-
1 ewe
-
2 ewe
-
3 ewe
-
4 Ewe
eweee•1999AddThis alpha-2 ISO 639-1 Code code was approved in 1999 and included in ISO 639-1 Code: 2002. It was mistakenly missing in earlier versions of the tables on the ISO639-2 web site. As of January 2003, it has been included.éwééwéEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > Ewe
-
5 ewe
Ewele code pour représentation ( ISO 639-2) de nom de (d'):éwéEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > ewe
-
6 ewe
[ju:](a female sheep: The ewe had two lambs.) brebis -
7 éwe voll
De randvollFr plein à ras bord -
8 ee
Ewele code pour représentation ( ISO 639-1) de nom de (d'):éwéEnglish-French codes for the representation of names of languages ISO 639-1-2 > ee
-
9 lamb
lamb [læm]1. nounagneau m• my little lamb! (inf) mon trésor !2. adjective* * *[læm] 1.1) ( animal) agneau mleg of lamb — gigot m d'agneau
2) ( term of endearment) ange m2. 3.intransitive verb [ewe] mettre bas; [farmer] aider les brebis à mettre bas -
10 sheep
sheep [∫i:p]* * *[ʃiːp]black sheep — fig brebis f galeuse
lost sheep — fig brebis f égarée
••to count sheep — fig compter les moutons
may as well be hung for a sheep as for a lamb — tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine
-
11 teat
teat [ti:t]tétine f* * *[tiːt]1) (of cow, goat, ewe) trayon m2) GB ( on baby's bottle) tétine f -
12 divergent
adj., qui diffère => Différent.A1) qui diverge, qui vont en s'écartant l'un de l'autre: k' von ê s'ékartêê (Albanais.001). - E.: Bifurquer.A2) qui fait diverger: k'éwe < qui disperse> (001). -
13 eau
nf. ; flot ; vague ; marée: édya / -e (Annemasse, Choisy, Clermont, Cordon.083b, Juvigny, Magland, Ollières, Reyvroz, Sallenôves, Saxel.002, Thorens-Glières), édza / -e (083a), ÉGA nf. (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Alby-Chéran, Annecy.003, Arêches, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si.020, Bellecombe- Bauges, Billième, Bozel, Chambéry.025, Clefs, Conflans, Doucy-Bauges, Giettaz, Gruffy, Jarrier, Leschaux, Marthod, Maxilly-Léman, Montagny-Bozel.026b, Montendry, Montricher.015b, Notre-Dame-Be., Pringy, Quintal, St-Jean-Arvey, St- Jorioz, St-Nicolas-Cha., St-Pancrace, St-Pierre-Alb., Sevrier, Table, Thônes.004, Villards-Thônes), éva (015a, Abondance.031b, Aussois, Chamonix, Montroc, Peisey, Ste-Foy, Termignon), éwa (031a, Bellevaux, Morzine.081b), éwè (081a), èyva (Tignes) || ègo nf. (St-Martin-Porte.) || yâka (026a), R. l aqua, D. => Humide. -E.: Bénit, Échouer, Lessive, Prise, Souffler, Suer.A1) eau eau stagnante // morte ; personne sournoise: édye meûrta nf. (002).A2) eau stagnante // mare // marais, de couleur jaunâtre ou verdâtre: sonbyéra nf. (021).A3) eau trouble ; eau vaseuse: laveura < lavure> nf. (001).A4) eau qui bout: barbo nm., kwà nf. (001).Fra. Des pommes de terre eau cuites en robe des champs // bouillies avec la peau: d'tartiflye u barbo (001).Fra. Des raves simplement cuites à l'eau: d'râve à la kwà < des raves à la queux> (001).A5) eau bouillante: éga bolyêta nf. (001).A6) petite ruisseau: égtà < petite eau> nf. (Taninges).B1) v., remuer une eau malpropre, s'amuser avec de l'eau: gabolyî vi. (001). - E.: Brouillard, Laver.B2) mettre de l'eau courante sur un terrain, irriguer ; doubler l'eau pour le pain de seconde qualité: égâ vt. (021).B3) répandre de l'eau: éwâ (003, St-Paul-Cha., Samoëns), évâ (Alex).B4) mettre à flot: ptâ à l'éga vt. (001).B5) être à flot: étre à l'éga vi. (001). - E.: Flotter. -
14 où
adv. (interrogatif, relatif), là où, (lieu où l'on est et où l'on va) ; quand, date à laquelle: ayôy, ayô dc., ayeûy après le v. (St-Martin-Porte.203), ô (Ste-Reine), ou (Lanslevillard.286c, Notre-Dame-Bellecombe.214b), on (286b), yâ (Aillon- Vieux.273b), yaa (026a,273a, Bellecombe-Bauges.153), yaw (Leschaux) || YEU dc. (214a, Aix.017, Albanais.001c, Annecy.003d, Billième.173, Chambéry.025c, Côte- Aime.188b, Giettaz, Montendry, Peisey.187, St-Pierre-Faucigny, Villards- Thônes.028), yeû (003c, Billième.173, Compôte-Bauges.271, Doucy-Bauges.114b, Flumet.198b, Megève, St-Jean-Arvey.224b, St-Nicolas-Chapelle, St-Pierre- Albigny.060), yò (001b,025b, Arvillard.228c, Saxel.002d), yô (Aillon-Jeune.234, Bellevaux.136, Montagny-Bozel.026b, Morzine.081b, Reyvroz.218, Table), yow (003b,025a, Albertville, Thônes.004), yu (003a) || âwe apc., tâwe apv. (Samoëns.010), oo (002c, Boëge), yowe apc., owe apc., kó / kowe apv. (002b), éwè, yôwe, yôwè, yôvyou (081a), (y)av (Cordon.083), yâve (Sallanches), ayò apc. (228b), djêy (Tignes) || dgm./apv. tonique, eû (114a) || formes renforcées, ou ke (286a), YEU Ke (001a,188a), yeû ke (198a,214,224a, Giettaz.215), yò ke (228a), (k)oo ke (002a), y' (271) ; le ke (leu keu) dc., le k' dvcsl., ayô k(e) dvcsl.(dc.), ayôy keu, ayôy keû (devant e/eu), ayôy két (203). - E.: Importer.Fra. Où travaille-t-il: oo / koo (002) / yeu (001) où k'é travalye ?Fra. Où vas-tu: yeu vâto (001,028).Fra. J'ai déjà été (là) où il est: d'è zhò â leu k'k'ét (203), d'é zhà étâ yeu k'al è (001).Fra. Retourne (là) d'où tu es venu: tourno d'ayo k't'é venu (203), (r)teûrna d'yeu k'tè vin (001).Fra. Où vas-tu: ayôy keû teu mode (203), yeu vâto / yeu k'tè vâ (001).Fra. Tu vas où: teu mode ayeûy (203), t'vâ yeu (001).A1) où, adv. (relatif), là où, (lieu où l'on est et où l'on va): dgm., yaa kè (026b), YEU KÈ dv. (001,188), yeû ke (114,198,214,215,224), yò ke (228), yô kè (026a), oo / koo où ke (002), ou ke, on ke (286).Fra. Il voulait savoir où il travaillait: é volai savai yeu k'é travalyive (001).A2) où (avec valeur relative de temps): KE < que> d2c. / dc. psc., K' dv. (001,003,004,026,083,228, Aussois, Flumet.198, Megève.201, St-Jean-Sixt), k' dcsl. (001,0083,228), ke dcsl. (002,187,198,201), ké (Grésy-Aix), kè dc., k' dv. (173,234, Peisey.187). - E.: Laisser.Fra. L'année où il a gelé: la saizon k'y a zhèlâ (001).Fra. Les jours où il fait grand beau temps: lu dzo k'i fé gran bèl (187).A3) où (avec valeur relative de lieu): yeu ke (001b,187,201), yò ke (001a,228), avou-n ke (Aussois.287).A4) où est-ce que: yaa tou ke (153), yô tê k'y è ko (081), yeu tou kè (001), yô-tai (136).A5) d'où (interrogatif): d'yeu (001,201), d'yeû (060), dè hyeû (017,224), dè yaa (026,273), de yô (136), dè yô (081), d'avounh ke (287), dyôk (203).Fra. D'où vienstu: d'yeu vinto / d'yeu k'tè vin (001), d'yeû vinte (060), d'oo / d'owe où te vin (002), dè yô vinte (218), dè yô tê k'to vin (081), dyôk teu vi-nh (203) ?A6) où est-ce que: yeu / yò où tou ke (001 / 001,228), awé tê ke (Verchaix), yô ta ke (136).A7) d'où est-ce que: d'yeu ke (001).Fra. D'où viennent-ils: de yô venyan tâ (136), d'yeu (tou) k'é mnyon (001)A8) d'où (relatif): d'yeu ke (001), dy é ke (Praz-Arly), d'yo (228).B1) expr., où est-ce: âwe t ê (010), yeu (k') y è / yeu y é (001) ?B2) où (quand on veut faire répéter): (à) yeu (001,25) ?B3) où est (donc) le temps... ? (exprimant un certain regret): oo t è le tan... (002), yeu (tou) k'al è l'tin... (001) ?B4) adv., où que ce soit ; n'importe où: yeu k'(é) saye (001), yeû k'i saye (173).B5) loc. conj., où que ce soit que ; n'importe où que: yeu k'(é) saye kè (001).Fra. Où que ce soit que tu ailles, je te retrouverai: yeu k'é saye k't'aléze, d't'artrovrai (001). -
15 lamb
-
16 lamb
A n1 ( animal) agneau m ;3 ( term of endearment) ange m.C vi [ewe] mettre bas ; [farmer] aider les brebis à mettre bas.■ lamb down agneler. -
17 miscarry
miscarry vi2 [plan, attack, strategy] échouer. -
18 sheep
sheep n (pl sheep) mouton m ; ( ewe) brebis f ; black sheep fig brebis f galeuse ; lost sheep fig brebis f égarée.to count sheep fig compter les moutons ; to follow sb/sth like sheep suivre qn/qch comme des moutons ; to make sheep's eyes at sb faire les yeux doux à qn ; may as well be hung for a sheep as for a lamb tant qu'à être condamné pour un crime, autant qu'il en vaille la peine ; ⇒ goat. -
19 teat
-
20 sheep
sheep [ʃi:p] (pl inv)1 nounmouton m; (ewe) brebis f;∎ pejorative they're just a load of sheep ils se comportent comme des moutons (de Panurge) ou un troupeau de moutons;∎ figurative to separate or to sort out the sheep from the goats séparer le bon grain de l'ivraie;(farm, farming) de moutons►► Botany sheep's bit jasione f des montagnes;sheep farmer éleveur(euse) m,f de moutons;Entomology sheep ked mélophage m;sheep pen parc m à moutons;Botany sheep's sorrel oxalide f blanche;sheep station grand élevage m de moutons;Entomology sheep tick mélophage m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
EWE AG — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1943 Sitz … Deutsch Wikipedia
Ewé — Ewe (langue) Pour les articles homonymes, voir Ewe. Ewe Eʋegbe Parlée au Ghana, Togo Région Sud est du Ghana, sud du Togo Nombre de locuteurs 7 millions Classement … Wikipédia en Français
EWE — steht für: ein westafrikanisches Volk, siehe Ewe (Volk), die Sprache des Volkes Ewe, siehe Ewe (Sprache), Ewe ist der Familienname von Herbert Ewe (1921 2006), deutscher Historiker EWE steht für: EWE AG, ein Unternehmen im Bereich Energie und… … Deutsch Wikipedia
ÉWÉ — Les Éwé (ou Evhé, selon certains historiens comme R. Cornevin) occupent en Afrique occidentale le littoral du golfe de Guinée, de l’embouchure de la Volta, à l’ouest, à celle du Mono, à l’est, et l’arrière pays sur une profondeur d’environ 150 km … Encyclopédie Universelle
Ewe — I 〈m. 6 oder m.; , 〉 Angehöriger eines westafrikan. Sudanvolkes II 〈n.; ; unz.〉 Sprache der Ewe (I), eine der Sudansprachen * * * 1Ewe, der; , : Angehöriger eines westafrikanischen Volkes. 2Ewe, das; : Sprache der ↑ 1Ewe … Universal-Lexikon
Ewe — steht für: ein westafrikanisches Volk, siehe Ewe (Volk), die Sprache des Volkes Ewe, siehe Ewe (Sprache), und ist der Familienname von Herbert Ewe (1921–2006), deutscher Historiker EWE steht für: Erich Weinert Ensemble, ein Künstlerensemble der… … Deutsch Wikipedia
Ewe — may refer to:*Ewe people, an ethnic group in Ghana, Benin and Togo **Ewe music, music of the Ewe people **Ewe language, the language of the Ewe people *a female sheep *EWE, the station code for Ewell East railway station in Ewell, Surrey. *Edwin… … Wikipedia
Éwé — Ewe Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ewe peut désigner : le peuple ewe ; la langue ewe ; la musique ewe ; Ewe, une île d Écosse. Herbert Ewe, un historien et… … Wikipédia en Français
Ewe — EWE, an island, in the parish of Gairloch, county of Ross and Cromarty; containing 34 inhabitants. It is situated in Loch Ewe, on the western coast of the county; it is about two miles in length, and in some parts nearly a mile in breadth, and … A Topographical dictionary of Scotland
ewe — [yo͞o] n. [ME ewe < OE eowu, fem. of eow, sheep, akin to Ger dial. aue, a ewe < IE base * owi s, sheep, L ovis] a female sheep … English World dictionary
Ewe — ([=u]), n. [AS. e[ o]wu; akin to D. ooi, OHG. awi, ouwi, Icel. [ae]r, Goth. aw[=e][thorn]i a flock of sheep, awistr a sheepfold, Lith. avis a sheep, L. ovis, Gr. o i:s, Skr. avi. [root]231.] (Zo[ o]l.) The female of the sheep, and of sheeplike… … The Collaborative International Dictionary of English