électriquement sain, qui provoquent une surintensité.
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]
surcharge, f
excédent de la charge réelle sur la pleine charge, exprimé par leur différence
Source: 151-15-16
[IEV number 151-15-30]
débordement
condition de fonctionnement pour lequel la valeur numérique de l'information de sortie dépasse la possibilité maximale d'affichage ou de représentation de l'appareil
[IEV number 314-02-09]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- OL
- overcharge
- overdrive
- overflow
- overload
- overload of a circuit
- overloading
- ovId
- surcharge load
- thermal overload situation
DE
FR
- débordement
- surcharge
- surcharge d’un circuit
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > debordement
-
19 parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
ограничитель перенапряжений нелинейный
ОПН
Аппарат, предназначенный для защиты изоляции электрооборудования от грозовых и коммутационных перенапряжений, представляющий собой последовательно и/или параллельно соединенные металлооксидные варисторы без каких-либо последовательных или параллельных искровых промежутков, заключенные в изоляционный корпус
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
metal-oxide surge arrester without gaps
arrester having non-linear metal-oxide resistors connected in series and/or in parallel without any integrated series or parallel spark gaps
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
parafoudre à résistances variables à oxyde métallique connectées en série et/ou en parallèle, ne comportant pas d'éclateurs en série ou en parallèle
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]В электрических сетях часто возникают импульсные всплески напряжения, вызванные коммутациями электроаппаратов, атмосферными разрядами или иными причинами. Несмотря на кратковременность такого перенапряжения, его может быть достаточно для пробоя изоляции и, как следствие, короткого замыкания, приводящего к разрушительным последствиям.Для того, чтобы устранить вероятность короткого замыкания, можно применять более надежную изоляцию, но это приводит к значительному увеличению стоимости оборудования. В связи с этим в электрических сетях целесообразно применять разрядники.
Ограничитель перенапряжения нелинейный (ОПН) — это элемент защиты без искровых промежутков. Активная часть ОПН состоит из легированного металла, при подаче напряжения он ведет себя как множество последовательно соединенных варисторов. Принцип действия ОПН основан на том, что проводимость варисторов нелинейно зависит от приложенного напряжения. При отсутствии перенапряжений ОПН не пропускает ток, но как только на участке сети возникает перенапряжение, сопротивление ОПН резко снижается, чем и обуславливается эффект защиты от перенапряжения. После окончания действия перенапряжения на выводах ОПН, его сопротивление опять возрастает. Переход из «закрытого» в «открытое» состояние занимает единицы наносекунд (в отличие от разрядников с искровыми промежутками, у которых это время срабатывания может достигать единиц микросекунд). Кроме высокой скорости срабатывания ОПН обладает еще рядом преимуществ. Одним из них является стабильность характеристики варисторов после неоднократного срабатывания вплоть до окончания указанного времени эксплуатации, что, кроме прочего, устраняет необходимость в эксплуатационном обслуживанииНа электрических принципиальных схемах в России разрядники обозначаются согласно ГОСТ 2.727—68.
1. Общее обозначение разрядника
2. Разрядник трубчатый
3. Разрядник вентильный и магнитовентильный
4. ОПН
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%9F%D0%9D]Параллельные тексты EN-RU
Surge arresters
To limit the occurrence of over voltages, an over voltage arrester is available upon request.
The encapsulated surge arrester is designed on the basis of metallic oxide conductive resistors.
These blow out if there is an overload, and the system protection turns off the faulty electrical circuit in a controlled manner.
The surge arrester is in single-pole design.
It has its own enclosure sealed by a sealed bushing.
Connections for equipment to monitor the arrester.
[Siemens]Ограничитель перенапряжений
По запросу КРУЭ оснащается ограничителями перенапряжений.
Ограничитель перенапряжений выполнен на базе металлооксидных варисторов и помещен в оболочку.
При возникновении перенапряжения варисторы переходят в проводящее состояние, в результате чего система защиты отключает неисправную электрическую цепь.
Ограничитель перенапряжений выполнен в виде однополюсного модуля.
Ограничитель имеет собственную оболочку, герметично закрытую проходным изолятором.
Ограничитель перенапряжений имеет выводы для подключения приборов контроля его состояния.
[Перевод Интент]The GIS lay out in option of zinc oxide lightning arrester under metal enclosure insulated with gas SF6.
The zinc oxide lightning arrester earths currents of considerable amplitude injected by accidental phenomena: lightning and operating overvoltages.
The non-linear resistance of the zinc oxide maintains a residual voltage lower than the GIS insulation voltage during the flow of high currents.
An impulse counter records the number of times high current passes through the conductor and the maximum amplitude attained.
[Siemens]В КРУЭ может быть установлен ограничитель перенапряжений, выполненный на основе оксидноцинковых варисторов, размещенных в металлической оболочке, заполненной элегазом.
Оксидноцинковый ограничитель перенапряжений отводит на землю значительные по амплитуде токи, которые могут появиться в результате атмосферных и коммутационных перенапряжений.
При протекании значительного тока значение поддерживаемого нелинейным оксидноцинковым варистором остающегося напряжения ниже напряжения изоляции КРУЭ.
Отдельный счетчик подсчитывает каждый проход тока через ограничитель и его амплитуду.
[Перевод Интент]Transport and storage
Lightning arresters are filled with SF6 or nitrogen gas under pressure in the factory.
They are also fitted with a moisture filter.
Maintain the lightning arrester in a vertical position during transport and storage.
[Siemens]Транспортирование и хранение
Ограничители перенапряжений заправлены на заводе-изготовителе элегазом или азотом под давлением.
Ограничители оснащены фильтром-осушителем.
При транспортировании и хранении ограничители перенапряжений должны находиться в вертикальном положении.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Синонимы
EN
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
-
20 basicité
- основность (хим.)
основность (хим.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
basicity
The state of a solution of containing an excess of hydroxyl ions. (Source: RRDA)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > basicité
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Excess — Ex*cess , n. [OE. exces, excess, ecstasy, L. excessus a going out, loss of self possession, fr. excedere, excessum, to go out, go beyond: cf. F. exc[ e]s. See {Exceed}.] 1. The state of surpassing or going beyond limits; the being of a measure… … The Collaborative International Dictionary of English
excess — ex·cess adj: more than a usual or specified amount; specif: additional to an amount specified under another insurance policy excess coverage excess insurance Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
excess — n Excess, superfluity, surplus, surplusage, overplus denote something which goes beyond a limit or bound. Excess applies to whatever exceeds a limit, measure, bound, or accustomed degree {in measure rein thy joy; scant this excess Shak.} {the… … New Dictionary of Synonyms
Excess-3 — binary coded decimal (XS 3), also called biased representation or Excess N, is a numeral system used on some older computers that uses a pre specified number N as a biasing value. It is a way to represent values with a balanced number of positive … Wikipedia
excess — [ek ses′, ikses′; ] also, esp.for adj. [, ek′ses΄] n. [ME & OFr exces < L excessus < pp. of excedere: see EXCEED] 1. action or conduct that goes beyond the usual, reasonable, or lawful limit 2. lack of moderation; intemperance;… … English World dictionary
Excess — is a state of something being present beyond a requisite amount. In certain contexts, it has a more specialized meaning:* In insurance, similar to deductible. * In chemistry, describing any reagent that is not the limiting reagent. * Excess is… … Wikipedia
excess — (n.) late 14c., from O.Fr. exces (14c.) excess, extravagance, outrage, from L. excessus departure, a going beyond the bounds of reason or beyond the subject, from stem of excedere to depart, go beyond (see EXCEED (Cf. exceed)). As an adjective… … Etymology dictionary
excess — [n1] overabundance of something balance, by product, enough, exorbitance, exuberance, fat, fulsomeness, glut, inundation, lavishness, leavings, leftover, luxuriance, nimiety, overdose, overflow, overkill, overload, overmuch, overrun, oversupply,… … New thesaurus
excess — ► NOUN 1) an amount that is more than necessary, permitted, or desirable. 2) lack of moderation, especially in eating or drinking. 3) (excesses) outrageous or immoderate behaviour. 4) Brit. a part of an insurance claim to be paid by the insured.… … English terms dictionary
excess — in an insurance policy, excess clauses specify that the policyholder will be responsible for a portion of claims under certain conditions. Glossary of Business Terms The dollar amount by which the equity exceeds the margin requirements in a… … Financial and business terms
excess — ♦♦♦ excesses (The noun is pronounced [[t]ɪkse̱s[/t]]. The adjective is pronounced [[t]e̱kses[/t]].) 1) N VAR: with supp, usu a N of n An excess of something is a larger amount than is needed, allowed, or usual. An excess of houseplants in a small … English dictionary