-
1 evocar
e.vo.car[evok‘ar] vt évoquer.* * *[evo`ka(x)]Verbo transitivo évoquer* * *verbouma canção que evoca a infânciaune chanson qui évoque l'enfance -
2 evocar
-
3 dizer
di.zer[diz‘er] vt dire. diga-me com quem andas, eu te direi quem és prov dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es. diga-se de passagem soit dit en passant. para dizer a verdade à vrai dire. por assim dizer pour ainsi dire. quer dizer c’est-à-dire.* * *[dʒi`ze(x)]Verbo transitivo diredizer algo a alguém dire quelque chose à quelqu’undizer a alguém que dire à quelqu’un de ou queeu lhe disse que se calasse je lui ai dit de se tairecomo se diz…? comment dit-on…?* * *verboela não disse uma palavraelle n'a pas dit un motjá não sabia o que dizerje ne savais plus quoi diredizer asneirasdire des bêtisesdizer bem de alguémdire du bien de quelqu'undiz-lhe para se ir emboradis-lui de partircomo é que se diz isso em francês?comment dit-on cela en français?não tenho nada a dizerje n'ai rien à diredizer a missadire la messedizer uma oraçãofaire une prière; dire une prièreo que dizem desta proposta?qu'est-ce que vous dites de cette proposition?isso não me diz nadaça ne me dit rien du toutdizer bem comaller bien avec; s'harmoniser avecnome masculinodireno dizer do médicoau dire du médecinà vrai dire◆ a quem o dizes!à qui le dis-tu!quoi qu'on disedire au revoiren ce qui concernepour ainsi direc'est-à-diredire ses quatres vérités à quelqu'un◆ dizer é uma coisa, fazer é outrac'est plus facile à dire qu'à fairene pas se faire prier
См. также в других словарях:
evocar — ‘Traer [algo] a la memoria’ y ‘llamar [a los espíritus]’: «Busquemos en la memoria; evoquemos ayeres» (Bonfiglioli Arte [Arg. 1990]); «Adivinaba el porvenir, evocaba a los muertos» (Cousté Biografía [Arg. 1978]). Debe evitarse su uso galicado con … Diccionario panhispánico de dudas
evocar — v. tr. 1. Chamar (para fora). 2. Chamar para que apareça. 3. Reproduzir uma imaginação. 4. Trazer à lembrança. 5. [Direito] Transferir (uma causa) de um tribunal para outro. 6. [Direito] Chamar a si o conhecimento de uma causa ou de uma demanda … Dicionário da Língua Portuguesa
evocar — verbo transitivo 1. Traer (una persona) a la memoria a [una persona o una cosa]: Evocó la época en que iba a la escuela del pueblo. 2. Hacer (una persona o una cosa) que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
evocar — (Del lat. evocāre). 1. tr. Traer algo a la memoria o a la imaginación. 2. Llamar a los espíritus y a los muertos, suponiéndolos capaces de acudir a los conjuros e invocaciones … Diccionario de la lengua española
evocar — (Del lat. evocare, hacer salir llamando.) ► verbo transitivo 1 Recordar una cosa: ■ en la cena de ex alumnos evocamos nuestros días de colegiales. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO rememorar 2 Provocar una cosa el recuerdo de otra por su semejanza o … Enciclopedia Universal
evocar — {{#}}{{LM E16851}}{{〓}} {{ConjE16851}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE17291}} {{[}}evocar{{]}} ‹e·vo·car› {{《}}▍ v.{{》}} Traer a la memoria o a la imaginación: • Cuando se reunían, evocaban los felices tiempos de su juventud.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
evocar — Galicismo cuando se utiliza en el sentido de «hacer mención», «citar», etc … Diccionario español de neologismos
evocar — e|vo|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
evocar — (v) (Intermedio) recordar una cosa ya vivida o una persona conocida en el pasado Ejemplos: Estas fotos evocan muchos recuerdos de mi juventud. La evocaba en su pensamiento muy a menudo. Sinónimos: recordar … Español Extremo Basic and Intermediate
evocar — v tr (Se conjuga como amar) Traer a la mente un recuerdo o imagen: El perfume de las flores evoca la primavera , La evocó en su pensamiento , Extrañas formas que evocan un paisaje lunar … Español en México
evocar — transitivo 1) llamar, invocar, conjurar. 2) recordar, rememorar, hacer memoria, volver la vista atrás. ≠ olvidar. * * * Sinónimos: ■ recordar, invocar … Diccionario de sinónimos y antónimos