-
1 exasperar
verbo transitivo————————exasperarse verbo pronominalexasperarexasperar [eghsaspe'rar]wütend machen■ exasperarse wütend werden -
2 desesperar
đesespe'rarv1) verzweifeln2) (exasperar, hacer perder la paciencia) zur Verzweiflung bringenverbo transitivo1. [quitar esperanza] zur Verzweiflung bringen2. [irritar, enojar] ärgern————————desesperarse verbo pronominal1. [perder esperanza] verzweifeln2. [irritarse, enojarse] sich ärgerndesesperardesesperar [desespe'rar]num2num (exasperar) zur Verzweiflung treibenverzweifeln [de an+dativo]; no desesperes de que sigan vivos verlier nicht die Hoffnung, dass sie noch am Leben sindnum1num (perder la esperanza) verzweifeln [de an+dativo]; ¡no te desesperes! Kopf hoch!; no te desesperes de volver a verlos gib die Hoffnung auf ein Wiedersehen nicht aufnum3num (despecharse) den Lebensmut verlieren -
3 aborrecer
abɔrre'θɛrv irrverabscheuen, langweilen, auf die Nerven gehenverbo transitivoaborreceraborrecer [aβorre'θer]num1num (sentir aversión) verabscheuen; aborrecer a alguien de muerte jdn auf den Tod nicht ausstehen könnennum3num (aburrir) langweilen -
4 crispar
verbo transitivo1. [músculos, manos] verkrampfen2. [nervios] reizen————————crisparse verbo pronominalcrisparcrispar [kris'par]num1num (contraer) verkrampfennum2num (exasperar) reizennum1num (contraerse) sich verkrampfennum2num (exasperarse) gereizt werden -
5 enconar
eŋko'narv1) ( inflamar) MED entzünden, vereitern2) (fig: predisponer contra uno) schürenverbo transitivo[lucha] anstacheln————————enconarse verbo pronominalenconarenconar [eŋko'nar]num1num (inflamar) entzündennum3num (exasperar) reizennum1num (inflamarse) sich entzünden -
6 sulfurar
sulfu'rarv1) ( combinar con azufre) CHEM sulfurieren, mit Schwefel mengen m2) (fig: hacer enfadar a alguien) jmd. wütend machen, ärgernverbo transitivo1. [encolerizar] wütend machen————————sulfurarse verbo pronominalsulfurarsulfurar [sulfu'rar]num1num (con azufre) schwefelnsulfurarse por algo/alguien über etwas/auf jemanden wütend sein
См. также в других словарях:
exasperar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: exasperar exasperando exasperado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. exaspero exasperas exaspera… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
exasperar — exasperar(se) 1. ‘Irritar(se) o enfurecer(se)’. Cuando no funciona como pronominal, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o… … Diccionario panhispánico de dudas
exasperar — |z| v. tr. e pron. 1. Exacerbar. 2. Tornar mais áspero. 3. Desesperar muito; irritar sobremodo … Dicionário da Língua Portuguesa
exasperar — verbo transitivo 1. Pragmática: intensificador. Causar (una persona o una cosa) enfado a [una persona]: Su cinismo me exaspera. Sinónimo: enfurecer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
exasperar — (Del lat. exasperāre). 1. tr. Lastimar, irritar una parte dolorida o delicada. U. t. c. prnl.) 2. Irritar, enfurecer, dar motivo de enojo grande a alguien. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
exasperar — (Del lat. exasperare.) ► verbo transitivo/ pronominal Hacer que una persona se enfade muchísimo, que pierda la paciencia: ■ se exaspera con sus actuaciones; la lentitud de tus respuestas me exaspera. SINÓNIMO enfurecer irritar * * * exasperar… … Enciclopedia Universal
exasperar — {{#}}{{LM E16887}}{{〓}} {{ConjE16887}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17330}} {{[}}exasperar{{]}} ‹e·xas·pe·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Irritar, enfurecer o dar motivo de gran enojo: • Tu falta de puntualidad me exaspera. Se exaspera cuando las cosas no salen … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
exasperar — e|xas|pe|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
exasperar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Hacer que uno pierda la paciencia o se enoje mucho: Me exasperan los trámites burocráticos , Hasta su voz lo exaspera 2 prnl Enojarse uno mucho o perder la paciencia por alguna razón: Se exaspera porque ya no oye… … Español en México
exasperar — transitivo y pronominal enojar, irritar, exacerbar, exaltar, sacar a alguien de sus casillas (coloquial), crispar (coloquial). * * * Sinónimos: ■ exacerbar, irritar, enojar, enfurecer, encolerizar, indignar ■ poner fuera de sí, sacar de quicio … Diccionario de sinónimos y antónimos
exasperar — vd. irritar … Dicionario dos verbos portugueses