-
1 διακρούω
A knock or drive through,ὅταν οἱ σφῆνες διακρουσθῶσιν Thphr.CP2.15.4
; knock off,δεσμά Paus.4.17.1
.2 prove by knocking or ringing, as one does an earthen vessel,δ. εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φθέγγεται Pl.Tht. 179d
, cf. Luc.Par.4:—perh.in a similar sense in IG7.3073.164 (Lebad.).II [voice] Med., drive from oneself, get rid of,τοὺς Ἕλληνας Hdt.7.168
;πρόσοδον [πρέσβεων] D.H.3.3
;μακρὰς στρατηγίας Plu.Nic.6
; evade,διακρούεσθαι τὸ δίκην δοῦναι D.21.128
; (iv A.D.); δ. τινά evade his creditor by delays, of a debtor, D.34.13;δ. τοὺς λοιδοροῦντας Plu.2.70d
;δ. τοὺς κυρίους μὴ καταθεῖναι D.38.12
; soδ. τὸν παρόντα χρόνον Id.19.33
; evade, slur over a difficult question,ψιλῇ παρατηρήσει A.D.Pron.41.8
; evade an argument, Sor.1.58: abs., practise evasions and delays, D.21.186, 201, POxy. 237 viii 10 (ii A.D.):—[voice] Pass., διακρουσθῆναι τῆς τιμωρίας escape from punishment, D.24.132.IV intr., break away, escape, Numen. ap. Eus.PE11.18.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακρούω
-
2 σοφίζω
2 [voice] Pass., become or be clever or skilled in a thing, c. gen. rei, ναυτιλίης σεσοφισμένος skilled in seamanship, Hes.Op. 649;Μοίσαι σεσοφισμέναι Ibyc.Oxy.1790.23
; so ἐν τοῖς ὀνόμασι ς. X.Cyn. 13.6: abs., to become or be wise, freq. in LXX, Ec.7.24(23), al.;βέλτερος ἀλκήεντος ἔφυ σεσοφισμένος ἀνήρ Ps.-Phoc.130
.3 [voice] Med., teach oneself, learn, ἐσοφίσατο ὅτι.. he became aware that.., LXX 1 Ki.3.8.II [voice] Med. [full] σοφίζομαι, with [tense] aor. [voice] Med. and [tense] pf. [voice] Pass. (v. infr.), practise an art, Thgn.19, IG12.678; play subtle tricks, deal subtly, E.IA 744, D.18.227, etc.; οὐδὲν σοφιζόμεσθα τοῖσι δαίμοσι we use no subtleties in dealing with the gods, E.Ba. 200; to be scientific, speculate,περὶ τὸ ὄνομα Pl.R. 509d
, cf. Plt. 299b, Muson.Fr.3p.12H., etc.; σοφιζόμενος φάναι to say rationalistically, Pl.Phdr. 229c; καίπερ οὕτω τούτου σεσοφισμένου though he has dealt thus craftily, D.29.28; σοφίσασθαι πρός τι to use fraud for an end, Plb.6.58.12; οἱ ἰητροὶ σοφιζόμενοι ἔστιν οἳ ἁμαρτάνουσι when they deal in subtleties, Hp.Fract. 1; οἱ μυθικῶς σοφ. Arist.Metaph. 1000a18, cf. HA 582a35, D.35.56; σ. πρὸς τὸν νόμον evade it, Plu.Dem.27.2 c. acc. rei, devise cleverly or skilfully, Hdt.2.66, 8.27, cf. 1.80;καινὰς ἰδέας σοφίζεσθαι Ar.Nu. 547
;χαρίεντα καὶ σοφά Id.Av. 1401
; ἀλλότρια ς. meddle with other men's craft, Id.Eq. 299; with internal acc., ἀνόητα ς. exercise one's skill without νοῦς, Pl.Hp.Ma. 283a, cf. X.Mem.1.2.46;ὅσα.. σοφίζονται πρὸς τὸν δῆμον Arist.Pol. 1297a14
; ἀλλ' αὐτὸ τοῦτο δεῖ σοφισθῆναι this is the very thing one must gain by craft, S.Ph.77; οἶνον ἀπὸ τῶν φοινίκων ς. make spurious wine, Philostr.VA2.6;πορφύραν παρὰ τῆς κόχλου Id.Her.19.15
:—[voice] Pass., σεσοφισμένοι μῦθοι craftily devised, 2 Ep.Pet.1.16.3 c. acc. pers., deceive,τὸν Τίτον J.BJ4.2.3
;μή με σοφίζου AP12.25
(Stat. Flacc.);τὸν δῆμον Hdn.7.10.7
; alsoσ. τὴν αἴσθησιν Aret.SD 1.15
.4 ' counter' by a device,σοφίζεται τὴν βίαν τοῦ μηχανήματος J.BJ3.7.20
. -
3 ὑποφεύγω
A flee from under, shun, τινα Il.22.200, E.El. 1343 (anap.);φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ Il.21.57
;ὑ. τὸν πλοῦν
withdraw from, endeavour to evade,Th.
4.28.2 of land, recede, Peripl.M.Rubr.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποφεύγω
-
4 διαδύνω
δια-δύνω Hp.Flat.13, Arist. de An. 404a7: [full] διαδύω Hdt.2.66 codd.; more freq. Dep. [full] διαδύομαι, [tense] fut. - δύσομαι: [tense] aor. 2 διέδυν:—A slip through a hole or gap,διαδύντες διὰ τοῦ τείχους Th.4.110
;διὰ τούτων ἡ φιλία διαδυομένη X.Mem.2.6.22
: abs., slip through, slip away, Hdt. l.c.; ; μῶν ὁ γέρων πῃ διαδύεται; ib. 396.2 c. acc., evade, shirk,τοῖς διαδυομένοις τὰς λειτουργίας Lys.21.12
, cf. D.42.23;ὅπῃ.. διαδύσεται τὸν λόγον Pl.Sph. 231c
, etc.;τὸ δίκην δοῦναι διαδύς D.18.133
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαδύνω
-
5 διακλέπτω
A steal at different times,ὅσα δὲ διακέκλεπται D.27.12
; τὸ δὲ διακλαπὲν πολύ the number stolen [by the soldiers] and dispersed was great, Th.7.85, cf. Plu.Nic.27:—[voice] Med., steal away, LXX 2 Ki.19.3(4).III evade,τῇ ἀπολογίᾳ δ. τὴν κατηγορίαν Lys.26.3
;δ. τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις τὴν ἀλήθειαν D.29.5
; disguise,τῇ χάριτι τῆς συνθέσεως τὴν ἀνάγκην D.H.Comp.18
; pass in evasion of duty,τὸν λοιπὸν χρόνον τῆς ὑπατείας Id.10.54
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακλέπτω
-
6 διακλίνω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διακλίνω
-
7 κατασοφίζομαι
A outwit by sophisms or fallacies, c. acc. pers., LXX Ex.1.10, Luc.DDeor.1.1, etc.;ταῖς εὑρησιλογίαις κ. τὴν δύναμιν τῆς πεπρωμένης D.S.17.116
;τὸν νόμον διὰ τῆς ἑαυτοῦ κακουργίας κ. Just. Nov.72.5
: c. gen., Ael.in Ar.Byz.Epit.58.6:—also as [voice] Pass., to be outwitted, Plu.2.80c, Alex.Aphr. in SE43.22, Luc.DDeor.16.2, Longin. 17.1.2 κ. τι περί τινων evade by quibbling, CIG(add.)4224d10 ([place name] Anticragus).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατασοφίζομαι
-
8 ἀποδιδράσκω
ἀποδῐδράσκω, [dialect] Ion. [suff] ἀποδια-ήσκω, [tense] fut. -δράσομαι, [dialect] Ion. - δρήσομαι: [tense] pf.A , Phld.Rh.1.199 S.: [tense] aor. ἀπέδραν, [dialect] Ion. -έδρην, opt.ἀποδραίην Thgn.927
, imper.ἀπόδρᾱθι Ph.1.90
, inf. ἀποδρᾶναι, [dialect] Ion. -δρῆναι, part. ἀποδράς—the only form found in Hom.; the other tenses in Hdt., etc., [tense] pf. part.ἀποδεδρακότες X.An.6.4.8
:—run away, escape or flee from, esp. by stealth, Hom. (never in Il.),ἐκ νηὸς ἀποδράς Od.16.65
;νηὸς ἀ. 17.516
;ἀ. ἐκ τῆς Σάμου Hdt.3.148
;ἐς Σάμον 4.43
;ἐπὶ θάλασσαν 6.2
;ἀποδρᾶσα ᾤχετο And.1.125
, cf. 4.17, Ar.Ec. 196, Pl.Tht. 203d; of runaway slaves, X.An.1.4.8 (ἀποδρᾶναι τὸ ἀναχωρήσαντά τινα εὔδηλον εἶναι ὅπου ἐστίν, ἀποφεύγειν δὲ τὸ μὴ δύνασθαι ἐπιληφθῆναι Ammon.p.19 V.);σώματα ἀποδράντα IG22.584
; of soldiers, desert, X.An.5.6.34; ἀποδιδράσκοντα μὴ δύνασθαι ἀποδρᾶναι attempting to escape not to be able to escape, Pl.Prt. 317a, cf. 310c.2 c. acc., flee, shun, Hdt.2.182, Ar. Pax 234, etc.;ἀπέδρασαν αὐτόν Th.1.128
; evade, ;οὐκ ἀπέδρα τὴν στρατείαν D.21.165
; ὅτε.. τὸ σὸν ὄμμ' ἀπέδραν (poet. for ἀπέδρασαν) S.Aj. 167.—Rare in Trag. (Cf. Skt. δρᾱτι 'run'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποδιδράσκω
-
9 ἐπισύρω
A drag or trail after one,τὼ πόδε D.L.1.81
;χλαμύδα λαμπράν Posidon.36
J.:—[voice] Med.,ποδήρεις χιτῶνας Luc.VH2.46
; φελλούς ib.45 ;φόρτον Porph.VP25
;γυναῖκας J.BJ4.1.10
: —[voice] Pass., crawl or creep along,ἐπὶ τῆς γῆς X.Cyn.5.13
, cf.Ael.NA2.23 ; to be drawn over, rub against,μήνιγγι Heliod.
ap. Orib.46.19.2 ; to be trailed on the ground, Ph.2.148 ; to be protracted, Just.Nov.42.1.2.3 [voice] Med., draw over oneself,δέρμα αἰγός Longus3.24
.b draw up by friction, Steph.in Gal.1.326D.4 [voice] Pass., to be impeded in movements, Aret.SD1.7.II c. acc., do in a slovenly, careless way, slur over, evade intentionally, τὰ πράγματα Lys,26.3 ;τὰς πράξεις Plb.29.12.6
;γραφήν D.H.1.7
(v.l. ὑπο- ; βίον Jul.Gal. 43b ([voice] Pass.): abs.,ἐπισύροντες ἐροῦσι D.20.131
;ἐπισύρων γέγραφα Jul.Ep.4
;ἐ. ἐν ταῖς πράξεσι
to be negligent,M.Ant.
8.51 ;καταφρονεῖν ὧν οὐκ οἶδεν καὶ ἐπισύρειν Porph.Abst.2.53
: in this sense freq. in [tense] pf. part. [voice] Pass., slurred over, neglected, Plb.16.20.3 ; τὸ -μένον [ τῶν λέξεων] Phld.Rh.1.49 S. ; slovenly, hastily written,Luc.
DMeretr.10.3 ; φθέγγεσθαι ἐ. τι καὶ συνεχὲς καὶἐπίτροχον Id.Nav.2
; χρέμπτεσθαι ἐ. Ps.-Luc.Philopatr.20 ; ἐ. καὶ ῥυπαρός slovenly and dirty, of a man, D.L.1.81 ; ἐ. ἤθη lax morals, Procl.in Prm.p.553S. Adv. carelessly,Epict.
Ench.31, Sch.Ar.Ra. 1545.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπισύρω
-
10 ὑποδιδράσκω
A escape secretly, evade, Aret.SD1.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδιδράσκω
-
11 παρέρχομαι
παρ-έρχομαι, fut. παρελεύσεαι, aor. παρῆλθε, inf. παρελθέμεν: come or go by, pass by, outstrip, Od. 8.230; fig., evade, overreach, Il. 1.132.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > παρέρχομαι
-
12 ὑπαλεύομαι
ὑπ-αλεύομαι, aor. part. ὑπαλευάμενος: avoid, evade, Od. 15.275†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑπαλεύομαι
-
13 ὑπαλύσκω
ὑπ - αλύσκω, aor. ὑπάλυξα: avoid, evade, escape from.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑπαλύσκω
-
14 αποφεύγω
1) avoid2) dodge3) evadeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αποφεύγω
См. также в других словарях:
évade — évade … Dictionnaire des rimes
évadé — évadé … Dictionnaire des rimes
évadé — évadé, ée [ evade ] adj. et n. • 1611; de évader 1 ♦ Qui s est échappé. Des prisonniers évadés. 2 ♦ N. Personne qui s est échappée. ⇒ fugitif. Reprendre, capturer un évadé. ● évadé, évadée adjectif et nom Se dit de quelqu un qui s est évadé de l… … Encyclopédie Universelle
evade — /i vād/ vt evad·ed, evad·ing 1: to unlawfully fail to pay (taxes) through fraudulent or deceptive means compare avoid 2: to avoid answering directly trying to evade the question Merriam Webster’s Dictionary … Law dictionary
evade — e‧vade [ɪˈveɪd] verb [transitive] TAX LAW to not do something that you should do according to the law, for example not paying tax: • He was charged with evading $12.6 million of taxes. compare avoid evasion noun … Financial and business terms
evade — [ē vād′, ivād′] vi. evaded, evading [Fr évader < L evadere < e , out, from + vadere, to go: see WADE] 1. Rare to escape; get away 2. to be deceitful or clever in avoiding or escaping something; use evasion vt. 1. to avoid or escape from by… … English World dictionary
Evade — E*vade (?), v. t. [imp. & p. p. {Evaded}; p. pr. & vb. n.. {Evading}.] [L. evadere, evasum, e out + vadere to go, walk: cf. F. s [ e]vader. See {Wade}.] To get away from by artifice; to avoid by dexterity, subterfuge, address, or ingenuity; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Evade — E*vade , v. t. 1. To escape; to slip away; sometimes with from. Evading from perils. Bacon. [1913 Webster] Unarmed they might Have easily, as spirits evaded swift By quick contraction or remove. Milton. [1913 Webster] 2. To attempt to escape; to… … The Collaborative International Dictionary of English
évadé — évadé, ée (é va dé, dée) part. passé. Qui s est échappé de quelque lieu. Un forçat évadé du bagne. Substantivement. On a repris les évadés … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Évadé — (franz., »Ausgerissener, Entsprungener«), ursprünglich verächtliche Bezeichnung, die den katholischen Priestern beigelegt wurde, die ihr Amt niederlegten und den Priesterrock auszogen; dann von diesen selbst als Ehrenname angenommen, um sich als… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
evade — 1510s, escape, from M.Fr. evader, from L. evadere to escape, get away, from ex away (see EX (Cf. ex )) + vadere to go, walk (see VAMOOSE (Cf. vamoose)). Related: Evaded; evading. Special sense of esc … Etymology dictionary