-
1 evaso
evaso I. agg. (p.p. di Vedere evadere) 1. évadé: ergastolano evaso condamné à perpétuité qui s'est évadé. 2. ( burocr) traité: pratiche evase dossiers traités. II. s.m. évadé: la polizia sta cercando un evaso la police recherche un évadé. -
2 ergastolano
ergastolano s.m. (f. -a) condamné à perpétuité: ergastolano evaso condamné à perpétuité qui s'est évadé. -
3 ricondurre
ricondurre v.tr. (pres.ind. ricondùco, ricondùci; p.rem. ricondùssi; p.p. ricondótto) 1. ( condurre di nuovo) reconduire. 2. ( riportare indietro) ramener, reconduire: l'evaso fu ricondotto in galera l'évadé fut reconduit en prison. 3. ( ristabilire) rétablir, ramener: ricondurre l'ordine rétablir l'ordre. 4. ( fig) ( far risalire) rattacher: ricondurre un fenomeno alle sue cause rattacher un phénomène à ses causes. -
4 riprendere
riprendere v. (pres.ind. riprèndo; p.rem. riprési; p.p. ripréso) I. tr. 1. reprendre, prendre: riprese il cappello e se ne andò il prit son chapeau et s'en alla. 2. ( prendere ancora) reprendre. 3. ( prendere indietro) reprendre: se il regalo non ti piace me lo riprendo si le cadeau ne te plaît pas, je le reprends. 4. ( andare a prendere) reprendre, prendre, chercher: devo andare a riprendere mio figlio a scuola je dois aller chercher mon fils à l'école. 5. ( acchiappare) attraper, rattraper: riprendere la palla rattraper le ballon. 6. ( assumere di nuovo) reprendre, rengager, réembaucher: l'azienda riprese gli operai licenziati l'entreprise réembaucha les ouvriers licenciés. 7. ( raggiungere di nuovo) rattraper, rejoindre: il corridore è riuscito a riprendere il gruppo le coureur a réussi à rejoindre le peloton. 8. ( catturare nuovamente) reprendre, rattraper: la polizia ha ripreso l'evaso la police a repris l'évadé. 9. ( riconquistare) reprendre: riprendere una città reprendre une ville. 10. ( fig) ( riacquistare) reprendre, recouvrer, récupérer: riprendere vigore recouvrer des forces. 11. ( fig) (contrarre di nuovo: rif. ad affezioni fisiche) attraper de nouveau: riprendere l'influenza attraper de nouveau la grippe. 12. (utilizzare di nuovo: rif. a idee e sim.) reprendre. 13. ( ricominciare) reprendre, recommencer: riprendere un lavoro recommencer un travail; riprendere le trattative reprendre les pourparlers; riprendere la seduta reprendre la séance. 14. ( rimproverare) reprendre, réprimander: l'ha ripreso per la sua negligenza il l'a repris pour sa négligence. 15. ( Fot) prendre en photo: riprendere qcu. prendre qqn en photo, prendre une photo de qqn. 16. ( Cin) tourner, filmer: riprendere una scena tourner une scène. 17. ( Sart) ( restringere) reprendre. 18. (nel lavoro a maglia: rif. a punto) reprendre, relever: riprendere una maglia reprendre une maille. 19. ( Mus) reprendre. II. intr. (aus. avere) 1. ( ricominciare) reprendre, recommencer: lo spettacolo riprenderà fra dieci minuti le spectacle reprendra dans dix minutes. 2. ( ricominciare a parlare) reprendre. 3. ( ritornare) revenir (aus. être), recommencer: mi è ripreso il mal di testa mon mal de tête recommence. III. prnl. riprendersi 1. ( riaversi) se remettre, se reprendre, se redresser ( anche fig): riprendersi da una crisi se remettre d'une crise; dopo la morte della moglie non si è più ripreso il ne s'est jamais remis de la mort de sa femme; il mercato si è ripreso le marché a repris. 2. (riaversi: rif. a piante e fiori) reprendre intr. 3. ( correggersi) se reprendre.
См. также в других словарях:
évade — évade … Dictionnaire des rimes
évadé — évadé … Dictionnaire des rimes
évadé — évadé, ée [ evade ] adj. et n. • 1611; de évader 1 ♦ Qui s est échappé. Des prisonniers évadés. 2 ♦ N. Personne qui s est échappée. ⇒ fugitif. Reprendre, capturer un évadé. ● évadé, évadée adjectif et nom Se dit de quelqu un qui s est évadé de l… … Encyclopédie Universelle
evade — /i vād/ vt evad·ed, evad·ing 1: to unlawfully fail to pay (taxes) through fraudulent or deceptive means compare avoid 2: to avoid answering directly trying to evade the question Merriam Webster’s Dictionary … Law dictionary
evade — e‧vade [ɪˈveɪd] verb [transitive] TAX LAW to not do something that you should do according to the law, for example not paying tax: • He was charged with evading $12.6 million of taxes. compare avoid evasion noun … Financial and business terms
evade — [ē vād′, ivād′] vi. evaded, evading [Fr évader < L evadere < e , out, from + vadere, to go: see WADE] 1. Rare to escape; get away 2. to be deceitful or clever in avoiding or escaping something; use evasion vt. 1. to avoid or escape from by… … English World dictionary
Evade — E*vade (?), v. t. [imp. & p. p. {Evaded}; p. pr. & vb. n.. {Evading}.] [L. evadere, evasum, e out + vadere to go, walk: cf. F. s [ e]vader. See {Wade}.] To get away from by artifice; to avoid by dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Evade — E*vade , v. t. 1. To escape; to slip away; sometimes with from. Evading from perils. Bacon. [1913 Webster] Unarmed they might Have easily, as spirits evaded swift By quick contraction or remove. Milton. [1913 Webster] 2. To attempt to escape; to… … The Collaborative International Dictionary of English
évadé — évadé, ée (é va dé, dée) part. passé. Qui s est échappé de quelque lieu. Un forçat évadé du bagne. Substantivement. On a repris les évadés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Évadé — (franz., »Ausgerissener, Entsprungener«), ursprünglich verächtliche Bezeichnung, die den katholischen Priestern beigelegt wurde, die ihr Amt niederlegten und den Priesterrock auszogen; dann von diesen selbst als Ehrenname angenommen, um sich als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
evade — 1510s, escape, from M.Fr. evader, from L. evadere to escape, get away, from ex away (see EX (Cf. ex )) + vadere to go, walk (see VAMOOSE (Cf. vamoose)). Related: Evaded; evading. Special sense of esc … Etymology dictionary